Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • >> Stephen: HEY, EVERYBODY!

    >> Stephen: HEY, EVERYBODY!

  • GOOD TO SEE YOU.

    good to see you

  • I'M APLAWGD FOR YOU, BECAUSE YOU DESERVE IT!

    私はあなたのためにAplawgdしています、あなたはそれに値するから!

  • I'M YOUR HOST, STEPHEN COLBERT.

    私はあなたのホスト、ステファン・コルベールです。

  • AMERICA HAS BEEN THROUGH A LOT IN THE LAST YEAR-- THE LAST

    アメリカはこの1年で多くのことを経験しました。

  • WEEK.

    WEEKです。

  • WE'RE ALL STILL TRYING TO WRAP OUR MINDS AROUND THE INCIDENTS

    私たちはまだ事件を理解していません。

  • IN BOLDER AND ATLANTA AND WHAT SHOULD BE DONEUIN RESPONSE TO

    ボルダーとアトランタで、何をすべきか。

  • THIS VIOLENCE.

    THIS VIOLENCE」です。

  • SOME ARE CALLING ON THE CONGRESS TO PASS GUN CONTROL, WHILE

    ある人は議会に銃規制を要求し、ある人は

  • OTHERS ARE CALLING ON THE N.R.A.

    他の人々がN.R.A.に呼びかけています。

  • TO PASS THE MONEY BUCKET, BECAUSE THE REPUBLICANS ARE

    共和党の人たちは、お金の入ったバケツを渡すために

  • TRYING THE SAME OLD CYNICAL TRICK OF SWITCHING THE SUBJECT

    話題をすり替えるという昔ながらの皮肉な手口で

  • AWAY FROM GUNS OR THINGS LIKE MENTAL HEALTH, OR VIDEO GAMES

    銃から離れて、メンタルヘルスやビデオゲームのようなものを

  • OR, "LOOK OVER THERE!

    とか、「あそこを見て!」とか。

  • IT'S A DR. SEUSS-THEMED GAY WEDDING CAKE FOR THE MARRIAGE

    IT'S A DR.DR.SOSをテーマにしたゲイのためのウェディングケーキ

  • OF PEPE LE PEW AND MR. POTATO HEAD!"

    OF PEPE LE PEW AND Mr.ポテトヘッド!"

  • BUT "THE NEW YORK TIMES" LOOKED AT THE DATA AND CONCLUDED,

    しかし、「the new york times」はこのデータを見て、こう結論づけています。

  • "WHY DOES THE U.S. HAVE SO MANY MASS SHOOTINGS?

    "なぜアメリカでは銃乱射事件が多いのか?

  • THE RESEARCH IS CLEAR: GUNS."

    研究結果は、「銃」という明確なものです。

  • YES, WE HAVE MORE GUNS.

    そう、私たちはより多くの銃を持っている。

  • THAT'S WHY WE LEAD THE WORLD IN GUN VIOLENCE, SAME WAY WE HAVE

    だからこそ、私たちは銃による暴力で世界をリードしているのだと思います。

  • MORE MONSTER TRUCKS, WHICH IS WHY WE LEAD THE WORLD IN

    より多くのモンスタートラックを提供することで、世界をリードしています。

  • CRUSHING PERFECTLY FINE CARS FOR NO REASON.

    理由もなく完璧な車を潰す。

  • HOW MANY GUNS, YOU MAY ASK.

    どれくらいの数の銃を持っているのかと聞かれることがあります。

  • THE U.S., WITH ABOUT 4.4% OF THE GLOBAL POPULATION, OWNS 42% OF

    世界人口の約4.4%を占める米国が、世界人口の42%を所有しています。

  • THE WORLD'S GUNS.

    世界の銃の中で

  • SO IF THIS WAS A PIE CHART, WE'D HAVE ALL THE PIE.

    だから、これが円グラフだったら、すべてのパイがあることになる。

  • AND FOR THE RECORD, AMERICA DOES HAVE ALL THE PIE.

