Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Hello and welcome to BBC News.

    こんにちは、BBCニュースへようこそ。

  • The prospect of an international clash over supply of coronavirus vaccines appears to have eased after the European Union decided not to ban exports.

    欧州連合(EU)がコロナウイルスワクチンの輸出を禁止しないことを決定したことで、コロナウイルスワクチンの供給をめぐる国際的な衝突の可能性が緩和されたようです。

  • The measures had been under consideration at a summit of the blocks leaders.

    この措置は、各ブロックの首脳会談で検討されていたものです。

  • But after talking over video link until late on Thursday evening, they decided instead to back tougher controls on exports of jobs made in the EU to third countries.

    しかし、木曜日の夜遅くまでビデオ会議で話し合った結果、EUで製造された仕事を第三国に輸出する際の規制を強化することを決定しました。

  • Similar measures already exist but have only been used once.

    同様の措置はすでに存在するが、一度しか使われていない。

  • It seems that enough of the leaders were worried about the possible effect on global supply chains to hold back on.

    グローバルなサプライチェーンへの影響を心配したリーダーたちは、それを我慢していたようです。

  • Taking that next step here is the European Commission President Ursula von der Leyen, outlining what they agreed.

    次のステップとして、欧州委員会のウルスラ・フォン・デル・ライエン委員長が、合意内容を説明しています。

  • We have to want to explain to our European citizens that they get their fair share and therefore the second principle is that companies have to honor their contract to the European Union before they export um to other regions in the world.

    私たちは、ヨーロッパの市民に公平な分配を受けていることを説明しなければなりません。したがって、第2の原則は、企業が世界の他の地域に製品を輸出する前に、EUとの契約を守らなければならないということです。

  • And this is of course, the case with AstraZeneca.

    そして、これはもちろん、アストラゼネカの場合である。

  • Um, I think it is clear for the company that first of all, the company has to catch up has to honor the contract it has with the European member states before it can engage again in exporting, um in exporting vaccines.

    ワクチンの輸出を再開する前に、まずは欧州加盟国との契約を守らなければならないことは、会社にとって明らかだと思います。

  • Miss Fonda Lynn wants what she calls reciprocity on exports of vaccines, and she feels the European Union has been exporting far more than it's been using itself.

    フォンダ・リン氏は、ワクチンの輸出に関して相互主義を求めており、EUは自分たちが使用する量よりもはるかに多くの量を輸出していると感じています。

  • That's put pressure on European leaders, whose vaccination programs have been noticeably behind some other countries.

    そのため、ワクチン接種が他国に比べて著しく遅れているヨーロッパの指導者たちにプレッシャーを与えています。

  • What's the reality of this situation?

    この状況の実態は?

  • Well, China, the USA, the E U and India are the main producers of covid vaccines.

    中国、アメリカ、EU、インドがコビドのワクチンの主な生産国です。

  • Between them, they've produced around 470 million doses, with six different vaccines in youth.

    これまでに約4億7千万本のワクチンを製造し、6種類のワクチンを若年層に投与してきました。

  • The UK, Russia, Switzerland and South Korea trail behind the top four producers.

    イギリス、ロシア、スイス、韓国は上位4社の後ろに控えています。

  • The United States is the only one of the top four vaccine producers not to have exported any doses.

    ワクチン生産国上位4カ国の中で、米国だけが一度も輸出していません。

  • More than half of vaccines produced in China and India do head to other countries, and for the EU, it's about a third.

    中国やインドで生産されたワクチンの半分以上が他国に渡り、EUでは約3分の1が他国に渡っています。

  • So where are the dose is being produced in the European Union being sent?

    では、EUで生産された線量はどこに送られるのでしょうか?

  • From the beginning of February to the middle of March, the EU exported 41 million doses of covid vaccines to 33 different countries.

    2月初旬から3月中旬にかけて、EUは33カ国に向けて4,100万回分のコビドワクチンを輸出しました。

  • The U.

    ザ・U.

  • K, the fifth biggest producer of vaccines received nine million doses from the EU.

    ワクチン生産量第5位のKは、EUから900万本のワクチンを受け取りました。

  • Canada was the next biggest importer, with four million received from Europe.

    次に多いのはカナダで、ヨーロッパから400万台が輸入されました。

  • Mexico not far behind with three million doses.

    続いて、メキシコが300万回の投与を行った。

  • Well, I'm joined now by Swedish politician jitter juice.

    さて、今回はスウェーデンの政治家ジッター・ジュースさんにご登場いただきました。

  • Holland, who is a member of the European Parliament, joins us from Brussels.

    欧州議会議員のホランドさんがブリュッセルから参加してくれました。

  • Thank you very much for being with us here on BBC News.

