Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Androids, aliens and wizards.

    アンドロイド、宇宙人、魔法使い。

  • That's not a thing that's definitely no.

    それは、絶対にダメということではない。

  • It's not Every time we fight, we fight one of the three.

    毎回、3人のうちの誰かと戦うわけではありません。

  • Welcome to watch Mojo.

    Welcome to watch Mojo.

  • And today we're counting down our picks for the top 10 Things you Missed in the Falcon and The Winter Soldier episode to Battle Stop John Spartan.

    そして今日は、ファルコンとウィンターソルジャーのエピソードで見逃したものの中から、バトルストップ・ジョン・スパルタンのトップ10を選んでカウントダウンします。

  • It's the power brokers, man.

    権力者たちのおかげだよ。

  • Everybody grab what you can.

    みんな、自分のできることをやってみよう。

  • It's always that last line for this list.

    このリストにはいつも最後の一行が入っています。

  • We're looking at the Easter Eggs, comic book references and see you call backs you might have missed in this episode of the Disney Plus series.

    今回のディズニープラスシリーズでは、イースターエッグやコミックブックの紹介、見逃してしまったコールバックを紹介しています。

  • Since we'll be talking about every detail.

    細かいところまで話をすることになるので

  • Beware of big spoilers flying your way.

    大きなネタバレが飛んでくるので注意が必要です。

  • Which of these flu under your radar let us know in the comments below Number 10, Carly is already doing better than her comic counterpart.

    あなたのレーダーに映っていないものはどれか、以下のコメントで教えてください。 10位のCarlyは、すでにコミックの彼女よりもうまくやっています。

  • So what do you got?

    さて、あなたは何を手に入れましたか?

  • Well, the leaders names Carly Morgan Thaw.

    さて、リーダーの名前はカーリー・モーガン・ソー。

  • When fans found out a character named Carly Morgan thought would appear on the show, they suspected she was meant to be a new take on Carl Morgan Thaw the original flag smasher.

    カーリー・モーガンというキャラクターが登場すると知ったファンは、初代フラグ・スマッシャーであるカール・モーガン・ソーの新しい姿ではないかと考えました。

  • The show played with this connection, by the way they introduced her character when Flag Smasher first appeared in Captain America issue number 3 12.

    この番組では、キャプテン・アメリカの第3号12ページにフラッグ・スマッシャーが初めて登場したときに、彼女のキャラクターを紹介するという方法で、このつながりを利用していました。

  • He fought the titular hero, but the villain ultimately loses to the Star Spangled Man flag.

    主役のヒーローと戦いましたが、最終的には星条旗に悪役が負けてしまいます。

  • Smasher leader Carly also fights a version of Cap only a few minutes after she's introduced.

    SmasherのリーダーであるCarlyは、登場してわずか数分後にはCapのバージョンとも戦う。

  • But unlike her comic counterpart, she walks away from this battle victorious Hello, girl, Kick your ass I.

    しかし、コミックの主人公とは異なり、彼女はこの戦いから勝利を収めます。 Hello, girl, Kick your ass I.

  • Carly's Triumph is both a nice twist on the originals, origins and confirmation that she is a huge threat.

    カーリーのトライアンフは、オリジナルやオリジンをうまくアレンジしたものであると同時に、彼女が大きな脅威であることを裏付けるものでもあります。

  • We got a glimpse of how things could be mhm.

    私たちは、物事がどのようになるかを垣間見ることができました。

  • Yeah, I need to know that you're committed because after tomorrow, there's no going back.

    ああ、君がコミットしていることを知りたいんだ。明日以降、後戻りはできないからね。

  • Number nine.

    9番です。

  • Captain America carries a gun again during the fight with the flag smashers, John Walker uses a handgun to save his friend.

    キャプテン・アメリカはフラッグ・スマッシャーとの戦いで再び銃を携行し、ジョン・ウォーカーは友人を救うために拳銃を使用する。

  • Lamar got way right.