    言っておくが、アメリカにはすべてのパイがある。

  • AND THE THING IS, THE UNITED STATES IS NOT ACTUALLY MORE

    そして、アメリカは実際にはそれ以上ではないということです。

  • PRONE TO CRIME THAN OTHER DEVELOPED COUNTRIES.

    他の先進国に比べて、犯罪が起こりやすい。

  • IT'S JUST THAT, BECAUSE OF GUNS, CRIME BECOMES MORE LETHAL HERE.

    ただ、銃があるからこそ、ここでは犯罪がより致命的なものになるのです。

  • FOR EXAMPLE, A NEW YORKER IS JUST AS LIKELY TO BE ROBBED AS

    例えば、ニューヨーカーは、強盗に遭う確率が

  • A LONDONER, BUT THE NEW YORKER IS 54 TIMES MORE LIKELY TO BE

    ロンドンの人は、ニューヨーカーの54倍もの確率で

  • KILLED IN THE PROCESS, BECAUSE IN LONDON, IT'S MOSTLY KNIFE

    ロンドンでは、ほとんどがナイフを使っているので、その過程で殺されてしまいます。

  • CRIME, AND OVER THERE, THEY HOLD THE KNIFE IN THE LEFT HAND.

    犯罪、そしてあちらでは、左手にナイフを持っています。

  • OUR GUN VIOLENCE IS DIFFERENT, BECAUSE WE HAVE GUNS.

    私たちは銃を持っているので、銃による暴力は違います。

  • AND UNTIL THAT CHANGES, NOTHING WILL CHANGE, AND THAT WON'T

    それが変わらない限り、何も変わらないし、それでは

  • CHANGE UNTIL EVERYBODY VOTES.

    みんなが投票しないと変わらない。

  • OF COURSE, SOME PEOPLE MIGHT BE UNHAPPY HOW YOU VOTE AND TO TRY

    もちろん、自分の投票方法に不満を持つ人もいるでしょうから、そのような場合には

  • TO CHANGE THAT THROUGH VIOLENCE.

    それを暴力で変えようとしている。

  • CASE IN POINT: FEDERAL PROSECUTORS ARE COMING DOWN ON

    例を挙げると、連邦検察官が

  • CAPITOL RIOTERS LIKE A FLAGPOLE- WIELDING MANIAC.

    旗竿を振り回す狂人のようなキャピトル・ライオタ。

  • AND I'LL TELL YOU ALL ABOUT IT IN TONIGHT'S "SEDITIONIST

    今夜の "Seditionist "では、そのすべてをお伝えします。

  • ROUND-UP ROUNDUP."

    ラウンドアップラウンドアップ"

  • >> YOU'RE GONNA WANT TO STEER CLEAR OF THESE MOO-CHEBAGS."

    >>こういうモウソウチクには近づかない方がいいですよ」。

  • >> Stephen: THANK YOU, BESSY.

    >> Stephen: THANK YOU, BESSY.

  • THE LATEST INSURRECTIONIST TO SURRENDER TO THE F.B.I. IS SARA

    FBIに投降した最新の反乱分子はサラである。

  • CARPENTER, WHO IS A FORMER SPOKESPERSON FOR THE NEW YORK

    カーペンターは、ニューヨークの元スポークスマンであり

  • CITY POLICE DEPARTMENT.

    市の警察署です。

  • OH, SUCH A SHAME.

    ああ、残念だ。

  • ALL THAT GOOD PRESS FOR THE N.Y.P.D. STRAIGHT DOWN THE

    N.Y.P.D.のための良いプレスは、そのまま下に落ちます。

  • DRAIN.

    DRAIN。

  • ACCORDING TO PROSECUTORS, CARPENTER WAS CAPTURED ON

    検察の発表によると、カーペンターの写真は

  • SECURITY FOOTAGE OF THE RIOT, FESTIVELY SHAKING A TAMBOURINE

    タンバリンを振ってお祭り騒ぎをする暴動の監視カメラの映像。

  • INSIDE THE CAPITOL ROTUNDA.

