Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • first for lunch.

    最初に昼食をとります。

  • I'm using bacon, deliciously seductive in a sunny and great for adding flavor and texture to thrifty dishes because a little goes a long, long way.

    私はベーコンを使っています。ベーコンは、太陽の下で美味しく魅惑的になり、倹約した料理に風味と質感を加えるのに最適です。

  • My favorite bacon is traditional cured Italian pancetta.

    私が好きなベーコンは、イタリアの伝統的な生ハムであるパンチェッタです。

  • Rich and strong in flavor.

    濃厚で力強い味わい。

  • It brings extra depth of salads, stews and soups.

    サラダやシチュー、スープなどに深みを与えます。

  • But a great, cheaper alternative is streaky bacon, and it's what I'll be using for my thrifty lunch.

    しかし、より安価な代替品としてストリーキーベーコンがあり、今回の倹約ランチにはこれを使用します。

  • Smoky bacon, onions, potatoes, sweet corn.

    スモーキーなベーコン、オニオン、ポテト、スイートコーン。

  • It's amazing how cheap the ingredients are.

    材料費が安いのも驚きです。

  • They go into this, get your bacon and just cut into nice chunks.

    これにベーコンを入れて、きれいに切っていきます。

  • I want these nice bite sized pieces smoky, chunky and just absolutely delicious.

    一口サイズで、スモーキーで、チャンキーで、絶対に美味しいものを食べたい。

  • It's almost like an American corn chowder.

    アメリカのコーンチャウダーに近いものがあります。

  • Potatoes give it starts thickness.

    じゃがいもで厚みを出しています。

  • Sweet corn gives it that glossy, delicious flavor.

    スイートコーンを使用することで、艶やかな美味しさを実現しています。

  • Couple of babies they're always hanging around if they're not in your cupboard there on someone's drive, so after borrow them, they are so powerful, and it goes brilliantly well with the onions and bacon babies in a couple of potatoes.

    カップル・オブ・ベイビー......食器棚になくても、誰かの家の車の中にあれば、いつもうろうろしているものです。借りてみると、とてもパワフルで、玉ねぎやベーコン・ベイビーを入れたカップル・オブ・ポテトとの相性は抜群です。

  • It's incredible how far you can stretch something out, especially when you bulk it with potatoes, slice them and dice them Nice and chunky.

    特にジャガイモを大量に使い、スライスしたり、サイコロ状にしたりすると、どこまでも伸ばすことができるのが不思議です。

  • Soups are a fantastic way to use up leftover veg or meat that might otherwise go to waste.

    スープは、残り物の野菜や肉を無駄にせずに済む素晴らしい方法です。

  • And if you make it in bulk, freeze it in individual portions and save on lunches throughout the week, so you can see already how hearty and robust the superiors.

    また、大量に作った場合は、小分けにして冷凍し、1週間のランチに利用すると、いかにボリュームがあり、しっかりとした味のスープであるかがもうお分かりいただけると思います。

  • It's a delicious combination.

    美味しい組み合わせですよね。

  • Onions, bacon, potatoes and now some fresh leeks.

    タマネギ、ベーコン、ジャガイモ、そして今回は新鮮なネギも。

  • Open up the leak into four.

    リークを4つに開く。

  • Give that a nice wash.

    それをきれいに洗ってください。

  • Leaks often have soil left in their tops, so it's important to clean them thoroughly.

    雨漏りは上部に土が残っていることが多いので、しっかり掃除することが大切です。

  • Start sweating that down.

    汗をかくようになった。

  • We don't even got a corner there yet, and already it's looking and smelling.

    まだコーナーができていないのに、すでに見た目も香りも良くなっています。

  • Incredible.

    信じられない。

  • Add salt.

    塩を加える。

  • But remember, you've got bacon in there, which is salty, so proceed with caution.

    でも、ベーコンが入っているので、塩分が多いので注意してください。

  • Really important to sweat those potatoes off.

    ジャガイモを汗で落とすことはとても重要です。

  • I love getting that flavor from the smoky bacon in with the potatoes.

    燻製されたベーコンの風味がポテトと一緒に味わえるのがいいですね。

  • Now, once the leak has spread it off, cream corn.

    さて、漏れがそれを広めたところで、クリームコーン。

  • Yeah, a popular side dish in the States.

    ああ、アメリカでは人気のあるサイドディッシュだ。

  • Cream corn is made from fresh, frozen or even tin corn cooked with onion, butter and cream, and can be bought ready made.

    クリームコーンは、生、冷凍、または缶詰のコーンをオニオン、バター、クリームと一緒に調理したもので、出来合いのものを買うことができます。

  • That starts to give the foundation the super after cream corn and the sweet corn.

    クリームコーンやスイートコーンの後には、土台となるものができあがります。

  • Mm.

    ん。

  • Then you stop.

    そして止める。

  • Don't flood the soup.