    ラマは正しい道を選んだ。

  • His choice of weapon gave us a great call back to the first Captain America movie.

    彼が選んだ武器は、第1作目のキャプテン・アメリカを彷彿とさせるものでした。

  • While Steve used his shield heavily in that movie, he was firing his own pistol in several key scenes.

    あの映画では、スティーブは盾を多用していましたが、重要なシーンでは自分の拳銃を撃っていました。

  • After he was unfrozen, he largely stopped using firearms in battle a shield and the occasional hammer seemed to be his primary weapons of choice.

    凍結が解除されてからは、戦闘時に銃を使うことはほとんどなくなり、盾と時折ハンマーが主な武器になったようです。

  • I knew it, since we don't think Walker is worthy of mule near quite yet.

    やはり、ウォーカーはまだミュールニアにはふさわしくないと考えているからです。

  • We think he'll keep his firearm a little while longer.

    彼はもうしばらく銃器を持っていると思います。

  • After all, Carrying the pistol at the start of your career is sort of an unofficial Captain America tradition.

    結局のところ、キャリアのスタート時にピストルを携帯することは、キャプテン・アメリカの非公式な伝統のようなものです。

  • Did you know Steve Rogers?

    スティーブ・ロジャースを知っていますか?

  • Well, I was two years out of West Point when Steve came back on the scene.

    スティーブが現場に戻ってきたとき、私は陸軍士官学校を卒業して2年目でした。

  • I followed his career very closely as an adventure Number eight.

    私はアドベンチャーナンバー8として、彼のキャリアをとてもよく追いかけました。

  • We understood that grenade reference to say Bucky isn't happy with Walker.

    あの手榴弾の話は、バッキーがウォーカーに不満を持っていると理解しました。

  • Being the new captain America would be an understatement.

    新しいキャプテン・アメリカであることは控えめに言ってもいいでしょう。

  • Shortly after they meet, the former winter soldier asks the new Captain America a very pointed question about grenades.

    彼らが出会った直後、元冬の兵士は新キャプテン・アメリカに、手榴弾についての非常に鋭い質問をした。

  • Just because you carry that shield, it doesn't mean you're Captain America.

    盾を持っているからといって、それだけではキャプテン・アメリカではありません。

  • Look, I've done the work, okay?

    いいかい、僕は仕事をしてきたんだよ。

  • You ever jump on top of a grenade?

    手榴弾の上に飛び乗ったことはありますか?

  • Bucky's question is another throwback to the first movie.

    バッキーの質問も1作目に戻ったものです。

  • Before Steve gained his abilities, he risked his life to save his fellow soldiers by throwing his body on top of a grenade grenade.

    スティーブは能力を得る前に、仲間の兵士を救うために、手榴弾の上に自分の体を投げ出すという命がけの行動をとった。

  • Get away, Get back.

    Get away, Get back。

  • Fortunately, it was just a dummy grenade, but it's false.

    幸いにもダミーの手榴弾だったが、偽物だ。

  • Nature did not take away from how heroic and selfless Steve proved he was by jumping on top of it to save lives.

    自然は、スティーブが人命救助のためにその上に飛び乗ることで、いかに英雄的で無私の存在であるかを証明してくれました。

  • Although Walker also has stories about grenades, they just don't sound as impressive as Steve's encounter.

    ウォーカーも手榴弾にまつわる話をしているが、スティーブの体験ほど印象に残らない。

  • Actually, I have four times the thing I do with my helmet to reinforce Element.

    実は、私はヘルメットでElementを補強するということを4回しています。

  • It's a long story.

    話せば長くなる。

  • Number seven.

    7番です。

  • Bucky tries to imitate Steve's plane jumps.

    バッキーはスティーブの飛行機のジャンプを真似しようとする。

  • Where's the shoot?

    撮影場所は?

  • We're 200 ft.