    キャピタル・ロタンダの内部

  • IT WAS THE MOST FESTIVE ATTEMPTED COUP SINCE THE CZAR

    皇帝以来のお祭り騒ぎのようなクーデター未遂だった。

  • WAS DEPOSED BY TROTSKY WITH MARACAS.

    はマラカスを持ったトロツキーに退陣させられた。

  • WE DON'T HAVE THE FOOTAGE YET, BUT PROSECUTORS SAY IT DEPICTS

    その映像はまだありませんが、検察官によると、その映像には

  • CARPENTER WEARING A RED HAT, GREEN COAT, AND BLACK BOOTS AS

    赤い帽子に緑のコート、黒いブーツを履いた大工さんが

  • SHE TWIRLS AROUND AND SHAKES THE TAMBOURINE.

    くるくるとタンバリンを振っています。

  • IT'S BAD ENOUGH THAT AN ANGRY MOB IS ATTACKING YOU AT YOUR

    自分の店で暴徒に襲われるのは最悪だ。

  • WORKPLACE.

    WORKPLACEです。

  • IT'S EVEN WORSE THAT ONE OF THEM IS DOING THIS:

    その中の一人がこんなことをしているなんて、もっとひどいですよね。

  • STOP THE STEAL!

    ストップ ザ スティール!

  • STOP, STOP THE STEAL!

    stop, stop the steal!

  • TREASON, TREASON!

    反逆、反逆!

  • TREASON, IS THE REASON!

    国家反逆罪が理由です。

  • ( LAUGHTER ) I'M SURPRISED MIKE PENCE DIDN'T

    ( 笑 ) マイク・ペンスがそうしなかったことに驚きました。

  • HANG HIMSELF.

    HANG HIMSELFです。

  • SO...

    SO...

  • HOW DID THEY CATCH HER?

    どうやって捕まえたんだろう?

  • WELL, APPARENTLY, CARPENTER WAS RATTED OUT TO THE F.B.I. BY AN

    どうやら、カーペンターは、ある人からFBIに密告されたようです。

  • ANONYMOUS TIPSTER.

    匿名の情報提供者

  • AND THIS TRUE?

    それは本当ですか?

  • I'M BEING TOLD WE HAVE TAPE OF THE TIPSTER.

    密告者のテープがあると聞いています。

  • >> PLEASE, YOU HAVE TO ARREST MY NEIGHBOR.

    >>頼むから隣人を逮捕してくれ。

  • I CAN'T TAKE IT ANYMORE, THE JANGLING!

    私はもう我慢できない、ジャングリング!

  • IT'S LIKE A DRUM, BUT ALSO LIKE SOMEBODY'S THROWING A BUNCH OF

    ドラムのようでもあり、誰かが大量に投げているようでもあります。

  • KEYS INTO A STEEL BARREL.

    キーをスチール製の樽に入れる。

  • IT'S LIKE SOMEONE PUT A COINSTAR MACHINE INSIDE A WASHING

    洗濯機の中にコイン式洗濯機を入れたようなものだ。

  • MACHINE.

    マシン。

  • OH, GOD!

    OH, GOD!

  • SHE'S GONNA DO A SOLO.

    彼女はソロをやるつもりだ。

  • COME QUICK!

    COME QUICK!

  • >> Stephen: AFTER RECEIVING THE TIP, THE F.B.I. CALLED

    >> スティーブン:チップを受け取った後、F.B.I.は電話をかけました。

  • CARPENTER IN FOR QUESTIONING, AND LATER RECOVERED THE

    大工さんに質問をし、その後、大工さんが持っていた

  • TAMBOURINE.

    TAMBOURINE。

  • NO, LET HER GO!

    いや、彼女を行かせてください

  • ARREST THE TAMBOURINE.

    タンバリンを逮捕する。

  • SEND IT TO A SUPER-MAX PRISON!

    超大型の刑務所に送るんだ!

  • OR THROW IT INTO MOUNT DOOM!

    それともマウントドゥームに投げ込むか!?

  • FUN FACT-- PLUS IT'S FUN.

    fun fact - plus it's fun.

