Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I was born in Uganda in 1950,

    私は1950年にウガンダで生まれました。

  • and a year and a half later I slipped out of bed one day

    そして1年半後のある日、私はベッドから抜け出した。

  • and I collapsed on the floor.

    と言って、私は床に倒れた。

  • My parents immediately thought, "Oh, it's polio".

    両親はすぐに「ああ、ポリオだ」と思いました。

  • It would be hard to imagine what a world without vaccines would be like.

    ワクチンのない世界を想像するのは難しいでしょう。

  • It would really be quite horrible.

    それは本当に恐ろしいことです。

  • There would be outbreaks of disease regularly, all over the world.

    世界中で定期的に病気が発生することになる。

  • The true deep impact, and the global impact, of vaccines

    ワクチンの真の意味でのディープインパクト、そしてグローバルインパクト

  • just can't be underestimated.

    侮れませんね。

  • My grandmother, she used to tell a story

    私の祖母は、よく話をしてくれました。

  • about when they would hear the bells on a hearse

    霊柩車の鐘の音が聞こえてくると

  • going down the high street, a funeral.

    王道を行く、お葬式。

  • She said as children they would rush to their nursery window

    子供の頃は子供部屋の窓に駆け寄っていたそうです。

  • to see if there were white ribbons on the horses

    馬に白いリボンがついているかどうかを確認するために

  • which meant it was a child funeral,

    つまり、子供のお葬式だったのです。

  • and they happened several times a week.

    それが週に何度もあった。

  • It typically affected children.

    一般的には子供が対象となります。

  • One of the names for polio was infantile paralysis.

    ポリオの名称の一つに「小児麻痺」があった。

  • It's quite difficult to imagine a world without vaccines.

    ワクチンのない世界を想像するのはなかなか難しいですね。

  • Life expectancy would be a lot lower.

    平均寿命はもっと低いだろう。

  • People would have to lock themselves away

    人々は家に閉じこもることになる

  • and only come out again when it was safe.

    そして、安全になってから再び出てくる。

  • And ironically,

    そして皮肉にも

  • there would be such a demand

    こんなに需要があるのか

  • to do something that vaccines

    ワクチンを使って何かをする

  • would inevitably emerge.

    が必然的に出てくることになる。

  • Vaccines are likely the most important public health intervention

    ワクチンは最も重要な公衆衛生上の介入である。

  • of the last 100 years.

    この100年の間に

  • They've saved over a billion lives.

    これまでに10億人以上の命を救ってきました。

  • With the roll out of vaccines

    ワクチンの導入に伴い

  • we have seen a massive reduction in child mortality

    子供の死亡率が大幅に減少しています。

  • in sub-Saharan Africa.

    サブサハラ・アフリカでの

  • I am born in the Gambia

    私はガンビアで生まれました。

  • and growing up there I lost a brother to measles.

    そして、そこで育った私は、弟を麻疹で亡くしました。

  • To lose somebody at a very premature age

    若くして亡くなること

  • from a disease preventable by vaccines is absolutely devastating.

    ワクチンで予防できる病気にかかってしまった場合、非常に悲惨なことになります。

  • Vaccines can prevent cancer and there are two cancer vaccines.

    ワクチンはがんを予防する効果があり、がんワクチンは2種類あります。

  • With the roll out of the current malaria vaccine

    現行のマラリアワクチンの普及に伴い

  • we are expecting to see a reduction of 40% of malaria deaths.

    は、マラリアによる死亡者数を40%減少させることを期待しています。

  • You could bring a vaccine to people

    ワクチンを人々に届けることができる

  • but will they take it?

    しかし、彼らはそれを受け入れるだろうか?

  • Anti-vaccination fears have been around for over a century.

    反ワクチンの恐怖は100年以上前からあった。

  • We know from the 1850s, when Jenner first developed smallpox vaccine

    ジェンナーが初めて天然痘ワクチンを開発した1850年代からわかっていることは

  • there were actually quite a few protests.

    は、実際にはかなりの数の抗議があった。

  • A lot of it was about civil rights and libertarian values.

    その多くは公民権やリバタリアンの価値観に関するものでした。

  • There were arguments saying that it was poisonous,

    毒があるという議論もあった。

  • that children who received a smallpox vaccine

    天然痘ワクチンを接種した子どもたちが

  • would develop bovine or cow-like traits.

    は、ウシや牛のような形質を持つようになります。

  • A lot of it was just a genuine knowledge void

    その多くは、純粋な知識の欠落だった。

  • that a lot of people had in the 1850s that they still have today.

    1850年代に多くの人が持っていた、今でも持っているもの。

  • On the one hand we have the really hardcore anti-vaccination groups,

    一方では、本当に筋金入りの反ワクチングループがあります。

  • but a lot of people are actually in the middle,

    が、実際には多くの人が真ん中にいます。

  • and I think what we need to do is just engage with people

    私たちがすべきことは、人々と関わりを持つことだと思います。

  • where they are and where they are talking

    彼らがどこにいて、どこで話しているのか

  • and not discount their real concerns.

    また、彼らの本当の悩みを無視してはいけません。

  • People want to understand things, they want to be confident,

    人々は、物事を理解したい、自信を持ちたいと思っています。

  • they might be afraid of needles.

    彼らは針を恐れているのかもしれません。

  • We have to understand their context and where they're coming from

    相手の状況や出身地を理解する必要があります。

  • and what are their past experiences with health and vaccines.

    また、健康やワクチンについての過去の経験を教えてください。

  • We have to ensure that people understand it and they will take it.

    私たちは、人々がそれを理解し、受け止めてくれるようにしなければなりません。

  • A world without vaccines, it would be a matter of economic status

    ワクチンのない世界、それは経済的地位の問題である

  • where the children of the wealthy will have access to healthcare

    富裕層の子供たちが医療を受けられるようになる。

  • will be surviving.

    が生存していることになります。

  • Vaccines are the only public health intervention that can bring equality.

    ワクチンは、平等性をもたらすことができる唯一の公衆衛生上の介入です。

  • So women don't need to have five, 10 children

    だから、女性は5人も10人も子供を産む必要はない。

  • just to see three of them grow to old age.

    3人が老いていく姿を見るために。

  • This isn't about just individual rights,

    これは個人の権利だけの話ではありません。

  • when you take a vaccine it's protecting yourself,

    ワクチンを打つのは自分を守るためです。

  • it's protecting your family, and it's protecting your community.

    それは家族を守ることであり、地域社会を守ることでもあります。

  • It's not just a personal choice,

    それは個人的な選択だけではありません。

  • it's a moral choice as well that affects other people.

    それは他の人々に影響を与える道徳的な選択でもあります。

  • It's impossible to emphasise how important vaccines are.

    ワクチンの重要性はいくら強調しても足りません。

  • And the reason that we don't often realise that they're important

    そして、その重要性に気づかないことが多いのは

  • is that we've eradicated many of these diseases.

    は、これらの病気の多くを根絶したことです。

  • The idea that vaccines could be a victim of their own success,

    ワクチンは、自分の成功の犠牲になる可能性があるという考えです。

  • it's about taking things for granted, isn't it?

    それは、「当たり前のことを当たり前にする」ということではないでしょうか。

  • And not looking behind

    そして後ろを見ない

  • what the privileges we have in the modern world are,

    現代の私たちが持っている特権とは何か。

  • and what makes it the modern world,

    そして、それを現代の世界にするもの。

  • and makes it a safe place for most of us to be,

    そして、私たちの多くにとって安全な場所となっています。

  • and vaccines are absolutely at the heart of that.

    そして、その中心にあるのがワクチンなのです。

  • They're fundamental.

    根本的なものです。

I was born in Uganda in 1950,

私は1950年にウガンダで生まれました。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ワクチン 子供 マラリア ポリオ 人々 がん

ワクチンのない世界はどうなるのか?| BBC Ideas (What would a world without vaccines be like? | BBC Ideas)

  • 4 0
    Summer に公開 2021 年 03 月 25 日
動画の中の単語