    私たちは200フィート。

  • It's too low for a shoot.

    撮影するには低すぎるのです。

  • I don't need it anyway.

    いずれにしても、私には必要ありません。

  • Steve Rogers has a bad habit of jumping out of planes when it isn't totally safe to do so.

    スティーブ・ロジャースには、完全に安全ではないのに飛行機から飛び降りるという悪い癖があります。

  • In the first film, he jumped out of a plane in a ridiculously dangerous area during Captain America, The Winter Soldier.

    1作目の『キャプテン・アメリカ/ウィンター・ソルジャー』では、とんでもなく危険な場所で飛行機から飛び降りています。

  • He doesn't even bother with a parachute when he exits his aircraft.

    彼は飛行機から降りるときにパラシュートを使うこともありません。

  • Too busy.

    忙しい。

  • Is he wearing a parachute?

    パラシュートをつけているのか?

  • No, no, he wasn't.

    いや、そうではなかった。

  • We think Bucky heard these stories and wanted to imitate his old friend in the episodes.

    この話を聞いたバッキーは、旧友のエピソードを真似したかったのだと思う。

  • Funniest scene.

    最も面白いシーン

  • Barnes decides to jump from a plane with no shoot.

    バーンズは、シュートのない飛行機から飛び降りることを決意する。

  • But unlike Captain America, he doesn't exactly land gracefully.

    しかし、キャプテン・アメリカと違って、彼は優雅に着地するわけではない。

  • He helped.

    助けてくれた。

  • Bucky doesn't take his crash landing too hard.

    バッキーは不時着したことをあまり気にしていない。

  • Not everyone can recklessly jump from a plane like Steve.

    誰もがスティーブのように無謀にも飛行機から飛び降りられるわけではありません。

  • I have all of that on camera.

    そのすべてをカメラに収めています。

  • You know that right?

    それを知っていますか?

  • Number six power broker may empower another hero.

    ナンバー6のパワーブローカーが、もう一人のヒーローに力を与えるかもしれない。

  • Dammit, We gotta move out now.

    畜生、今すぐ移動しなければならない。

  • They found this.

    これを見つけた。

  • How much time do we have?

    どのくらいの時間があるのか?

  • None.

    なし。

  • It's the power brokers, man.

    権力者たちのおかげだよ。

  • Everybody grab what you can.

    みんな、自分のできることをやってみよう。

  • After just appearing as a name in the credits.

    クレジットに名前だけ登場した後は

  • The power broker made a much bigger splash in the second episode by sending armed men after Carly.

    この権力者は、第2話でカーリーの後に武装した男たちを送り込み、大きな反響を呼びました。

  • Since she got away, he may resort to another strategy to get back at her.

    彼女が逃げたことで、彼は彼女に仕返しするために別の戦略をとるかもしれない。

  • We've previously mentioned that the power broker once gave Walker Super Abilities in the comics, but the villain didn't stop there.

    以前、この権力者がウォーカーにスーパーアビリティーを与えたことをご紹介しましたが、このヴィランはそれだけではありませんでした。

  • The power broker also helped Lemar Hoskins, aka Battlestar becomes super strong in their current state.

    また、パワーブローカーは、BattlestarことLemar Hoskinsが現在の状態で超強力になるのを助けた。

  • Hoskins and Walker could barely touched the flag smashers Who took the Super Soldier serum?

    ホスキンスとウォーカーは、フラッグスマッシャーにかろうじて触れることができた。 スーパーソルジャーの血清を摂取したのは誰か?

  • How in the hell after 80 years of the eight Super soldiers running loose, B B.

    8人の超人兵士が80年も野放しにされていたのに、一体どうやってB B

  • So that didn't go as planned, huh?

    計画通りにはいかなかったということですね。

  • And the power broker wants to see Carly fall.

    そして、パワーブローカーはカーリーが倒れるのを見たいと思っている。

  • Maybe he's willing to give powers to Hoskins and Walker if they agreed to take down Carly.