    スープを溢れさせないように。

  • Just bring the stock to underneath ingredients, you can always add very difficult to take away.

    材料の下にストックを持ってくるだけで、いつでも追加できますが、取り去るのは非常に難しいです。

  • Homemade chicken stock is so cheap to make just ball up your roast chicken bones with a few fresh veg and freezing batches for when you need it.

    自家製のチキンストックは、ローストチキンの骨と新鮮な野菜を混ぜ合わせるだけで簡単に作ることができ、必要なときにまとめて冷凍しておくこともできます。

  • Lighten the load with a touch of milk that gives a really nice bright color.

    鮮やかな色を出すために、ミルクを使って負荷を軽減します。

  • Now bring it up to the ball, turn it down and let it simmer for 12 to 15 minutes as it cooks slowly to starch thickens the soup the bacon renders and that leak onion starts the puree and the corner shines.

    沸騰させてから弱火にして12~15分ほど煮込むと、デンプンがスープに溶け込み、ベーコンが溶け、玉ねぎがピューレ状になり、角が立つ。

  • Okay.

    なるほど。

  • Next, we're gonna make the American cheese biscuits in the UK there known as cons.

    次は、アメリカのチーズビスケットを、イギリスではコンサと呼ばれています。

  • But in America they call biscuits.

    しかし、アメリカではビスケットと呼ばれています。

  • And first put plain flour into a sieve and baking powder and sift both into a bowl.

    そしてまず、普通の小麦粉をふるいにかけ、ベーキングパウダーを入れて、両方をボウルにふるいます。

  • Yeah.

    うん。

  • Next, add some salt, pepper and grated mature cheddar cheese.

    次に、塩、コショウ、おろした熟成チェダーチーズを加える。

  • Mix the dry ingredients, then make it well in the center, pouring double cream and gently combined with a wooden spoon.

    乾燥した材料を混ぜ合わせ、中央にダブルクリームを注いでよくし、木べらで優しく混ぜる。

  • Turn your dough out onto a floured surface and need for a few seconds only if you ever work it, your cheese biscuits won't rise.

    打ち粉をした表面に生地を出し、数秒間だけ作業をすると、チーズビスケットが膨らまなくなります。

  • Roll out your dough to about two centimetres thick and cut into four centimeter round biscuits.

    生地を約2cmの厚さに伸ばし、4cmの丸いビスケットにカットする。

  • Place well apart on a lined baking sheet and leave to rest on the tray for about 10 minutes, then brush the top of each biscuits with melted butter and bake for about 30 minutes at 160 degrees C in a preheated oven.

    敷いた天板によく間隔をあけて並べ、約10分間トレイの上で休ませた後、それぞれのビスケットの表面に溶かしたバターを塗り、予熱したオーブンで160℃で約30分焼きます。

  • When your cheese biscuits are well risen and a beautiful golden brown remove deliciously Morrish served hot or cold Time to dole out my 50 lunch.

    チーズビスケットがしっかりと焼きあがって、きれいなキツネ色になったら、ホットでもコールドでもおいしくモリモリ食べられます。 そろそろ50人分のランチを配りましょう。

  • I would like to leave a soup to stand or rest.

    立ったり休んだりするためのスープを残しておきたいですね。

  • It looks richer, gets rid of all the stock.

    リッチな印象を与え、すべてのストックを取り除くことができます。

  • I'd like to have two thirds ingredient one third of the stock so it looks like a nice, delicious chunky soup into the bowl.

    成分3分の2、成分3分の1のストックがあれば、ボウルの中に美味しそうなかたまりのスープが入っているように見えますね。

  • Mm beautiful tin, sweet corn, a leek, potato and some streaky bacon.

    美しいスズ、スイートコーン、ネギ、ジャガイモ、そしてストリーキーベーコン。

  • But it doesn't look like it's just coming out of the store cupboard that is proper, hearty food.

    でも、ちゃんとした心のこもった食べ物であるお店の食器棚から出てきたばかりのようには見えません。

  • Mhm, mhm.

    Mhm, mhm.

  • Served with my American style cheese biscuits.

    アメリカン・スタイルのチーズ・ビスケットと一緒にお召し上がりください。

  • This 50 lunch may have been made on a shoestring, but without an ounce of compromise on freshness and flavor.

    この50人分のランチは、限られた予算の中で、鮮度と味に妥協することなく作られました。

  • The secret of a great hash brown other potatoes.

    美味しいハッシュブラウンの秘密は、他のポテトにもあります。

  • I prefer using really nice waxy potatoes.

    私は、本当に素晴らしいワックス状のポテトを使うのが好きです。

  • They cook better, but more importantly, hold themselves together.

    料理も上手になるし、何よりも自分をしっかり持っている。

  • We're not gonna slice the onion.

    タマネギのスライスはしません。

  • All the potatoes were actually gonna grate them.

    すべてのポテトは、実際にすりおろそうとしていました。

  • Potatoes get really nice and crispy.

