字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Israelis are heading to the polls today in the country's fourth national election. 本日、イスラエルでは4回目となる国民選挙が行われます。 In just two years, voters face a choice between blocks start back longstanding Prime Minister Benjamin Netanyahu and those who seek to oust him. 有権者はあと2年で、長年の首相であるベンジャミン・ネタニヤフ氏を支持するブロックと、同氏を追放しようとするブロックの選択を迫られることになります。 With the opposition fragmented, many fear the vote will once again lead to a shaky coalition. 野党が分裂しているため、今回の投票で再び連立政権が不安定になるのではないかと懸念されています。 That's if one can be formed at all every vote counts, and every little action of support, tool and all parties lives next to the Gaza border in southern Israel. それは、もし一つのものが形成されるならば......すべての票がカウントされ、支持、ツール、すべての当事者の小さな行動が、イスラエル南部のガザ境界の隣に住んでいます。 She's out in the streets to remind people to vote. 彼女は街に出て、人々に投票を呼びかけています。 She has no doubts about who should remain Prime Minister Benjamin Netanyahu. 彼女は、誰がベンジャミン・ネタニヤフ首相のままでいるべきか、疑問を持っていません。 It's the moment of the elections. 選挙の瞬間です。 I'm here to remind people who is the best to vote for him. 誰が一番いいのかを思い出してもらい、投票してもらうためです。 Bibi Netanyahu, Likud. ビビ・ネタニヤフ、リクード That's all the fourth election in two years as once again seen as award for or against Benyamin Netanyahu, the leader of the Likud Party, ran his election campaign on the much admired Covid 19 vaccination drive and the reopening of the economy. 以上、2年ぶり4回目の選挙は、リクード党の党首であるベニャミン・ネタニヤフ氏が、賞賛されているコビット19の予防接種活動と経済の再開を選挙戦のテーマにしたことで、再び賛否両論が巻き起こった。 This time he has several challenges or running on an anything but Netanyahu ticket. 今回、彼はいくつかの課題を抱えており、あるいはNetanyahu以外の何者でもないチケットで出馬している。 Yeah, elope it with his centrist Yesh Atid party is second in the pulse, actually good politician Guidon Saar, with new hope, also aims to replace Netanyahu, just like writing enough Taliban it from Ja Mina, who's left it open whether he would join a coalition with Netanyahu. 中道派のYesh Atid党との駆け引きは2番手で、実際に優れた政治家であるGuidon Saar氏は新たな希望を持ってネタニヤフ首相の後継者を目指していますが、ネタニヤフ首相との連立に参加するかどうかを明らかにしていないJa Mina氏からは、十分なタリバンが書かれているようです。 We have about 3 to 4 leaders of the anti Netanyahu camp standing divided against Netanyahu. 反ネタニヤフ陣営のリーダーが3~4人ほどネタニヤフに分かれて立っています。 So if you stand together but you are divided, the ability of co working is very limited. だから、一緒に立っていても分裂していれば、共同作業の能力は非常に限られたものになります。 So the ability for them to form a coalition that will be able to govern and we'll be able to survive is improbable. だから、彼らが政権を取れるような連立政権を形成し、我々が生き残ることは不可能だと思います。 To reach a majority in the Knesset, the Israeli parliament, and to form a government, parties need to get 61 out of 120 seats. イスラエル議会(Knesset)で過半数を占め、政府を樹立するためには、120議席中61議席を獲得する必要があります。 For many Israelis, Netanyahu has become an increasingly divisive figure. 多くのイスラエル人にとって、ネタニヤフ首相はますます分裂的な人物となっている。 He's been in office since 2000 and nine, and he faces corruption charges in court allegations. 彼は2000年と9年に就任していますが、裁判所の申し立てで汚職の容疑をかけられています。 He denies Netanyahu stays are over. ネタニヤフの滞在が終わったことを否定している。 He has been our prime minister for 15 years. 彼は15年間、私たちの総理大臣を務めてきました。 That's it. 以上です。 We need something new, a different prime minister. 何か新しいもの、別の首相が必要なのです。 I think baby will be reelected because there's no one more promising. ベイビーは再選されると思いますが、これ以上有望な人はいません。 Although I want to believe there is someone else. 他の人がいると信じたいけれど。 I want the same prime minister to stay because he is good for everyone. みんなのためになるから、同じ総理大臣に残ってほしい。 Look around you. 周りを見渡してみてください。 People are living thanks to the prime minister, People are alive. 首相のおかげで人が生きている、人が生きている。 Bibi Netanyahu. ビビ・ネタニヤフ Opinion polls suggest that Netanyahu's Likud will remain the strongest party. 世論調査では、ネタニヤフ首相の率いるLikudが引き続き最強の政党であることが示唆されています。 What's less clear is who can build a coalition once the votes are counted. しかし、投票が終わった後、誰が連合を築けるかは、あまりはっきりしていません。 Joining us now from Tel Aviv is Dahlia Scheindlin. テルアビブからダリア・シャインドリンがお伝えします。 She's policy fellow at the Century Foundation. 彼女はセンチュリー・ファウンデーションのポリシー・フェローです。 Dahlia. ダリアです。 Is this election essentially an up or down vote on Benjamin Netanyahu? 今回の選挙は、本質的にはベンジャミン・ネタニヤフ首相への賛否両論なのでしょうか。 That's a very good question, because if you ask many of the voters and many of the political campaigns and even political party leaders, it certainly seems so. 多くの有権者、多くの政治キャンペーン、さらには政党のリーダーに聞いてみると、確かにそのように思えるからです。 I think the prime, uh, offering that that some of the parties are saying is either we will keep Netanyahu in power, which is, for example, what the shots party saying, which is a loyalist party for Netanyahu, which has committed itself to going into a coalition with him and, of course, the challenger on the right, the breakaway party of Guidon Saar, who left Lee, could in order to challenge Netanyahu. 一部の政党が言っているのは、ネタニヤフ首相を権力の座にとどめておくか、ということだと思います。例えば、ネタニヤフ首相の忠実な政党であるショット党は、ネタニヤフ首相との連立を約束していますし、もちろん、右派の挑戦者であるギドン・サールの離党党は、ネタニヤフ首相に挑戦するために離党しました。 However, it's worth remembering that Israelis view Netanyahu as either someone they love or hate, not because of pure emotion but because he represents fundamentally distinct views on ideology, policy on the core issues that define Israeli life, from the Israeli Palestinian conflict to the nature of Israel's democratic institutions. しかし、イスラエル人がネタニヤフ首相を好きな人、嫌いな人のどちらかと見なしているのは、純粋な感情によるものではなく、イスラエルのパレスチナ紛争からイスラエルの民主主義制度のあり方に至るまで、イスラエルの生活を規定する中核的な問題について、イデオロギーや政策に関する根本的に異なる見解を示しているからだということを忘れてはならない。 The judiciary, uh, to some extent the economy, uh, socially liberal ideas versus conservative religious views. 司法、経済、社会的にリベラルな考え方と保守的な宗教観など、様々な分野で活躍しています。 And so Israelis are voting on Netanyahu in support of a worldview, Uh, which direction the country will go next. イスラエルの人々は、国が次にどのような方向に進むのかという世界観を支持してネタニヤフ首相に投票しているわけです。 Uh, in support of a worldview is one thing, but with Netanyahu also be able to profit from the rather stunning success of the Israeli vaccination campaign. あー、世界観を支持するのは一つのことだが、ネタニヤフ首相はイスラエルの予防接種キャンペーンのかなり見事な成功からも利益を得ることができる。 Interestingly, it hasn't really changed his electoral fortunes very much so far in polling, and we have lots and lots of public opinion polls, and they've been very consistent. 興味深いことに、世論調査ではこれまでのところ、彼の選挙運をあまり変えていません。多くの世論調査がありますが、非常に一貫しています。 Netanyahu has 36 seats in the outgoing Knesset, and his range, almost without any variation over this entire election campaign in the surveys, has been 28 30 seats, with a very slight rise towards the end in which a couple of surveys gave him 32 seats. ネタニヤフ首相の議席数は36で、選挙期間中の調査ではほとんど変動なく28~30議席となっていましたが、終盤になってごくわずかに上昇し、32議席とする調査もありました。 Now it certainly makes him the strongest party, but it looks like he will be losing some seats relative to the last election. 現在、確かに彼は最強の政党となっていますが、前回の選挙に比べていくつかの議席を失うことになりそうです。 Uh, you might look at the at the success of the vaccination policy and the rollout as retaining his votes in a situation where he is vulnerable. あー、ワクチン政策とその展開の成功は、彼が弱っている状況で票を維持していると見ることができるかもしれません。 As you pointed out, he is on currently on trial for three different counts of corruption. ご指摘の通り、彼は現在、3つの異なる汚職の罪で裁判を受けています。 Many Israelis simply think he's been around too long. 多くのイスラエル人は、単に彼が長すぎると思っている。 He has been serving for the last 12 years, 15 years. 彼はこの12年、15年と務めてきました。 Cumulatively, if you count the 19 nineties and in in a normal situation, you would expect his vote to drop. 累積的に1990年代を数えれば、通常であれば、彼の票は下がると考えられる。 So perhaps the vaccinations have helped him retain first place, but they don't appear to be pushing him any stronger. そのため、予防接種のおかげで1位を保持できているのかもしれませんが、それ以上強く押しているようには見えません。 And certainly the pro Netanyahu parties those who would go into the block within a coalition with him are still not crossing 60 seats in any of the surveys. また、ネタニヤフ派の政党は、どの調査でも60議席を超えていません。 We'll see what happens, of course, and we can always expect surprises. もちろん、どうなるかはわかりませんが、常にサプライズが期待できます。 But it doesn't seem like the vaccinations have changed people's minds for or against him. しかし、予防接種によって人々の心が賛成にも反対にも変わったとは思えません。 Political analysts. 政治家の分析。 Dahlia Scheindlin in Tel Aviv. テルアビブのDahlia Scheindlin。 Thank you, Dahlia. Dahliaさん、ありがとうございます。 Thank you. ありがとうございました。
B1 中級 日本語 首相 イスラエル 選挙 政党 調査 ベンジャミン イスラエル、2年ぶり4回目の投票日を迎える|DW News (Israelis are set to vote for the fourth time in two years | DW News) 5 1 林宜悉 に公開 2021 年 03 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語