    カーリーを倒すことに同意すれば、ホスキンスやウォーカーにパワーを与えてもいいと考えているのかもしれない。

  • Where is she now, Walker?

    彼女は今どこにいるんだ、ウォーカー?

  • Do you?

    あなたは?

  • No, no, we don't know Bucky, but it's only a matter of time before we find out things are really intense for you aren't they walk Number five, a new take on a familiar tune.

    いやいや、バッキーのことは知らないけど、あなたにとって本当に激しい状況になっていることを知るのは時間の問題でしょうね。 ナンバー5は、おなじみの曲を新たにアレンジしました。

  • Go to work.

    仕事に行く。

  • At the start of the second episode, Walker makes a big entrance, while the Captain America Drum Corps plays an energetic song.

    第2話の冒頭では、ウォーカーが大々的に登場し、キャプテン・アメリカのドラム隊がエネルギッシュな曲を演奏します。

  • The credits confirmed they're playing The Star Spangled Man.

    クレジットでは「星条旗の男」を演奏していることが確認できた。

  • This song first appeared in the M.

    この曲が最初に登場したのは、M.

  • C.

    C.

  • You during you guessed it, Captain America's first movie.

    キャプテン・アメリカの第一作目の映画です。

  • We mainly heard the tune when Steve performed in front of various audiences.

    私たちがこの曲を耳にしたのは、主にスティーブがさまざまな観客の前で演奏したときでした。

  • The show's version is bigger, more bombastic and feels more modern.

    この番組のバージョンは、より大きく、より大げさで、より現代的な感じがします。

  • It's a great metaphor for the passing of the Captain America Mantle, just like the drum corps, had a different take on a familiar song.

    キャプテン・アメリカ・マントルの継承を表す素晴らしいメタファーです。ドラム・コープのように、馴染みのある曲を違った形で表現していました。

  • Walker will be a different take on the hero we know and love hopefully will grow to like him.

    ウォーカーは、私たちが知っている、そして愛しているヒーローの異なるテイクになるでしょう、そして、彼を好きになるでしょう。

  • As much as we dig this new version of Star Spangled Man, Star Spangled Man with a plan and all that, it's always been in the job description.

    この新しいバージョンの「星条旗の男」、「星条旗の男」には、計画性やその他の要素が含まれていますが、それは常に仕事の内容に含まれています。

  • Number four.

    4番です。

  • The History Behind the White Wolf moniker.

    ホワイトウルフの名前の由来

  • Little Time in Wakanda and you Come Out, White Panther.

    Little Time in Wakanda and you Come Out, White Panther.

  • That's actually why Wolf we heard Bucky's newest nickname for the first time during Infinity War.

    それは実は、「インフィニティ・ウォー」で初めてバッキーの最新のニックネームを聞いたウルフ。

  • This 1 may be tired of what with the white Wolf has arrested long enough.

    この1は、白狼が逮捕されたことで、もう飽きてしまったのかもしれません。

  • But before he was called the White Wolf, that name belonged to a very different person.

    しかし、彼が「白狼」と呼ばれる前には、その名前はまったく別の人物のものだった。

  • In the comics, a white man named Hunter survived a plane crash near Wakanda.

    コミックでは、ハンターという白人男性がワカンダの近くで飛行機事故に遭い、生き残っています。

  • The king took pity and treated Hunter like a son, but the rest of the citizens saw him as an outcast.

    王様は同情してハンターを息子のように扱いましたが、他の市民はハンターをのけ者にしていました。

  • After growing more bitter and brutal, Hunter was nicknamed The White Wolf and eventually attacked The Black Panther.

    その後、ハンターは「白い狼」と呼ばれるようになり、最終的には「ブラックパンサー」を襲撃した。

  • Bucky was treated with kindness and respect in Wakanda.

