字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント How's it going? My name is Micaela. こんにちは、ミカエラです。 And this week has been rough. 今週は中々大変でしたよ。 This week I came down with something that I think was probably food poisoning? And it 体調が悪くて、 もしかしたら食中毒になったかもしれないです。 was... 結構・・・ね You know how... If you've had.. You know. 辛かったです。想像できるでしょう。 But I managed to survive and things are looking a little bit better now, so I want to give でもなんとなく生き残りましたよ。 少しずつよくなっているので、 a shout out to some of the things that have saved my life: お世話になっていた商品を紹介したいと思います。 Tropicana Essentials~ トロピカーナ・エッセンシャル! These weird multivitamin energy jelly drinks that I'm not even sure what the brand name この、マルチビタミンとエネルギーのゼリー! 商品名がよくわかりません。 is..Is it IN?? もしかしたら「in」かも知らない?? The painkiller equivalent that helped me forget I had a fever and chills. 熱、寒気、そして頭痛を抑えてくれた痛み止め! And finally, "Netsusama Sheets". I can't recommend these enough, these are so good for when you そして最後に、 この熱さまシートが大変おすすめです。 have a headache. 頭が痛い時に超気持ちいいですよ。 I will show you to use them right now. 使い方教えてあげるね。 They're like these adhesive cooling sheets, they're so good. And like, my eyes get tired, シールみたいになっていますが、 おデコに貼ると良いよ。 when I'm on the computer for too long or doing too much editing work, and this stuff, these パソコンで動画編集などをしている時でも、 目が疲れちゃうので、その時にも使っていますよ。 are just like miracle workers cause they just cool everything down. 魔法のように、頭を冷やしてくれるんです。 When I actually have a fever, I actually put one on my forehead, and another on the back そして本格的な熱になった時は、頭だけじゃなくて、 首にもう一枚貼ります。 of my neck, to like cool my body down and it feels so nice, I love these so much. 体温が下がるし、本当に気持ちよくなりますよ。 大好きです。 But you know being sick this week was another interesting "cross cultural" examination, でもね、やっぱり今週体調崩して、ある文化の違いに気づきましたよ。 and I'll tell you why. 今日はその話しますね。 As you know, I have a boyfriend, named Tatsu, who takes care of me when I'm sick because 多分もう知っているとおもいますが、 タツという名前の、彼氏がいます。 he's wonderful! 素敵な方です。 We got into an argument where he was like, "Why don't you ever go to the hospital as だけど、今回の件でプチ喧嘩してしまいました。 「気持ちが悪いのに soon as you feel bad?" どうして病院へいかないの?」と聞かれて、 And I was like, "WHY DO JAPANESE PEOPLE ALWAYS HAVE TO GO TO THE HOSPITAL THE SECOND THEY 「いや、むしろ、 なぜ日本人ってすぐ病院行きたくなるんだよー!」 FEEL BAD!?" と聞き返しました。 And it was this one thing where we were arguing back and forth, you see, Japanese people have まあ、そんな感じの話でしたが、 a tendency to go to the hospital for EVERYTHING. Like, literally, everything. The second they 本当に日本人って、何があってもすぐ病院にいって診断してもらっているようですね。 think that they're getting sick they're like, "Oh, you'd better go to the hospital!" 少しでも体調がよくなければ、 わざわざ病院に行って薬をもらいますね。 My boyfriend Tatsu he would say, he's like, "Why aren't you going to the hospital? You そして、彼氏のタツが言ってました won't get better if you don't go to the hospital! You need to go to the hospital" 「病院に行かないと良くなりませんよ!」 And I was like "Just let me sleep. Just let me sleep this off." 私は寝れば治ると信じているので、 「いいから寝させてくださいよ」と言いました。 And I'm pretty sure in North America, we don't go to the doctor for the common cold, and まあ、これは文化の違いだと思いますけどね。重体じゃなければ病院いかないっていうのが。 I think especially in America, cause health care costs money, but in Canada, where health おそらくアメリカだと、 病院の用費が高いというのがありますが、 care is provided, the thing is, everyone's at the clinic anyway. Everyone goes to the カナダは逆に、税金払えばタダですから、 大したことなくても病院に行く人もいますが clinic, everyone goes to the hospital, everyone goes to emergency, even if it's not an emergency, 大したことなくてもわざわざ病院にいくと、 本当に辛い方の待ち時間が伸びてしまうので、 because they can. よくないんです。 To prevent, you know, a bunch of people waiting at the hospital, waiting at the clinic, to 病院の待機室の混雑を防ぐために、 be seen when they don't really need to be seen, when they just should be at home resting, 体を休むことによって治るような病気は、病院に 来なくても良いと子供の時に教えられました。 I grew up under the general rule that the common cold will generally fix itself in three 普通の風邪や季節の流行り物は、 体を休めば三日間で治りますって。 days, if you rest and take care of yourself, and if it doesn't, then you can go to the もし三日目で様子が変わらないようでしたら、病院にいっても良いし、 doctor. If it's NOT the common cold, you can go to the doctor. 風邪じゃないとすぐわかれば、 もちろん病院へ行っても良いけど I generally wait until the third day of being sick and if I'm not on my way out, then yeah 私は 体を沢山休んでから、三日目で様子みて、 病院へ行くか行かないかを判断しています。 I need to go to the doctor and figure out what's wrong. 例えば三日目で完全に治らなくても、 少しずつ良くなっている気がすれば大丈夫だと思いますね。 But if I'm feeling better, usually it's just one more day and I'm good! 今回も、二日間ぐらいが相当辛かったけど 三日目で大分よくなりましたから Luckily it was something that kind of passed through my whole system in two days, and nobody 終わりよければ全てよし〜 died, and la de da, everything is good. あとは、すぐに病院に行く気がしない理由の一つは I think another reason why I have a general aversion to going to the doctor in Japan, 病院の専門が違ったり、病気によって場所が変わったりするから複雑ですからね。 is just because it can be really complicated depending on what your problem is. 普通の風邪やインフルエンザなどだったら、 If you need medicine to cure a common sickness, you go to a "Naika", which is an "Internal 内科に任せても良いけど Medicine" doctor. They will specialize in stuff including colds, bacterial, viral infections, 私は喘息も持っているので、 and so on.. その薬の処方などは呼吸器科で行っています。 But if you're like me and you're asthmatic, then you have to go to a "Kokyukika" in order 例えばもし肌に塗る薬が必要でしたら、 「皮膚科」に行ったりして to get the proper medication that you need. 海外で意外と普通にもらえる、 うつ病や不安症用の薬は Other common clinics inlcude, "Hifuka", which is for rashes or any skin problems 精神科で処方してもらえます。 you might have. そして、私みたいな女性の方だと If you're coming from overseas and have sort of depressive disorder, 女性の体に関する診断が必要になった時は and you need to get more medication then you need to go to a "seishinka". 婦人科に行きます。 And if you're like me and you're a lady with a bunch of lady bits ということで、自分のニーズに合わせると and sometimes those lady bits need routine checkups and maitenence then you need to go to a それだけ、訪問しなきゃいけない 病院の数が増えるんですね。 "fujinka" which is a gynecologist. しかし、そのやり方に疑問があって Basically, if you're someone who has a lot of different needs, たくさんの病院へいって、 たくさんの先生と話して、薬をもらっても you end up seeing a lot of different doctors, instead of seeing the same doctor それぞれの先生たちが薬をくれたりしているのに、 over the years. 患者さんの情報を共有してないんですよね? which, is kind of, I dunno, frustrating because, ちゃんと情報を共有しないと 薬を混ぜたりすると危険なんじゃないかな? you end up seeing a bunch of different doctors for different ailments, ごめん、本当にこの熱さまシート本当に気持ちいよ。 and they're all kind of choosing medications and trying to deal with your health problems, まあ、全てめんどくさいとは、 今思っているんですが、 without really like, knowing each other. やっぱりもし長く日本に住み続けたければ and I feel like that can be kind of dangerous, or something, I don't know. どこの病院でお世話になるのかって、 早めに決めた方が良いんですね。 Is this distracting? Cause this, ah, it feels so good. 若い時はまだ元気ですので、健康に関する問題だと少し余裕を持てると思いますが、 So yeah, it all seems like a bit of a hassle, right now 年齢を重ねて行くと、 健康に関する問題が増えるんですからね。 but the truth is that if you're planning on living in Japan for a long time, it's probably いざ何かがあった時に、どこの先生に連絡すれば良いなどの情報を、事前に分かった方が良いかもね。 a good idea to get these connections sorted out sooner or later 転ばぬ先の杖ですね。 I think when you're young you can kind of afford to be lazy because you're still healthy そして、三日間以上続く風邪はやっぱり診断するべきですよ。 and you have fairly minor health issues, but as you get older, those health issues are going 三日間より長く続く辛い症状を to get bigger and you're going to need to know who to call when something goes bad 我慢したり、無視してしまうと危険ですからね。 And it's always better to be safe than sorry. そして、もし具合がよくないけど、 病院に行くほどではなければ And I would definitely not recommend trying to cure something by yourself 市販薬を飲んでみても良いと思います。 if it persists for more than two or three days. 大きなドラッグストアーだと、薬剤師がいますが、 because then it could be very very dangerous! 午後の18時や17時などで早く帰ってしまう可能性があるので、早めに行ったほうが良いです。 If you are feeling a bit under the weather but you're not really ready to see a doctor about it, 薬剤師に相談して症状を伝えると you can try over-the-counter medication by going to a major drugstore. 市販の薬で体を少し楽にすることもできます。 Most drug stores will have one pharmacist on hand during business hours, 値段もまあまあ安いです。 and usually they go home around like 6pm or 5pm, so you have to get there during the day, それで楽になれば良いことだし but if you can talk to them and kind of explain what your symptoms are 病院に行かないで済むなら、 時間とお金を少し節約できるし they'll help you find the right over-the-counter medication, to help deal with whatever you're experiencing このBufferinが本当にすぐ頭痛と 熱の痛みを解決してくれたので、感謝です! and that's also fairly cheap. 今回の動画の説明欄に 病気や薬に関する情報を貼っておきます。 And if that can help you get through whatever it is that's bothering you そしてもしあなたが病院を探しているなら、 少し役に立つかもしれないし then that is great. It probably saves you a little bit of time and money. 市販薬を探しているなら、 その情報も少し貼っておきますので! I definitely recommend Bufferin, if you have a headache or fever, cause this thing fixed me so fast! 一緒に元気になりましょうね。 I'm gunna include a ton of links in the description みてくれてありがとうございました。 with proper URLs, so they are not broken, それでは、またねー! that will hopefully help point you in the right direction of a proper clinic that can help you or finding the right over-the-counter medicine that need from a pharmacist or pharmacy here in Japan. Yay! Let's be "genki" (healthy) together! Thank you for watching! Talk to you soon, bye!
A2 初級 日本語 風邪 体調 医者 病気 良い 日本 Sick In Japan|体調崩しました。 (Sick In Japan | 体調崩しました) 133 3 Summer に公開 2021 年 03 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語