字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント -My first guest is an Emmy and Golden Globe-winning actor -最初のゲストは、エミー賞とゴールデングローブ賞を受賞した俳優です。 who you can see in the big new film, "Godzilla vs. Kong," 新作の大作「ゴジラvs.コング」でお馴染みの which is in theaters and on HBO Max on March 31st. は、3月31日から劇場およびHBO Maxで公開されます。 Please welcome Alexander Skarsgard! アレクサンダー・スカルスガルドを歓迎してください。 [ Cheers and applause ] [ 歓声と拍手 ] Ah, that's what -- that's what I'm talking about. ああ、それは......それは私が言っていることだ。 Look at you, stud. 自分を見てみろ、スタッド。 Thank you so much for being here. この場にいてくれて、本当にありがとう。 It's been a while since last you were on the show, 久しぶりの登場となりましたが、いかがでしたか? and I was reading that you've been really dedicating そして、あなたが本当に献身的に働いていることを読んでいました。 the past few months to drawing and artwork. ここ数ヶ月、絵を描いたりアートワークをしたりしていました。 -Sounds kind of pretentious, but in the beginning -ちょっと気取った言い方ですが、最初は of the lockdown a year ago, I wanted to stay creative 1年前のロックダウンの時と同じように、クリエイティブでありたいと思いました。 and not just stare into the wall. と壁を見つめるだけではなく -Yeah. -So I started drawing. -そうですね -それで描き始めました。 And I hadn't done much of that before. そして、それまであまりやったことがなかった。 But I got really into it. Went deep down the rabbit hole. しかし、私はそれに夢中になりました。ウサギの穴に深く入り込んでしまいました。 In the beginning, it was mostly like croquis stuff 最初はクロッキーのようなものが多かったのですが and rough drawings, but then -- とラフ画を描いていましたが、その後は -Croquis? Is that, like, a style of drawing? -クロッキー?それは、絵のスタイルのようなものですか? -Yeah. Yeah, and it evolved into -ええ。そう、そしてそれが発展して more portrait mode and more detailed drawing. よりポートレートモードで、より詳細な描画ができるようになりました。 I got into the -- kind of the geometry behind it 私はその背後にある幾何学的なものに興味を持ちました。 to get the proportions right, and I've probably spent プロポーションを整えるために、私はたぶんこれまでに a couple of thousand hours now just drawing. 今では、絵を描くだけで数千時間が経過しています。 -Wow. -It's like Malcolm Gladwell's -ワオ。-まるで、マルコム・グラッドウェルの theory that -- Well, I don't know if -- 理論的には......いや、わからないけど......。 10,000 hours you spend on something. 何かに費やす1万時間。 -Yeah, you become a master. -そう、マスターになるのだ。 -I haven't reached that level quite, but it's been, -まだそのレベルには達していませんが、そうなりました。 you know, a good part of the past year この1年のかなりの部分を占めているのが just drawing portraits ポートレイトを描いているところ and still life and basically everything. とか、スティルライフとか、基本的に全部です。 -Do you have any drawings nearby that you could maybe show us? -近くに図面を持っていて、見せてもらえることはありませんか? I'd love to see a couple. カップルで見てみたいですね。 -Yeah. Uh... -ええ。あ... [ Chuckles ] [ Chuckles ] It's a bit embarrassing. ちょっと恥ずかしいですよね。 I haven't shown a lot of people this 多くの人には見せていないが、この 'cause I've been so isolated, but, um, yeah. 孤立していたからね。でも、そうだね。 [ Laughter ] (笑) So... this is...my mom's dog. そう...これは...私の母の犬です。 [ Laughter and applause ] (笑いと拍手) -Okay. Wow. -Okay.わーい。 -Yeah, that's my mom's dog. -Amazing. -ええ、それは私の母の犬です。-すごいな。 -And when I drew it, it was actually just standing. -そして、描いてみると、実際には立っているだけでした。 But I wanted it to be more kinetic and have more life. しかし、私はもっとキネティックで生き生きとしたものにしたかった。 [ Laughter ] -Yeah, of course! そうだよね。 So you added -- [ Laughter ] それで追加したのか......(笑)。 'Cause the dog -- So, the dog was standing 犬が...そう、犬が立っていたのだ。 when you saw it, but yet you wanted to add 見たときには、まだ追加したいと思っていましたが a little movement to it. Yeah. 少し動きがあるのが特徴です。そうですね。 -Creative freedom. Creative freedom. -クリエイティブ・フリーダム。クリエイティブ・フリーダム -No, no, absolutely. That's what I meant to say. -いいえ、絶対にそうです。私が言いたかったのはそういうことです。 -Yeah. Congratulations. Any others? -ええ。おめでとうございます。他には? -Well, yeah. Part of the training was also -まあ、そうですね。また、トレーニングの一環として kind of to draw reproductions of the old classics. 昔の名作を再現して描くようなものです。 And so I have... それで、私は... Michelangelo. -Oh, of course. ミケランジェロ-あ、もちろんです。 Okay, well... [ Laughter ] なるほど、そうか...。[ 笑い ] Okay. That's right. [ Laughter ] そうですか。その通りです。[ 笑い ] No, you're right. That angle is correct. いや、その通りだ。その角度が正しいのです。 -And I -- basically, when I drew this, -そして、基本的には、これを描いたときに I don't even remember doing it. やったことすら覚えていません。 Like, I put pen to paper, and then I kind of zoned out, 例えば、紙にペンを置いた後、ちょっとボーッとしてしまった。 and then -- -At what point do you zone out? そして......どの時点でゾーンアウトするのか? -Well, basically when I put pen to paper on this one, -まあ、基本的にはこの作品を紙にペンで書いたときのことです。 I don't even remember drawing it. 描いたことも覚えていません。 And then I looked up, and I was like, "Wow." そして、顔を上げると、"ワオ!"という感じでした。 -Wow. [ Laughter ] -Wow。[ 笑い ] That's exactly what I would do. それはまさに私がしたいことです。 -I wasn't even religious before I started doing this, -私はこれを始める前は、宗教心もありませんでした。 But then I was like, I saw God. でもその時、私は神様を見たような気がしました。 -[ Laughing ] Oh, my gosh. -[ 笑 ] なんてことをするんだ。 Yeah, of course. -And I don't even know ええ、もちろんです。-そして、私も知らない if I did it or, like, the hand of God -- 私がやったのか、それとも神の手が働いたのか・・・。 it was drawn by the hand of God. -Honestly, Alexander... 神の手によって描かれたものです。-正直に言うと、アレクサンダー... -And then I took a stab at the most classic of them all, -そして、その中でも最も古典的なものに挑戦してみました。 the most classic masterpiece, "Mona Lisa." 最も古典的な傑作である "モナリザ"。 [ Laughter ] (笑) -Yeah, that's -- That's actually not bad. -ああ、それは......実は悪くないんだ。 [ Cheers and applause ] [ 歓声と拍手 ] -I -- -It's not -- -私は- -それは- I'm not quite happy with the enigmatic smile. 謎めいた笑顔には、ちょっと納得がいかない。 I'm working on that. そのために努力しています。 -Yeah, no, I think you nailed it perfect. -ああ、いや、完璧に釘付けになりましたね。 I have a lot of -- I have a lot of questions. 私にはたくさんの質問があります。 I look at that, and I have a lot of questions, それを見ていると、いろいろな疑問が湧いてきます。 just like the real work of art. 本物の芸術作品のように -Do you really? -Yep. -本当にそうですか?-ええ。 -Thanks, man! -Thanks, man! -Yeah, congratulations. Yeah. -ええ、おめでとうございます。うん。 -Thank you, man. -ありがとうございました。 -Buddy, I always love having you on the show. -バディ、あなたを番組に迎えるのはいつも楽しいです。 Congrats on "Godzilla vs. Kong." ゴジラ対コング」おめでとうございます。 'Cause people are saying right now it's on track 「今は軌道に乗っていると言われていますが to become the biggest box office since the pandemic started. で、パンデミックが始まって以来の最大の興行収入を記録しました。 And I'm excited about it. と興奮しています。 Can you set it up a little bit? 少し設定してもらえますか? Like, why is Godzilla fighting King Kong? 例えば、なぜゴジラがキングコングと戦うのか? -Um... Well, in the last -うーん...そうですね、最後には Godzilla movie, that one is called ゴジラの映画、あれは "Godzilla: King of the Monsters," "GODZILLA: KING OF THE MONSTERS "は and the outcome is kind of in the title. そして、その結果はタイトルにあるようなものです。 By the end of the movie, he is the king. 映画が終わる頃には、彼は王様になっています。 And he's the apex predator on the planet, and everyone agrees. そして、彼は地球上の頂点の捕食者であり、誰もが同意しています。 And then, in this movie, Kong basically shows up. そして、この映画では、コングが基本的に現れます。 'Cause he wasn't in "King of Monsters," キング・オブ・モンスターズ」には出演していなかったからだ。 and Kong is like, とコングが言っています。 "Hold my banana while I spank this lizard." "このトカゲをお仕置きする間、バナナを持っていてくれ" -Yep. Yep, yep, yep. -Yep。うん、うん、うん、うん。 "Hold my banana while I spank this lizard," yeah. "このトカゲをお仕置きする間、バナナを持っていてくれ "ということですね。 -That's not metaphorically -- -それは比喩的なものではなく--。 -That was the original tagline of the movie. -これが映画のオリジナルのキャッチフレーズでした。 But they didn't use it. しかし、彼らはそれを使わなかった。 But without giving away spoilers, しかし、ネタバレしない程度に Tariq and I have a bet. Tariqと私は賭けをしています。 And Godzilla versus Kong, you have to make a bet. そして、ゴジラ対コング、賭けをしなければなりません。 Do you have a preference? Who are you betting on, 好みはありますか?誰に賭けるのか。 and did you have a preference, like, growing up? また、子供の頃に好みのものはありましたか? -Wait. So, Jimmy, who did you bet on? -待ってください。 それで、ジミーさん、誰に賭けたんですか? -I bet on Kong. -コングに賭ける。 King Kong, by the way. ところで、キングコング。 -So, not me, basically. -だから、基本的には私ではない。 -Well, this is before I talked to you. -まあ、あなたと話す前の話ですが。 -Right. -右 It is Godzilla versus Kong versus Alexander Skarsgard. ゴジラ対コング対アレキサンダー・スカルスガルドです。 -Yes! And that I would take the bet. -はい!そして、その賭けに乗ることにした。 -The great titan. -偉大なる巨人 -I would take Alexander Skarsgard -私はAlexander Skarsgardを選びます。 all the time. Every single time. all the time.毎回ですよ That's the king. [ Cheers and applause ] That's the king.[ Cheers and applause ] You're the king of all man! あなたはすべての人の王です! I want to show everyone a clip. 皆さんにクリップをお見せしたいと思います。 Here's King Kong fighting off Godzilla キングコングがゴジラを撃退 in "Godzilla vs. Kong." Take a look at this. "ゴジラ対コング "でこれを見てください。 ♪♪ ♪♪ [ Roaring ] [ 轟音 ] [ Screaming ] [ 叫ぶ ] [ Roaring ] [ 轟音 ] ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ Yo! That's what I'm talking about! Yo!さすがですねー。 That is what I'm talking about, buddy. そういうことだよ、相棒。 I love it. Thank you so much for coming on the show. 気に入っています。番組に来てくれて本当にありがとう。 Every single time, you're one of my faves. 毎回、あなたは私のお気に入りの一つです。 Alexander Skarsgard, everybody. -Ah, thank you. アレクサンダー・スカルスガルドさん、みなさん。-ああ、ありがとうございます。 -"Godzilla vs. Kong" is in theaters -「ゴジラVSコング」が公開されました。 and streaming on HBO Max, starting March 31st. で、3月31日からHBO Maxでストリーミング配信されます。
B1 中級 日本語 TheTonightShow ゴジラ アレクサンダー 賭け キング 笑い アレクサンダー・スカルスゴード、モナリザの絵を披露|The Tonight Show Starring Jimmy Fallon (Alexander Skarsgård Shows Off His Drawing of the Mona Lisa | The Tonight Show Starring Jimmy Fallon) 4 0 林宜悉 に公開 2021 年 03 月 25 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語