    バッキーはワカンダで親切に扱われ、尊敬されていました。

  • So instead of the white Wolf title being a bad omen, we think it's a nickname he wears with pride as a sign of his love for the nation.

    だから、白狼の称号は縁起が悪いというよりも、彼が誇りを持って身につけている、日本への愛の証のようなニックネームだと考えています。

  • I had a little calm in Wakanda.

    ワカンダでは少し落ち着いていました。

  • Yeah, and other than that, I just went from one fight to another.

    ええ、それ以外は、次から次へと試合をこなしていました。

  • Number three.

    3つ目。

  • The serious origins of the name Battlestar from my hospital.

    私の病院にあった「Battlestar」という名前の深刻な由来。

  • Look, I see a guy hanging out of a helicopter in tactical gear.

    見てください、タクティカルギアを着た男がヘリコプターからぶら下がっているのが見えます。

  • I need a lot more than Lemar Hoskins, Battlestar John, Spartan Battlestar.

    レマー・ホスキンス、バトルスター・ジョン、スパルタン・バトルスターよりも多くのものが必要です。

  • It may have sounded a little ridiculous when Hoskins introduced himself as Battlestar, but there's an extremely good reason why he goes by that name when Walker became Captain America in the comics.

    ホスキンスが自分をバトルスターと紹介したとき、少し滑稽に聞こえたかもしれないが、コミックの中でウォーカーがキャプテン・アメリカになったときにその名前を名乗るのには、極めて大きな理由がある。

  • He chose Hoskins to be his right hand man, but there was a catch.

    彼はホスキンスを右腕として選んだのだが、それには裏があった。

  • Although Caps comic Sidekick was previously called Bucky, that name has a history of being an extremely offensive term that was used to describe African Americans.

    Caps comicのSidekickは、以前はBuckyと呼ばれていましたが、この名前はアフリカ系アメリカ人を表現するのに使われていた非常に攻撃的な言葉だったという歴史があります。

  • So Hoskins eventually agrees to fight alongside the new cap as Battlestar.

    そこでホスキンスは、最終的にバトルスターとして新キャップと共に戦うことを承諾する。

  • Is it a good superhero name, or does it make him sound like a Star Wars character?

    スーパーヒーローの名前としていいのか、スターウォーズのキャラクターのようになってしまうのか。

  • This is gentle, have no current visit.

    これは穏やかで、現在の訪問はありません。

  • We know who he is to repair.

    私たちは、修理するために彼が誰であるかを知っています。

  • It is an honor, general.

    名誉なことです、将軍。

  • That's for you to decide.

    それはあなたが決めることです。

  • But no matter how you feel about Battlestar, it is definitely 1000 times better than using a name with troubling implications.

    しかし、Battlestarをどう思うかは別として、厄介な意味合いを持つ名前を使うよりは1000倍マシであることは間違いない。

  • John Walker, Captain America For more Hoskins looks like you guys use some help.

    ジョン・ウォーカー、キャプテン・アメリカ もっと見る ホスキンスは、君たちには助けが必要なようだね。

  • Number two.

    その2。

  • How Isaiah's Imprisonment May Relate to Sam's life Sam is Isaiah.

    イザヤの投獄がサムの人生にどう関係するか サムはイザヤです。

  • He was a Euro, one of the ones that Hydra for the most.

    彼はユーロで、ヒドラが最も大切にしている人の一人だった。

  • Like Steve, Isaiah Bradley reveals many heartbreaking truths during his first appearance.

    スティーブと同様に、イザヤ・ブラッドリーも初登場時に多くの悲痛な真実を明かしています。

  • One of the most tragic things he mentions is that he was sent to jail for 30 years after serving his country in the comics.

    彼が言及している中で最も悲劇的なことは、コミックで国に貢献した後、30年間刑務所に送られたことです。

  • Bradley took a Captain America suit and shield to help him complete his final mission.