    BBCニュースにご協力いただき、ありがとうございました。

  • Do you think we are going to reach a point where there are export blocks of vaccines?

    ワクチンの輸出ブロックが存在するような状況になると思いますか?

  • I think we need to do everything to avoid that.

    それを避けるためには、あらゆることをしなければならないと思います。

  • Actually, we are very interlinked in this pandemic.

    実は、このパンデミックでは、私たちは非常に相互にリンクしています。

  • We are in this together and we are also when it comes to the vaccine supply very interlinked between the countries.

    また、ワクチンの供給に関しては、各国が相互に連携していますので、一緒に取り組んでいます。

  • So it would hurt us all if we get to that.

    だから、そこまで行ってしまうと、みんなが損をしてしまう。

  • From what I've seen you saying, one of your key concerns seems to be transparency about what is being produced and where it's going.

    お話を伺っていると、生産されたものがどこに行くのかという透明性が重要な関心事のひとつのようです。

  • I think that's really important, the transparency part because that's the way also, we can put political pressure on different countries to act reasonable in all this because it's actually not reasonable from the U.

    透明性の確保はとても重要なことだと思います。それによって、各国に政治的な圧力をかけ、合理的な行動をとってもらうことができます。

  • K.

    K.

  • Not to help out here more when we know how much the U is exporting in vaccine doses to the UK, I believe it should be very reasonable that, uh, the same courtesy should be back.

    アメリカがイギリスにどれだけの量のワクチンを輸出しているかを知っている以上、同じような礼儀を返すことは非常に合理的であると思います。

  • And that's why transparency is so important.

    だからこそ、透明性が重要なのです。

  • So we know the figures, so we know who gives to who and so we avoid the export ban.

    そうすることで、数字を把握し、誰が誰に提供しているかを把握し、輸出禁止を回避することができるのです。

  • So is it your feeling that in this the U.

    では、このU.S.A.の中で、あなたが感じていることはありますか?

  • K.

    K.

  • Is behaving badly, to be blunt?

    はっきり言って、挙動不審です。

  • I mean, we we don't need to, uh, to use hard works, but we need to make it very clear that the EU is one of the biggest export when it comes to vaccine in the world.

    しかし、EUはワクチンに関しては世界最大の輸出国の一つであることを明確にする必要があります。

  • And since December, I believe it's 21 million doses of vaccine that has been exported to U.

    また、12月以降、米国に輸出されたワクチンは2,100万本だったと思います。

  • K from the EU, and when we are in this situation now signed the contract with AstraZeneca.

    EUからKを獲得し、その状態でアストラゼネカ社との契約を締結しました。

  • And when we see that they are not delivering, um, as fair as they should to the citizens of the E.

    そして、彼らがE.S.の市民に必要とされるような公正なサービスを提供していないことがわかったとき。

  • U.

    U.

  • Then of course, that's the problem.

    そうなると、当然、問題はそこにある。

  • I think solidarity a very polite way of saying yes.

    私が思うに、連帯感はとても丁寧な「はい」という言葉です。

  • But the last question I want to ask you is because AstraZeneca is Anglo Swedish.

    しかし、最後にお聞きしたいのは、アストラゼネカはアングロ・スウェディッシュです。

  • There's a what 2.5 1000 employees in Sweden.

    スウェーデンの従業員は何と2.5千人。

  • Uh, is it a vaccine that is trusted by the Swedish public?

    ええと、スウェーデンの国民に信頼されているワクチンですか?

  • I would say it's trusted by the public.

    世間から信頼されていると言ってもいいでしょう。

  • Uh, I think most people see that the value of getting a vaccine that is tested, that is, uh, the investigation has been there to prove it's safe.

    多くの人は、安全性が確認されているワクチンを接種することの価値を理解していると思います。

  • I believe that the Swedish people see the value of that and how many lives can be saved.

    スウェーデンの人々は、その価値を理解し、どれだけ多くの命が救われるかを理解していると思います。

  • But that said, there is also a rightly so many people who are angry with how AstraZeneca behave when it comes to the contract with the EU.

    しかし、そうは言っても、EUとの契約に関しては、アストラゼネカの態度に腹を立てている人が多いのも当然です。

  • Just just island.

    ただの島。

  • Thank you so much for your time.

    お忙しい中、ありがとうございました。

Hello and welcome to BBC News.

こんにちは、BBCニュースへようこそ。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 輸出 ワクチン eu スウェーデン アストラ 欧州

EU、コロナウィルス・ワクチンの輸出禁止に踏み切る - BBC News (EU stops short of coronavirus vaccine export ban - BBC News)

  • 5 1
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 26 日
動画の中の単語