  • CARPENTER ISN'T JUST AN EX-COP AND CURRENT TAMBOURINE PLAYER.

    carpenterは、元警官で現在はタンバリン奏者というだけではありません。

  • SHE'S ALSO AN ENTREPRENEUR WHO INVENTED A SPECIAL "SOFT

    彼女は、特殊な「ソフト」を発明した起業家でもあります。

  • RETRACTABLE LEASH WITH A POCKET FOR WASTE BAGS."

    ゴミ袋を入れるポケットが付いた巻き取り式のリーシュ"

  • PRESUMABLY FOR DOGS, BUT ALSO HANDY FOR CLEANING UP AFTER HER

    おそらく犬用だと思いますが、犬の後始末にも便利です。

  • FELLOW RIOTERS.

    暴動の仲間たち。

  • BECAUSE THEY POOPED IN THE CAPITOL.

    なぜなら、彼らは国会議事堂でウンコをしたからです。

  • WHAT?

    何?

  • I JUST WANT TO MAKE SURE EVERYBODY UNDERSTANDS THE

    私はただ、皆さんに、以下のことを理解していただきたいのです。

  • REFERENCE.

    参考にしてください。

  • IT'S BEEN A WHILE.

    ご無沙汰しております。

  • NEXT UP-- SAL LOVES THAT.

    次は......サルが大好きなんです。

  • IS THIS MIC ON?

    このマイクはオンになっていますか?

  • NEXT UP ON THE ROUNDUP, IT'S A SEDITIONIST ROUNDUP ROUND-UP

    次のラウンドアップでは、それはセディショナリストのラウンドアップのラウンドアップです

  • UPDATE.

    UPDATEです。

  • YOU MAY REMEMBER RECENTLY WHEN WE PROFILED RIOTER

    最近、私たちが暴徒のプロファイリングをしたことを覚えていますか?

  • TIMOTHY HALE-CUSANELLI, SEEN HERE CELEBRATING NEW YORK

    ティモシー・ヘイル・コサネリ、ニューヨークでの祝賀会の様子

  • FASCIST WEEK.

    FASCIST WEEKです。

  • THIS WASN'T HEIL-MUSSOLINI'S FIRST BRUSH WITH THE LAW,

    ハイル・ムッソリーニが法に触れたのはこれが初めてではない。

  • BECAUSE WE'VE SINCE LEARNED HE'S GOT A RAP SHEET DATING ALL THE

    というのも、彼にはすべての国に渡る前科があることがわかったからです。

  • WAY BACK TO 2010 WHEN HE WAS ARRESTED WITH A MAKESHIFT GUN

    遡ること2010年、彼はその場しのぎの銃を持って逮捕されました。

  • BEARING THE WORDS "WHITE IS RIGHT," BECAUSE HE WAS "SHOOTING

    白が正しい」という言葉が書かれているのは、彼が「射撃」をしていたからです。

  • FROZEN CORN AT HOUSES IN HOWELL, NEW JERSEY."

    ニュージャージー州ハウエルの家で冷凍されたトウモロコシ。

  • WE SHOULD HAVE SEEN THIS COMING AGES AGO, JUST BASED ON THOSE

    とっくの昔に予測していたはずなんだけどね。

  • ADS.

    ADSです。

  • HEIL, HEIL, HEIL!

    "Heil, Heil, Heil!

  • WHITE POWER! ♪ ( LAUGHTER ).

    white power!!! ♪ ( 笑 )

  • >> Stephen: UNBELIEVABLE.

    >> Stephen: UNBELIEVABLE。

  • THERE'S SO MUCH TO TALK ABOUT TODAY.

    今日は話したいことがたくさんあります。

  • BUT LET'S GET TO THE BIG STORY ABOUT THE BIG PROBLEM:

    しかし、ここでは大きな問題についての話をしましょう。

  • THE SUEZ CANAL IS BLOCKED AFTER A GIANT CONTAINER SHIP GOT

    巨大なコンテナ船がスエズ運河を塞いでしまった。

  • STUCK.

    STUCK。

  • SO IT'S TIME FOR OUR FIRST-EVER, RECURRING CANAL-BASED ALERT

    というわけで、初の試みとなるカナルベースの定期的なアラートの時間です。

  • SEGMENT: ♪ ♪ ♪

    SEGMENT: ♪♪♪♪

  • LET'S JUMP RIGHT IN THE WATER.

    それでは早速、水の中に飛び込んでみましょう。

  • THERE SHE IS, THE MASSIVE GROUNDED VESSEL, THE

    そこにあるのは、巨大な接地した船である。

  • "EVER GIVEN," OPERTED BY THE SHIPPING COMPANY EVERGREEN,

    "船会社のエバーグリーンが運営している「ever given」。

  • OBVIOUSLY EN ROUTE TO MAKE A VITAL DELIVERY OF LATE-MARCH

    月下旬の重要な配達に向かう途中と思われる。

  • CHRISTMAS TREES.

    クリスマスツリー。

  • THE SITUATION STARTED YESTERDAY WHEN POWERFUL WINDS FORCED THE

    この状況は、昨日の強風によって

  • SHIP AGROUND ON ONE OF THE CANAL'S BANKS, BLOCKING NEARLY

    船が運河の岸壁に座礁して、ほとんどの場所が塞がれてしまいました。

  • THE ENTIRE WIDTH OF THE CANAL.

    が運河の幅いっぱいに広がっています。

  • I GET IT.

    I GET IT」です。

  • AFTER A YEAR OF QUARANTINE, NOTHING FITS ANYMORE.

    隔離された1年後には、もう何も合わなくなってしまった。

  • THEY SHOULD HAVE PUT THAT SHIP INTO THEIR STRETCHY

    その船を自分たちの伸び伸びとした空間に入れるべきだった。

  • CANAL-- YOU KNOW, THE ONE THAT LOOKS LIKE DENIM, BUT GIVES?

    canal...デニムのようでいて、デニムのようになるやつです。

  • AND IT'S SMART ENOUGH TO GO FROM SOFA TO BRUNCH.

    ソファからブランチまで対応できるスマートさがあります。

  • I'LL GIVE YOU A SENSE OF HOW HUGE THESE CONTAINER SHIPS ARE,

    このコンテナ船がどれほど巨大であるかをお伝えします。

  • THIS ONE IS AS LONG AS NEW YORK'S EMPIRE STATE BUILDING IS

    ニューヨークのエンパイアステートビルと同じくらいの長さがあります。

  • TALL.

    TALL

  • WELL, THERE'S YOUR PROBLEM.

    それが問題なのです。

  • YOU SHOULD HAVE SAILED IT THROUGH UPRIGHT.

    あなたはそれを直立して通り抜けるべきでした。

  • NOW, YOU LANDLUBBERS OUT THERE ONES WHO TONIGHT HAVE HATS THIS

    さて、今晩この帽子を持っている土地勘のない人たちは

  • NICE, PROBABLY LEARNED ABOUT THIS STORY FROM

    素敵な、おそらくこの話を知ったのは

  • VARIOUS SHORE-BASED NEWS OUTLETS, BUT I'M A MAN OF THE

    様々な海岸沿いのニュースリリースがありますが、私はその中でも

  • SEA, A SALTY DOG.

    sea, a salty dog.

  • SO I'VE BEEN TRACKING THIS BRINY PICKLE FROM THE MOMENT-- FROM

    私は、この塩辛いピクルスを最初から追跡してきました。

  • THE MOMENT IT BEGAN, RIGHT HERE, ON MY MARINE TRAFFIC

    始まった瞬間に、ここで、私の海上交通に

  • APP.

    APPです。

  • IT SHOWS YOU THE REAL-TIME LOCATION OF EVERY REGISTERED

    登録されているすべての人のリアルタイムの位置情報を表示します。

  • SEAFARING VESSEL ON THE PLANET.

    地球上の海を渡る船。

  • JIMMY, THROW THIS UP ON THE SCREEN THERE.

    jimmy、これをそこのスクリーンに映してみてください。

  • BOOM!

    BOOM!

  • RIGHT THERE.

    RIGHT THERE」。

  • THAT IS A LIVE PICTURE OF THE "EVER GIVEN" BLOCK THE CANAL.

    これまでに与えられた」運河を塞ぐ様子をライブで撮影したものです。

  • STATUS: STOPPED.

    status: stopped.

  • SPEED: 0 KNOTS.

    スピード:0ノット

  • AND WHEN I SWIPE RIGHT...

    そして、右にスワイプすると・・・。

  • OOH!

    OOH!

  • WE'RE A MATCH.

    WE'RE A MATCH。

  • MEET ME IN THE MEDITERRANEAN.

    メディテラニアンで会おう

  • I'LL BE WEARING A TUGBOAT.

    I'll be wearing a tugboat.

  • NOW, I DID NOT IMAGINE WHEN I READ IN THE SCRIPT THAT I'D BE

    脚本を読んだときには、自分がこうなるとは想像していませんでした。

  • WEARING A HAT THAT I'D BE WEARING IT THIS LONG.

    帽子をかぶっていると、こんなに長くかぶっていることになるんですね。

  • NO, I CAN'T TAKE IT OFF.

    いいえ、私はそれを取ることができません。

  • I CAN'T TAKE IT OFF.

    私はそれを取ることができません。

  • IT SAYS IN THE SCRIPT THAT I'VE GOT A HAT ON.

    台本には帽子をかぶっていると書いてあります。

  • NOW, AFTER 150 YEARS, THE SUEZ IS STILL A MAJOR SHIPPING ROUTE,

    150年経った今でも、スエズ川は主要な航路として機能しています。

  • AND THERE'S STERN-TO-BOW TRAFFIC THROUGHOUT THE CANAL.

    そして、運河の中では船尾から船尾までの交通が行われています。

  • SO AUTHORITIES ARE TRYING THEIR BEST TO DISLODGE THE VESSEL.

    とのことで、当局は器を外そうと必死になっています。

  • HERE'S THE FULL FLEET OF ONE BULLDOZER TRYING TO DIG IT OUT.

    ブルドーザーで掘り出している様子です。

  • COME ON, GUYS.

    COME ON, GUYS.

  • COULDN'T YOU HAVE SENT SOMETHING SMALLER?

    もっと小さなものを送ることはできなかったのでしょうか?

  • MAYBE AN OLD MAN WITH A GRAPEFRUIT SPOON?

    老人がグレープフルーツのスプーンを持っているのでは?

  • OR A SINGLE PRAIRIE DOG WITH TENNIS ELBOW?

    とか、テニス肘のプレーリードッグ1匹とか。

  • ANYWAY, THAT'S HOW THINGS STAND.

    とにかく、そういう状況なのだ。

  • FOR CONTINUED COVERAGE OF THIS TALL TALE OF SEABORNE WOE, STAY

    この船旅の悲哀を描いた物語の続きは、こちらでご覧ください。

  • TUNED, BECAUSE RIGHT AFTER "A LATE SHOW," I'LL BE HEADING OVER

    お楽しみに!「A LIGHT SHOW」の直後に、私は

  • TO PARAMOUNT+ FOR MY OTHER JOB AS A GLOBAL MARITIME TRAFFIC

    私のもう一つの仕事であるグローバル海上交通のために、パラマウント+に

  • REPORTER.

    REPORTER

  • WE'VE GOT EVERYTHING: "STRAIT TALK."

    我々はすべてを手に入れた:"ストレイト・トーク"

  • "THE PORT REPORT."

    "THE PORT REPORT "に掲載されました。

  • AND, OF COURSE, MY SPECIAL PANAMA DISPATCH: A MAN, A PLAN,

    そして、もちろん、私の特別なパナマ・ディスパッチも。A MAN, A PLAN,

  • A CANAL: ANALYSIS.

    a canal: analysis.

  • NOW, NOT ALL THE WATERWAY NEWS OUT THERE IS BAD.

    さて、世の中に出回っている水路関連のニュースは、悪いものばかりではありません。

  • IN FACT, SOME OF IT IS DOWNRIGHT ADORABLE!