    じゃがいもは、とてもきれいにカリッと仕上がります。

  • I mean, seriously crispy.

    というか、マジでサクサクしてる。

  • Now the onion.

    今度は玉ねぎです。

  • That way you get that nice balance of the onion flavor running through every little shard of potato season with salt, pepper, olive oil and km.

    塩、胡椒、オリーブオイル、kmで味付けしたジャガイモの中に、玉ねぎの風味がバランスよく含まれています。

  • Give that a really good mix through and then squeeze all that water out.

    よく混ぜ合わせてから、水を絞り出す。

  • Look at all that juice.

    見てください、このジュース。

  • We squeeze out there really important and more liquidy.

    私たちはそこで本当に重要な、より流動的なものを絞り出します。

  • Remove the crispier.

    パリッとしたものを取り除く。

  • Your hash browns will be nice.

    あなたのハッシュブラウンが素敵になります。

  • Large pan.

    大型パン。

  • Put that on.

    それを付けてください。

  • Once the pans Hot Paul in a good glug of olive oil.

    フライパンが熱くなったら、オリーブオイルをたっぷりと注ぎます。

  • That sound confirms how important it is to have your pan nice and hot.

    この音を聞くと、フライパンが熱くなっていることがいかに重要かがわかります。

  • So seals the greater potato onion together, so take the spoon.

    だから、一緒に大きいジャガイモのタマネギをシール、だからスプーンを取る。

  • Just put it down.

    置いてください。

  • What we're trying to do now is get it really nice and compact going around the outside of the pan with little flecks of butter.

    今やっているのは、フライパンの外側にバターを少しずつ置いて、きれいにコンパクトにすることです。

  • You just slip them down the back gently and that gets the onions caramelized.

    後ろからそっと滑らせるようにして、玉ねぎをキャラメル状にするのです。

  • Here's a great tip for turning your hash browns over quick and easy.

    ここでは、ハッシュブラウンを素早く簡単にひっくり返すためのコツをご紹介します。

  • Take a plate, place it on top and just flip it over and then slide it back in very quickly.

    皿を持って上に置き、ひっくり返してから素早く元の位置に戻してください。

  • You see, the color we've got on there now got nice, crispy texture of the potato.

    見てください、この色のおかげで、ポテトのサクサクとした食感が楽しめます。

  • I'm going to use the hash brown as a bed for my baked eggs, cracking your eggs nice and gently.

    ハッシュブラウンを焼き卵のベッドにして、卵をきれいに優しく割るんだ。

  • Just a little sprinkling of the cayenne to make the eggs a little bit spicy, then into a preheated oven for 6 to 8 minutes.

    卵を少しだけスパイシーにするためにカイエンヌを少しだけ振りかけ、予熱したオーブンに6~8分入れる。

  • Meanwhile, onto my bacon, and I'm giving it a classic American twist.

    一方、ベーコンについては、クラシックなアメリカ風にアレンジしています。

  • Now.

    今です。

  • One thing I could never get my head around when I first started eating lots of American breakfast was the sweetness from the bacon.

    アメリカの朝食をたくさん食べるようになって、どうしても理解できなかったのが、ベーコンの甘みです。

  • I've grown up to love that combination of smoky, sweet flavors, and it's so easy pan on and simply olive oil, brown sugar, salt and pepper and butter bacon in.

    私はそのスモーキーで甘い味の組み合わせが大好きになりました。とても簡単なフライパンで、シンプルにオリーブオイル、ブラウンシュガー、塩コショウ、バターベーコンを入れるだけです。

  • And as it cooks, it becomes irresistibly caramelized and golden brown turn off the gas and my glaze.

    そして火を通すと、たまらなくカラメルのようなキツネ色になり、ガスを止めて私のグレーズをかけます。

  • Bacon Absolutely ready.

    ベーコン 絶対にできます。

  • Beautiful.

    美しい。

  • Now my hash browns and baked eggs are ready.

    これで、ハッシュブラウンとベイクドエッグが出来上がりました。

  • Well, go out beautiful.

    さあ、美しく出かけよう。

  • Just your spatula underneath.

    ヘラを下に敷くだけ。

  • There, onto your plate.

    お皿の上に置いてください。

  • Matt Bacon sets beauty on top of the baked eggs and hash browns underneath.

    マットベーコンは、ベイクドエッグとハッシュブラウンの下に美しさを設定します。

  • And you can see why the best breakfast in the world are always in America.

    そして、世界のベスト・ブレックファストがいつもアメリカにある理由がわかります。

  • This is an all American superhero of a breakfast.

    これはアメリカのスーパーヒーローのような朝食です。

  • Eggs, bacon, hash browns with glazed bacon.

    卵、ベーコン、ハッシュブラウンにグレーズドベーコン。

  • Mm, yeah, yeah.

    うん、うん、うん。

first for lunch.

最初に昼食をとります。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます