Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Welcome to our 100th episode of Life in Japan!

    遂に100話です!

  • YEAH!!!

    友達が来ました!

  • [Life in Japan Theme Song]

    今日は日本の 鍋料理を作ります

  • [Doorbell ring] My friends are here! Come!

    ヨシコさん達と買い物をして 一緒に作ります

  • Oh! Good morning!

    何を買う?

  • Please... Welcome!

    - カゴが一杯! - 野菜よ

  • OK, so today we're going to make Nabe which is a Japanese all-in-one pot dish.

    締めのうどんかラーメン ご飯でもいいそうです

  • And my friend Yoshiko and her daughters are going to take us grocery shopping and we're going to make it all together.

    うどん好き?

  • Yeah!

    豆腐も買わないと

  • So what will we buy here? What will we buy!?

    種類が沢山!

  • Cabbage

    分からない

  • Leek

    どうした?

  • Many mushrooms

    何かな?

  • The cart is filling up... It is, with veggies!

    薄切りね

  • So she said you can put in either udon noodles, ramen noodles or also you can put rice in it.

    レストランのよ

  • Do you like Udon noodles, Joshua?

    これは?

  • Do you like long noodles?

    油揚げ

  • Gotta get the right tofu.

    油揚げ

  • Yea, there's so many types of tofu! There is!

    スポンジみたいだね

  • Do you like Udon noodles, Joshua?

    原料はこれです

  • I don't.

    豆腐!

  • "Mome" is a little harder, and "Kinu" a little softer.

    揚げた物

  • Which one is better?

    - 揚げてるの? - そう

  • The harder one

    OK

  • What?! Hey Dude!

    鍋用のお皿?

  • Let's see, what are they getting?

    これが鍋で これが蓋

  • This is what I always get

    こんな感じ

  • I like this... but also spicy

    小さな穴があって

  • Wow Should we make two?

    直接ガスで温めるの

  • Yes, let's make two

    ガスコンロの上で

  • Pork... Shyabu Shyabu style

    アナ 可愛いね

  • It's real thin.

    やるわよ

  • Ah, the same way as Shyabu Shyabu Yes, cut like that.

    じゃあ始めるわよ

  • From a famous restaurant.

    小さい鍋もあるわよ

  • Ah, it's famous?

    小さいの

  • Kimuchi is spicy

    可愛い!

  • What is that?

    アナはこっちで切って

  • Ki-mu-chi

    沢山の野菜です!

  • The feeling of Kimuchi is spicy

    - 健康的だよ - そうだね

  • What is it?

    牛乳かと思った

  • It is "aburage"

    - お願い - 何?

  • Ah, "Aburage."

    こっち見て笑って

  • It looks so interesting... it looks like a sponge or something.

    いいね!

  • It is made of this...

    ご飯の準備だね

  • Ah, Tofu!

    パパ 近い!

  • It's fried. Fried.

    カメラを切らないで!

  • Fried? Yeah.

    料理用のはし?

  • So that's Water Root

    サイバシ

  • It's kind of like garlic.

    - 鍋は好き? - 大好き!

  • OK OK?

    (※ママがいないとお腹空くわよね)

  • These are all the pots for nabe?

    太すぎたかも

  • This is the pot, and this is the lid.

    ちょっと大きいわね

  • So it's like this.

    斜めにするの

  • It's got a little hole for the steam.

    こう?

  • And you can put this directly on gas.

    目が痒い

  • On a gas stove. Nice.

    - 玉ねぎのせいね - 玉ねぎ?!

  • Oh Anna, you look cute.

    いい匂い

  • Here I'll do it. Eh!

    熱いから気を付けて

  • Cute! It looks like plastic.

    切るわよ

  • Daiso Oh really? Cute!

    目がすごく痒い

  • OK let's go see what we're supposed to do.

    きのこ

  • Oh look, there's a little nabe, see Nate?

    綺麗に切ったら 焦げないよ

  • Tiny ones. Eh!

    沢山あるね!

  • Look at how cute!

    これ見て!

  • Then if it gets big, you can cut it in two.

    きのこの中

  • About like this.

    面白い

  • Here Anna, you cut over here.

    今日は鍋を作っています

  • There's a lot of veggies to cutmy goodness!

    アオノちゃんとヨシコさん

  • Healthy for you. Healthy, that's right.

    ミノリちゃんとサラ

  • Mix it

    ジョシュアもいます

  • Sesame soy milk stock is going in.

    何で2個あるの?

  • Kind of like thisit's a white soup.

    辛い鍋と普通の鍋

  • I thought that was milk.

    - これ何? - 面白いね!

  • It looks like milk. Yes, it does.

    どうやって切るの?

  • I have a job for you... What?

    違う

  • Can you turn and smile?

    こう?

  • Yea!

    絶対違う

  • Water leek.

    - ここ? - そう

  • Getting the rice ready, honey.

    両方?

  • First you cut and throw it away.

    - 切りやすい? - 簡単!

  • Watch your fingers.

    一杯です!

  • Daddy, you're getting so close!

    - どう? - 最高な匂い!

  • Don't cut my camera!

    見ていい?

  • Cooking chopsticks are called?

    サラ 見てごらん 美味しそう?

  • These? "Saibashi"

    - 蓋かぶせる? - 多分ね

  • Saibashi.

    ラストラップ!

  • What's the difference between cooking chopsticks and chopsticks?

    置くわよ

  • Length and thickness. Better in a flame.

    食べるわよ!

  • Do you like Nabe? Yes, I like it!

    食べてみて

  • Do you make dinner for everyone, Anna and Rebecca?

    給食で出たことある?

  • Like when momma's not around?

    鍋は無いかな?

  • When momma's not around, everybody's hungry!

    自分で作った鍋は美味しい?

  • Whoopsthat was too fat.

    いいね

  • It's a little big, honey.

    僕も!

  • Make sure it's a little angle. Do it a little more.

    美味しい!

  • Like that?

    - 美味しい? - すごく!

  • My eyes are burning.

    ルースの実食です!

  • Yeah, it's onion.

    うーん!はまりそう!

  • It's onion?!

    今度は辛くない方です

  • It smells so good already.

    胡麻と豆乳の味がするわ

  • Careful, the pan's hot too, honey.

    キムチ鍋の方が好みだけど こっちもいいわ!

  • Each one in half.

    何してるの?!

  • About like that. Then cut here.

    ママの休憩場所です

  • Let me just cut this off.

    遂に1か月待った ソファが来ます!

  • My eyes are burning so bad.

    ベッカ ソファが届くよ!

  • OK, now the mushrooms.

    楽しみ?

  • A mushroom doesn't burn if you cut it right.

    放課後には来てるよ

  • All apart

    ソファを解体しました!

  • Lot's of cutting!

    解体されたソファです

  • Look at this!

    新しい家に到着です

  • Inside that mushroom.

    これだわ! 納期は1か月です

  • Interesting.

    遂に届きました!

  • Break in half

    ジョシュア!試していいよ!

  • Yep, all apart.

    気に入った?

  • I'll mix it, and put it in.

    ゲームが出来るね

  • Do you eat mushrooms? Yes.

    どう?

  • Please be careful.

    どう?カッコいいよね

  • So we are making Nabe in our kitchen today.

    ハイタッチ

  • We have Aono chan, and we have Yoshiko san

    ママが帰ってきました

  • And we have Minori chan playing with Sarah,

    どう?

  • And Joshua!

    - 試していい? - いいわよ

  • Please be careful.

    サラは必要なさそうだね

  • It looks good, doesn't it?

    それで十分かな?

  • Why is she separating it?

    私もやりたい!

  • Because those are spicy and this one's non spicy.

    - すごい! - 気に入った?

  • What is this? What is that indeed, huh?

    ジョシュア!

  • How do you cut it?

    第100話を見てくれて ありがとうございます!

  • Not like that.

    ここまで続くとは 思ってませんでした!