    それどころか、可愛らしいものもあります。

  • YESTERDAY, DOLPHINS WERE SPOTTED SWIMMING IN NEW YORK CITY'S EAST

    昨日、ニューヨーク市の東側でイルカが泳いでいるのが目撃されました。

  • RIVER!

    RIVER!

  • THAT IS SO COOL!

    それはとてもクールです。

  • THOUGH, PROBABLY A CONFUSING DAY FOR NEW YORK'S MOBSTERS.

    しかし、ニューヨークのマフィアにとっては混乱の日だったのではないでしょうか。

  • "DON'T WORRY, BOSS.

    "Don't worry, boss.

  • LITTLE GINO TWO-FINGERS IS SWIMMING WITH THE FISHES.

    little gino two-fingers is swimming with the fishes.

  • WELL, TECHNICALLY, DOLPHINS ARE MAMMALS.

    厳密に言えば、イルカは哺乳類です。

  • BUT HE LOVED SWIMMING WITH 'EM!

    しかし、彼は彼らと一緒に泳ぐのが大好きでした。

  • GOT TO BOOP ONE ON THE NOSE!

    鼻の上でブーブー言うんだよ

  • NEVER SEEN THE GUY SO HAPPY. HE SAID HE COULD REALLY SENSE THEIR

    あんなに嬉しそうな顔は見たことがない。彼は本当に彼らのことを感じたと言っていました。

  • INTELLIGENCE.

    INTELLIGENCE.

  • REALLY MADE A CONNECTION.

    は、本当につながりました。

  • ALL IN ALL, A GREAT DAY FOR LITTLE GINO TWO-FINGERS.

    結局のところ、リトル・ジーノ・トゥー・フィンガーズにとっては最高の日だった。

  • YOU WANTED US TO DO WHAT?!" HAT BACK ON.

    何をして欲しかったんだ!?HAT BACK ON.

  • THE MARINE MAMMALS IN QUESTION WERE SPOTTED YESTERDAY MORNING

    昨日の朝に発見された海洋哺乳類は

  • SWIMMING NEAR GREENPOINT, BROOKLYN-- WHICH EXPLAINS WHY

    ブルックリンのグリーンポイント付近で泳いでいた。

  • THEY WERE DRINKING CANS OF OLD STYLE AND TALKING ABOUT

    缶入りのオールドスタイルを飲みながら、「これは何だ?

  • ETHICALLY SOURCED COFFEE.

    倫理的に調達されたコーヒー。

  • I GOTTA SAY, IT'S PRETTY INCREDIBLE TO SEE A DOLPHIN IN

    イルカを見たときの感動は忘れられません。

  • THE BIG APPLE-- OR, AS ONE NEW YORKER PUT IT:

    ビッグアップル--あるニューヨーカーの言葉を借りれば、そうなる。

  • >> I MEAN, THAT'S A (BLEEP) DOLPHIN, MAN!

    >> つまり、それは(ピピピ)イルカなんだぜ!?

  • >> Stephen: OKAY, THAT SOUNDS LIKE SALTY TALK, BUT IN FACT,

    >> Stephen: わかった、それはまるで塩辛い話のようだが、実際にはそうなのだ。

  • HE'S JUST USING THE SCIENTIFIC NAME FOR THIS TYPE OF PORPOISE:

    彼はこのタイプのネズミイルカの学名を使っているだけです。

  • A (BLEEP) DOLPHIN.

    a (bleep) dolphin.

  • NOW YOU KNOW WHY THE NAME OF THE SHOW WAS "FLIPPER."

    番組名が "フリッパー "だった理由がわかりましたね。

  • SPEAKING OF MAMMALS: WOMEN.

    哺乳類といえば。WOMEN(女性)。

  • IT'S TRUE.

    IT'S TRUE」です。

  • YOU CAN LOOK IT UP.

    を調べてみてください。

  • MARCH IS WOMEN'S HISTORY MONTH.

    3月は女性の歴史月間です。

  • IT'S JUST LIKE MEN'S HISTORY MONTH, BUT IT BUTTONS THE OTHER

    男性史月間のようなものですが、他にもボタンがあったりします。

  • WAY, FOR SOME REASON.

    のように、なぜか

  • EVERY YEAR, CORPORATIONS TRY TO FIND WAYS TO HONOR WOMEN WITH

    毎年、企業は女性に敬意を表する方法を模索しています。

  • THEIR PRODUCTS.

    の製品を提供しています。

  • FOR INSTANCE, MATTEL RELEASED A SPECIAL-EDITION ELEANOR

    例えば、マテル社は特別仕様のエレノアを発売しました。

  • ROOSEVELT BARBIE, WHICH GIVES YOUNG GIRLS THE OPPORTUNITY TO

    ルーズベルト・バービーは、若い女の子たちに

  • CELEBRATE ELEANOR ROOSEVELT, AND ELEANOR ROOSEVELT THE

    エレノア・ルーズベルトとエレノア・ルーズベルト・ザ・イヤーを記念して

  • OPPORTUNITY TO DEFEAT VOLTRON.

    ヴォルトロンを倒すチャンス。

  • ALSO, HERSHEY CELEBRATED WOMEN'S HISTORY MONTH BY RELEASING A

    また、ハーシー社は女性史月間を記念して

  • BATCH OF LIMITED EDITION HER-SHE'S BARS.

    限定版her-she'sバーのバッチ。

  • OF COURSE, COME APRIL, THEY HAVE TO GO BACK TO SELLING THEIR

    もちろん、4月になれば、彼らは自分たちの製品の販売に戻らなければなりません。

  • TRADITIONAL MASCULINE, HIM-HE BARS.

    伝統的な男性的な、彼・彼女のバー。

  • BUT HERSHEY'S ISN'T THE ONLY PRODUCT PANDERING TO WOMEN BY

    しかし、ハーシーだけではなく、女性をターゲットにした製品は

  • REBRANDING, OR REPAND-HER-ING.

    rebranding, or repand-hering。

  • JIM?

    JIM?

  • >> THEY SAY IT'S A MAN'S WORLD, BUT YOU'RE THRIVING IN IT.

    >> 男の世界と言われていますが、あなたはその世界で成功しています。

  • AND AFTER A LONG DAY SHATTERING GLASS CEILINGS, YOU WORK UP AN

    そして、ガラスの天井を打ち砕くような長い一日の後に、あなたは仕事をする。

  • APPETITE.

    APPETITE.

  • THAT'S WHY, IN HONOR OF WOMEN'S HISTORY MONTH, WE'RE INTRODUCING

    だからこそ、女性史月間にちなんで、私たちは

  • HUNGRY MAN DINNERS FOR WOMEN, BECAUSE STRONG, POWERFUL WOMEN

    女性のための飢えた男の夕食、強い、強力な女性のために

  • DESERVE STRONG, POWERFUL MEALS.

    は、強い、力強い食事に値する。

  • NOW YOU CAN ENJOY YOUR GIRL DINNER ANYWHERE A MAN CAN:

    これで、男性がどこにいても、ガールズ・ディナーを楽しむことができます。

  • AT THE JOB SITE.

    現場での

  • IN THE BOARD ROOM.

    をボードルームに設置しました。

  • OR, MOST LIKELY, WHILE STANDING OVER THE SINK.

    というか、たぶんシンクの上に立っているときだと思います。

  • AND CHECK OUT NEW FEMINIST FLAVORS, LIKE HOMESTYLE

    そして、ホームスタイルのような新しいフェミニストの味をチェックしてください。

  • MEATLOAF-ETTE.

    MEATLOAF-ETTEです。

  • HONEY BAKED MA'AM.

    honey baked ma'am

  • AND SUSAN BEEF ANTHONY.

    スーザン・ビーフ・アンソニー

  • WOA-MAN.

    WOA-MAN。

  • AND, SURE, THE FOOD IS EXACTLY THE SAME AS REGULAR HUNGRY MAN:

    と、確かに、食べ物は普通のお腹の空いた人と全く同じです。

  • A MIXTURE OF PROTEIN AND CHEMICALS