    ブラッドリーは、キャプテン・アメリカのスーツとシールドを持って、最後のミッションを遂行した。

  • When he returned home, he was given a life sentence for stealing the costume and ended up in solitary confinement for 17 years.

    帰国後、衣装を盗んだ罪で終身刑となり、17年間の独房生活を送ることになりました。

  • Bradley's comic book story Parallel Sam's speech to Bucky about the consequences of stealing calf shield.

    ブラッドリーのコミックストーリー パラレルサムがバッキーに子牛の盾を盗んだ結果についてスピーチしています。

  • You remember what happened the last time we stole it?

    前に盗んだときのことを覚えていますか?

  • Maybe I'll help you.

    私が手伝うかもしれません。

  • In case you forgot, Sharon was branded enemy of the state, and Steve and Iowa on the run for two years, the comic version of Bradley and Sam were both just trying to help people.

    忘れているかもしれないが、シャロンは国家の敵の烙印を押され、スティーブとアイオワは2年間の逃亡生活を送っていた。コミック版のブラッドリーとサムは、2人とも人を助けようとしていただけなのだ。

  • But in the end, they were both punished by the nation they had given so much to protect.

    しかし、最後には二人とも、献身的に守ってきた国から罰を受けてしまった。

  • Oh, God, I am so sorry, Mr Wilson.

    申し訳ありません、ウィルソンさん。

  • I didn't recognize you without the caucus.

    コーカスなしでは、あなたを認識できませんでした。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    続ける前に、私たちのチャンネルを購読し、ベルを鳴らして最新のビデオについての通知を受けるようにしてください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    その時々の映像だけを通知するか、すべての映像を通知するかを選択できます。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定で「通知」をオンにしておきましょう。

  • Number one, A young Avenger.

    その1、若き日のアベンジャー

  • You must not hear what I just said.

    今、私が言ったことを聞いてはいけない。

  • You mean getting the tops.

    トップスを手に入れるということですね。

  • Yeah, you can leave now.

    ああ、もう帰っていいよ。

  • The young man who answers the door at the Bradley Residents is listed on IMDb as Eli Bradley.

    ブラッドリー邸のドアに応対する青年は、IMDbではEli Bradleyとなっている。

  • If that Eli is short for Elijah, then we may have met another future hero.

    そのEliがElijahの略だとしたら、私たちはもう一人の未来のヒーローに出会ったのかもしれません。

  • There is a comic storyline where Elijah takes up the mantle of Patriot and fights with the Young Avengers.

    コミックでは、イライジャがパトリオットのマントを身につけ、ヤング・アベンジャーズと戦うストーリーがあります。

  • Although he initially takes a mutant hormone to get stronger and faster, he gains permanent super Soldier abilities after getting a blood transfusion from Isaiah.

    最初は強く、速くなるためにミュータントホルモンを摂取していたが、イザヤから輸血を受けたことでスーパーソルジャーとしての能力を永続的に身につけることになる。

  • We've already met other potential young Avengers in the EU like Cassie Lang, Billy and Tommy.

    キャシー・ラング、ビリー、トミーなど、EUの若いアベンジャーズ候補たちにはすでに会っています。

  • Listen, boys, your mother and I never really prepared you for this, but you were going for it.

    いいかい、君たち、君たちの母と私は、君たちにこのような準備をさせたことはなかったが、君たちはそれをしようとしていた。

  • And traditional members like Kate Bishops Hawkeye will debut soon.

    また、ケイト・ビショップス・ホークアイのような伝統的なメンバーも間もなくデビューします。

  • If Eli Bradley follows in the footsteps of his comic book counterpart, he might become one of the founding members of the team.

    もし、Eli Bradleyがコミックの主人公のように活躍すれば、チームの創設メンバーの一人になるかもしれません。

  • Were nice kid, do you agree with our picks?

    いい子でしたね、私たちの選んだものに賛成ですか?

Androids, aliens and wizards.

アンドロイド、宇宙人、魔法使い。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます