Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Most people think of astronomy as a nighttime activity, but if you're like me and hate staying up late, you're in luck.

    天体観測というと夜のイメージがありますが、私のように夜更かしが苦手な人にはうってつけです。

  • As it turns out, there's a whole lot of fascinating celestial objects and phenomena that can only be observed in the bright light of day.

    天体や現象には、昼間の明るい時間にしか見られない魅力的なものがたくさんあります。

  • And this is great news for you city dwellers.

    これは、都会に住む人にとっては嬉しいニュースです。

  • You can get just as good of you as star gazers located in places where light pollution isn't an issue.

    光害のない場所で星を見る人と同じように、あなたも星を見ることができます。

  • From the moon to the stars to various planets and astronomical events, there's a whole sky to explore before the sun dips below the horizon.

    月や星、さまざまな惑星や天文現象など、太陽が地平線の下に沈む前に、空全体を探索することができます。

  • It may not seem obvious, but as I like to remind my students, the closest star to us is actually the son.

    当たり前のように思えるかもしれませんが、私は学生たちに、私たちに最も近い星は、実は息子なのだと教えています。

  • That massive, glowing ball of mostly hydrogen and helium is pretty hard to miss, especially considering that it fuels all life on Earth.

    地球上のすべての生命の源である水素とヘリウムからなる巨大な光の球を見逃すことはできないだろう。

  • Paradoxically, the sun is also an object that we really need to avoid looking at directly but safely, observing the sun is possible with some creative maneuvering.

    逆説的に言えば、太陽は本当は直視したくない天体でもあるのですが、工夫次第で安全に観測することができます。

  • One approach is to take a telescope and fit a special solar filter over its front end so that the sun's brightness and it's harmful wavelengths get locked.

    一つの方法は、望遠鏡の先端に特殊な太陽フィルターを装着し、太陽の明るさと有害な波長をロックすることです。

  • Another safe way to get a look at the sun is to project its image onto a white card.

    また、太陽の姿を白いカードに映し出すのも安全な方法です。

  • Place the card behind a small telescope or a pair of binoculars.

    カードを小さな望遠鏡や双眼鏡の後ろに置いてみましょう。

  • Focus the eye piece a little, and the sun's visible surface will come into view.

    アイピースを少し絞ると、太陽の可視光線が見えてきます。

  • But what do actual astronomers use to view the sun?

    では、実際の天文学者は何を使って太陽を見ているのでしょうか?

  • We asked Gerald Muskegon, an astronomer who actually works right here at Chabot Space and Science Center.

    実際にこのチャボ宇宙科学センターで働いている天文学者のジェラルド・マスキーゴンさんに聞いてみました。

  • Okay, this is a specialized telescope.

    なるほど、これは専用の望遠鏡ですね。

  • This telescope is designed only for looking at the sun, and it looks at the sun using only one wavelength of light that's produced by hot hydrogen on the sun, which is kind of a reddish orange color.

    この望遠鏡は、太陽を見るためだけに設計されており、太陽の高温の水素から発生する赤みがかったオレンジ色の光の1つの波長だけを使って太陽を見ます。

  • So when I look into the telescope, I can see a lot more detail.

    そのため、望遠鏡を覗くと、より詳細に見ることができるのです。

  • I can see factually.

    事実に基づいて見ることができます。

  • These are like bubbles on the surface of the sun is caused by the conviction in the sun.

    これは、太陽の表面にある泡のようなもので、太陽の中の凸凹が原因です。

  • We can also see solar prominence.

    また、太陽のプロミネンスも見ることができます。

  • Is some gas being pushed off the surface of the sun?

    太陽の表面からガスが押し出されているのでしょうか?

  • I can see a couple of flares, so if we put this type of a white light filter on the telescope, it blocks more than 99% of the light.

    いくつかのフレアが見えるので、このような白色光フィルターを望遠鏡に装着すると、99%以上の光を遮断することができます。

  • As I look through here, I can see the white disc of the sun.

    ここから覗くと、太陽の白い円盤が見えます。

  • One of the cool things that I can see right away is there are a couple of sunspots on the sun.

    すぐにわかる素晴らしい点は、太陽にいくつかの黒点があることです。

  • Sun spots are the darker regions of our stars surface.

    太陽の斑点は、星の表面の暗い部分です。

  • They can be as big as the size of our planet.

    その大きさは地球の大きさほどにもなります。

  • The sun's magnetic field lines are so tangled up in these regions that he can no longer escape.

    この地域では太陽の磁力線が絡みついていて、もう逃げられないのだ。

  • But occasionally a sudden release of this concentrated energy will happen, resulting in solar flares and coronal mass ejections that carry radiation and energetic particles out so far that they disrupt our power grids here on earth.

    しかし、この集中したエネルギーが突然放出されることがあり、その結果、太陽フレアやコロナ質量放出が起こり、放射線や高エネルギー粒子が遠くまで運ばれ、地球上の電力網を混乱させることがあります。

  • Mhm Just like the sun, the moon can also be seen during the day.

    Mhm 太陽と同じように、月も日中に見ることができます。

  • It just doesn't always grab as much of our attention.

    ただ、私たちの注目を集めることはあまりありません。

  • Look for it before a full moon in the afternoon and after a full moon in the morning, when it's in a thick crescent phase and the sky is clear and blue.

    午後の満月の前と、午前の満月の後、三日月型の太い月で、空が青く澄んでいるときに探してみてください。

  • And if you look really close on the right day, you might even see a smaller crescent sitting beside the moon.

    また、天気の良い日によく見ると、月の横に小さな三日月が座っているのが見えることもあります。

  • That bright spot is Venus.

    その明るい部分が金星です。

  • If Venus is up in the daytime, which it often is.

    金星が昼間に上がっていれば、それはよくあることです。

  • And if it's far enough away from the sun, you can actually point this telescope at Venus without a filter.

    また、太陽から十分に離れていれば、フィルターなしで実際にこの望遠鏡を金星に向けることができます。

  • If Venus is at the right angle, you'll see it having phases like the moon has phases.

    金星が直角になると、月に満ち欠けがあるように、金星にも満ち欠けがあることがわかります。

  • Venus changes position in the sky from day to day and hour by hour.

    金星は1日、1時間ごとに空の位置が変わります。

  • You have to be able to point the telescope accurately.

    望遠鏡を正確に向けることができなければなりません。

  • And to do that you need to know the coordinates of Venus.

    そのためには、金星の座標を知る必要があります。

  • On the day that you're going to be looking for nearly all astronomical pursuits.

    ほぼすべての天体観測を目的とした日には

  • Timing is everything.

    タイミングが全てです。

  • But for daytime astronomy, it can be especially important.

    しかし、日中の天文学にとっては、特に重要な意味を持ちます。

  • One of the things you got to keep in mind is that the Earth is orbiting around the sun at 30 kilometers per second.

    地球は秒速30kmで太陽の周りを回っているということを覚えておいてください。

  • So if your clock is off by just a few seconds and you're trying to accurately plot the position of an object in the sky, being off by three or four seconds means your position is gonna be off by 30 60 90 or more kilometers.

    つまり、時計が数秒ずれただけで、空にある物体の位置を正確に把握しようとした場合、3〜4秒のずれは、位置が30〜6090km以上もずれてしまうということです。

  • So it's real important that you have very accurate timing if you're going to be making scientific observations with your telescope.

    そのため、望遠鏡を使って科学的な観測を行う場合には、非常に正確なタイミングで観測を行うことが重要になります。

  • A prime example of This is a phenomenon you may have heard of and even tried to see yourself.

    その代表例がこれです。 皆さんも一度は耳にしたことがあり、自分でも見てみたことがあるかもしれない現象です。

  • The green flash.

    グリーンフラッシュです。

  • This flash happens when the sun's upper rim turns green for a few split seconds as it sets and rises beyond the horizon.

    このフラッシュは、太陽が地平線に沈んだり昇ったりする際に、太陽の上縁が数秒間だけ緑色に変化するものです。

  • It's most commonly spotted over the ocean, but mountaintops and high buildings offer a good vantage point to another site worth catching during the dwindling daylight is a shadow.

    海の上で見られることが多いのですが、山の上や高いビルの上では見晴らしがよく、日が暮れていく中で見られるもう一つの光景が「影」です。

  • That's right.

    そうなんです。

  • If you find yourself in a place that's wide open to the east at sunset or to the west at sunrise, you'll actually be able to see our planet shadow reflected on the atmosphere.

    日没時には東側に、日の出時には西側に大きく開けた場所にいると、大気に映る私たちの惑星の影を実際に見ることができます。

  • Just look for a blue gray band across the horizon that's opposite the sunset or sunrise.

    日没や日の出と反対側の地平線上に、ブルーグレーの帯があるかどうかを確認してください。

  • It will resemble a haze or an approaching storm.

    霞がかかったようになったり、嵐が近づいてきたようになったりします。

  • One of my favorite daytime viewing experiences is when there is a solar eclipse.

    私が昼間に見るのが好きなのは、日食があるときです。

  • If you're in the right place on the earth at the right time, you can actually watch the moon passing in front of the sun.

    地球上の適切な場所で適切な時間を過ごせば、太陽の前を通過する月を実際に見ることができます。

  • You not only see the detail on the sun like sunspots, but it can see the silhouette of mountains as the edge of the moon passes in front of the sun.

    黒点のような太陽の細部が見えるだけでなく、月の端が太陽の前を通過するときに山のシルエットが見えるのです。

  • So there you have it.

    というわけで、これでおしまい。

  • Astronomy isn't just for those of us who like to or have to stay up late.

    天体観測は、夜更かしが好きな人や夜更かししなければならない人だけのものではありません。

  • Next time you're outside, look for Venus beside the moon or earth casting a shadow on us.

    今度、外に出たら、月や地球の横に金星があって、私たちに影を落としているのを探してみてください。

  • It's a vast sky, and there's truly something for everyone to discover.

    広大な空には、誰もが発見できるものがあります。

  • I'm Sarafina Nance, and this is seeker constellations.

    私はサラフィナ・ナンス、これは求道者のコンステレーションです。

  • If there's another astronomy topic you'd like to see us cover, let us know down in the continent's thanks for watching.

    もし、他にも天文学の話題で取り上げてほしいものがあれば、大陸のThanks for Watchで教えてください。

Most people think of astronomy as a nighttime activity, but if you're like me and hate staying up late, you're in luck.

天体観測というと夜のイメージがありますが、私のように夜更かしが苦手な人にはうってつけです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 太陽 望遠 金星 観測 天体 天文

日暮れ前にしか見られない貴重な天空の現象 (The Rare Celestial Phenomena That Can Only Be Seen Before Nightfall)

  • 1 1
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 26 日
動画の中の単語