  • Like this

    今日はサプライズがあります! ベッカ 取ってきて

  • I'm pretty sure not like that.

    第100話の特別なサプライズ

  • Can you eat it just like that?

    何かな?

  • Well, miso soup...

    ただのバッグではありません

  • It's always in soup Yeah

    新たに発売する Life in Japan 公式バッグです!

  • Anna, right? Yea.

    説明欄にリンクがあります 実はバックだけではありません!

  • Anna, right? Yea.

    帽子と… この小さなバックもあります!

  • It's hot so be careful.

    遂に販売開始です!

  • Right here? Yeah.

    リンクから購入できます!

  • Both On top.

    ぜひご覧下さい

  • Is that easy to cut? Yea, super.

    いつも応援ありがとうございます! また次回!

  • We're running out of space!

  • There's hardly any space.

  • It looks delicious. Let's put some meat in.

  • Is the last thing in the meat?

  • Like the order? Yes.

  • Putting it in.

  • It will be ready soon.

  • How's it look? Oh, it smells so good!

  • Can I look at it?

  • Look at that, Sarah! Doesn't that look good? Oh my goodness!

  • Can I put this on top? I don't know. Probably.

  • Last lap!

  • 100% Go go go!

  • Look at that, ohh!

  • Beep beep, move.

  • It's soup, honey. We're going to try it.

  • Here, try some of this, ok?

  • You going to try this, Becca? Did you ever eat this at school?

  • Nabe? Probably not.

  • How is it? Good?

  • When do you eat Nabe, normally?

  • In the cold of winter about once a month.

  • I like Kimuchi Nabe.

  • It's so good.

  • How's the fruit of your labor there, Anna? Is it good?

  • It looks good.

  • Here we go!

  • Mmmm. So good!

  • Girls, how's yours? Super good.

  • Now Ruth's turn to try it. My turn.

  • Mmmm. Mmmm. Mmmmm. That's addicting!

  • So now Ruth's tasting the normal, I guess you would call this normal?

  • It's with goma, with sesame seed flavor and like soy milk.

  • I definitely prefer the spicy one but this one is very good too.

  • What's going on?!

  • Momma chan's got her spot there

  • This is the last morning — the last morning without a couch after about a month.

  • What do you think Becca? We're going to get our couch!

  • That's fun, huh? Um huh

  • When you get home from school you get to see it.

  • Oh my goodness! This couch is all but gonealmost!

  • So this is what our couch looks like when it's all dismantled.

  • It's going to go to a nice new home. Yea!

  • This is what I want! And look at this!

  • Look at this!

  • The couch is coming together! Here we go, this is great!

  • Oh my goodness Dude! Try it out, try it out!

  • Oh, so cool, huh?

  • Is it a good place to play your games from?

  • Yeah?

  • Ah, how is that Dude? Is that pretty cool?

  • High five.

  • Oh, here comes Momma chan.

  • How is it?

  • Can I do this, mommy? One time.

  • Your legs don't need it, Sarah.

  • You're already long enough, see?

  • No, I'm going to trade!

  • Oh, this is nice. So, pretty nice?

  • Hey Joshua! Joshua!

  • Hey, thanks for watching our 100th episode!

  • Oh my goodness, I would have never imagined we would have come this far, huh?

  • So we have a special surprise for you. Becca, do you want to go get the surprise?

  • A specials surprise for the 100th episode.

  • What do we have here?

  • It's a bag, but it's not just any bag.

  • It's the official Life in Japan bag which is now for sale! Yeah!

  • The link is in the description

  • But lookyou can get this bag there, but what else

  • Oh! Oh! Oh!

  • Yes, and Oh! Look at this little bag, yes! There you go.

  • You've seen us use these on Life in Japan and now they're ready for sale,

  • So click the link in the description, you can find yours and get it.

  • We're happy to share these with you!

  • And as always, thanks for watching, liking and subscribing to Life in Japan. Bye bye!

Welcome to our 100th episode of Life in Japan!

遂に100話です!

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます