Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • -My next guest is a talented performer

    -次回のゲストは、才能あふれるパフォーマー

  • and "New York Times" best-selling author.

    と「ニューヨーク・タイムズ」紙のベストセラー作家である。

  • He has a new Audible Original called "Revelation:

    彼は「黙示録」という新しいオーディブル・オリジナルを持っています。

  • Connecting with the Sacred in Everyday Life,"

    日常生活の中で聖なるものとつながる」。

  • which is available starting Thursday,

    を木曜日から発売しています。

  • exclusively on Audible.

    をAudibleで独占販売しています。

  • Here is Russell Brand!

    ラッセル・ブランドの登場です

  • -Oh, my goodness.

    -あら、そうなの。

  • That's the real deal.

    それが本命です。

  • Look at -- That's what I'm talking about.

    Look at -- That's what I'm talking about.

  • That is a stud right there.

    それは、まさにスタッドです。

  • Russell Brand, it's so great to see you.

    ラッセル・ブランド、あなたに会えてとても嬉しいです。

  • Thank you for doing this.

    このようなことをしていただき、ありがとうございます。

  • -It's an honor to come on your television program with you

    -あなたのテレビ番組に一緒に出演できて光栄です。

  • to discuss this "Revelation" book that I've written,

    私が書いたこの「黙示録」の本について話し合うために。

  • Audible Original.

    オーディブル・オリジナル

  • -Yeah.

    -ええ。

  • [ Laughter ]

    (笑)

  • It feels like you have to legally say "Audible Original."

    法的には "Audible Original "と言わなければならないような気がします。

  • -No, no, that's just naturally how I speak.

    -いやいや、それは自然な話し方だよ。

  • These are just my natural speech rhythms.

    これは私の自然な話し方のリズムです。

  • I say, "Audible Original."

    私は "Audible Original "と言っています。

  • For me, it's a natural thing to say.

    私にとっては当たり前のことなのです。

  • What is a book? What is the point in a book?

    本とは何か?本にはどんな意味があるの?

  • What have they ever done for us?

    彼らが私たちに何をしてくれたのか?

  • -[ Laughing ] What is going on? I want to talk --

    -[ 笑い ] どうしたの?I want to talk --

  • -See that in the background? That's satire.

    -後ろに見えるのは?あれは風刺です。

  • [ Laughter ]

    (笑)

  • -Oh, I missed you, buddy. I want to talk --

    -ああ、会いたかったよ、相棒。話がしたい・・・。

  • -They're all Audible Originals, that little lot.

    -これらの作品はすべてAudible Originalsであり、その数は少ない。

  • -[ Laughing ] That's not true. That's not true.

    -[ 笑い ] そんなことはない。That's not true.

  • These are -- I want to talk about this.

    このことについて話したいと思います。

  • This is a big deal. "Revelation," Audible Original.

    これは大変なことですね。"黙示録 "オーディブル・オリジナル

  • The original vision you had for this

    当初の構想ではどうだったのでしょうか?

  • is very different than what you ended up with.

    は、あなたが最終的に得たものとは全く異なります。

  • Can you talk about

    について語っていただけますか?

  • what the original plan for "Revelation" was?

    黙示録」の原案は何だったのか?

  • -Yeah, my plan was to travel 'round the world,

    -そう、私の計画は「世界一周」だったのです。

  • and while doing that, I was going to meet people,

    で、そのついでに人に会いに行っていました。

  • learn the secrets of the sacred,

    聖なるものの秘密を知る

  • so that I could realize and actualize myself.

    私が自分自身を実現するために。

  • Along the way, I was planning to do a lot of handshaking

    途中、たくさんの握手をしようと思っていましたが

  • and exchange spores orally with wise people.

    と、賢人と口頭で胞子を交換しています。

  • Then there was a little, old event called coronavirus-19

    その後、コロナウイルス-19と呼ばれる小さな、古いイベントがありました。

  • that really put a spanner in the works, Jimmy.

    それが、Jimmyの仕事に大きな影響を与えたのです。

  • So I was reduced to sort of sitting on my own meditating

    そのため、私は一人で座って瞑想するような状態になりました。

  • and trying to contact the divine that way.

    そして、そのようにして神にコンタクトしようとしています。

  • -How would you describe this?

    -これをどのように表現しますか?

  • How would you describe "Revelation?"

    "Revelation "をどのように表現しますか?

  • -"Revelation" is -- And this is a tough one, really,

    - "Revelation "は --そして、これは本当に難しい問題です。

  • because let's face it -- I'm on your TV show

    なぜなら、現実的に考えて、私はあなたのテレビ番組に出演しているからです。

  • to promote an Audible Original.

    を使って、Audible Originalのプロモーションを行います。

  • It's that there is no sanctuary, no peace, no glory,

    それは、聖域も平和も栄光もないということです。

  • no connection unless we journey within --

    自分の中で旅をしない限り、つながりはありません。

  • that the reason the world is fragmenting, fracturing,

    それは、世界が断片化、分裂している理由です。

  • falling apart is because we've become lost in an illusion.

    崩壊していくのは、幻想の中に迷い込んでしまったからだと思います。

  • [ Chuckling ] That's why I've come on your television program

    そのために、私はあなたのテレビ番組に出演しました。

  • to promote it to you. [ Laughter ]

    を使って、あなたに宣伝します。[ 笑い ]

  • -Throughout "Revelation," you talk a lot about the pandemic.

    -『黙示録』では、パンデミックについて多く語られていますね。

  • And like me, you have two young daughters at home.

    また、私と同じように、家には幼い娘が2人います。

  • What was lockdown like

    ロックダウンはどのようなものでしたか?

  • with two kids under the age of 5?

    5歳以下の子供2人を連れて?

  • -Well, Jimmy, that was a revelation in itself.

    -まあ、ジミー、それ自体が発見だったよ。

  • It's because --

    それは--。

  • What it's like to have two young daughters

    二人の娘を持つ心境

  • is like experiencing extremely powerful love

    は、非常に強力な愛を体験するようなものです。

  • laced with devastating rudeness.

    壊滅的な無礼さを含んでいる。

  • [ Laughter ]

    (笑)

  • -By you or your daughters? I'm sorry, just to clarify.

    -あなたやあなたのお嬢さんたちによって?申し訳ありませんが、念のため申し上げます。

  • -Well, I really, really try my best to remain level-headed.

    -まあ、私は本当に、冷静でいようと努力しています。

  • You know, like, say if you want to leave a place, and they say,

    例えば、ある場所を離れたいと思った時に言われるようなものです。

  • "I'm not leaving this place! I'm not leaving!"

    "I'm not leaving this place!私は帰らない!"

  • And you go, "It's okay for you to want to stay at the party,

    そしてあなたは、「あなたがパーティに残りたいと思うのは構わない。

  • and I hear that you want to stay at the party,

    と、パーティーに参加したいという声が聞こえてきます。

  • but we do have to leave."

    しかし、私たちは出発しなければなりません」。

  • What my daughter said is, "You're a [bleep]"

    娘が言った言葉は、"You're a [bleep]"

  • -Oh, hey, wait, wait --

    -あ、ちょっと、待って、待って--。

  • [ Laughter ]

    (笑)

  • -What in the world?

    -いったい何が?

  • -My dog's trying to get in. Let him in.

    -私の犬が入ろうとしています。彼を入れてあげてください。

  • -Can your dog do any tricks, Russell?

    -あなたの犬は何か芸をしますか、ラッセル?

  • -[ Chuckles ] Yeah, kind of.

    -[ Chuckles ] Yeah, kind of.

  • Come in here. -[ Whistling ]

    Come in here.-[ Whistling ]

  • -Not new ones. Bear, come in.

    -新しいものではありません。熊さん、どうぞ。

  • -Oh, sorry. -[ Whistles ]

    -あ、すみません。-[ ホイッスル ]

  • Bear is the name of your dog?

    熊さんは、犬の名前ですか?

  • -Yeah, there he is, look.

    -ええ、そこにいますよ、見てください。

  • Here he is.

    登場です。

  • -Aww. Bear.

    -あわわ。くまさん。

  • Bear, Bear -- -Isn't he magnificent?

    熊さん、熊さん --立派ですよね。

  • -Sit, Bear, sit.

    -Sit, Bear, sit.

  • Oh, look at that!

    あ、これ見て!?

  • That's amazing. [ Cheers and applause ]

    すごいですね。[ 歓声と拍手 ]

  • Russell, if your parenting's anything like your dog training,

    ラッセル、あなたの子育てが犬のしつけに似ているとしたら

  • you have nothing to worry about, my friend.

    あなたは何も心配することはありません、私の友人。

  • Um, Russell, I wanted to ask you a quick thing,

    ラッセル、ちょっと聞いておきたいことがあるんだ。

  • if you don't mind.

    差し支えなければ

  • I think I'd like to, if you don't mind,

    もしよければ、そうしたいと思っています。

  • teach me a breathing exercise. Is that okay?

    呼吸法を教えてください。それでいいのか?

  • So anyone at home would like to learn how to relax.

    だから、家にいる誰もが、リラックスする方法を学びたいと思っています。

  • -Okay, this is a very simple breathing exercise

    -いいですか、これはとても簡単な呼吸法です。

  • that was taught to me by a great teacher.

    は、偉大な先生から教えていただいたものです。

  • Her name is Biet Simkin.

    彼女の名前はBiet Simkin。

  • Sit your ass down on your heels,

    踵をつけて座ってください。

  • if you would be so kind.

    宜しくお願いします。

  • -Oh, to do this. -This breathing exercise,

    -ああ、これをするためにね。-この呼吸法を

  • you could experience a glimpse of the divine.

    を見ていると、神々しさを垣間見ることができます。

  • I think you could experience

    を体験できると思います。

  • the temporary suspension of your ego.

    自分のエゴを一時的に停止すること。

  • -Are you just making me "sit," like Bear? I feel like Bear.

    -ベアのように "sit "させているのか?ベアのような気分です。

  • [ Laughter ]

    (笑)

  • -When you inhale, Jim,

    -吸い込むときに、ジム

  • you got to inhale very, very deeply into your belly,

    お腹に深く吸い込んでくださいね。

  • as if you're pregnant with oxygen itself, okay?

    まるで酸素を身にまとっているかのように、ね。

  • This is what an inhale would look like.

    吸い込むときはこんな感じです。

  • [ Inhales sharply ]

    このようにして

  • With the chin pointing skyward, okay?

    あごを空に向けて、いいですか?

  • So you inhale like this, filling the belly.

    このようにして、お腹を満たすように吸い込みます。

  • And when you exhale, you fall forward

    そして、息を吐くと前に倒れます。

  • [Exhales sharply] like that, and you collapse into it, okay?

    そのようにして、その中に倒れ込んでいくのです。いいですか?

  • So we inhale like this. [ Inhales sharply ]

    だから私たちはこうやって息を吸う。[ Inhales sharply ]

  • And you'll exhale -- [ Exhales sharply ]

    And you'll exhale -- [ Exhales sharply ]

  • Collapse forward and relax.

    前に倒れてリラックス。

  • -I think I felt it.

    -感じたのだと思います。

  • -No, Jimmy, that's not it.

    -いいえ、ジミー、それは違います。

  • This is -- That's not it.

    これは......そうではありません。

  • This is -- Allow me to take you to the next level.

    これは -- あなたを次のレベルに引き上げることを許可します。

  • So, you do three inhalations like that,

    そんな感じで3回吸うわけです。

  • where you fill your belly.

    お腹を満たすところ。

  • [ Breathing sharply ]

    [Breathing sharply]

  • And on the fourth inhalation,

    そして4回目の吸気で

  • you stand on your knees like that, okay? You thrust up.

    あなたは、そのように膝の上に立つ、大丈夫?突き上げるのです。

  • Sorry for that shot. I'm so sorry for that shot.

    Sorry for that shot.あのショットは本当に申し訳ありませんでした。

  • [ Laughter ]

    (笑)

  • Oh, it's like --

    ああ、それはまるで...。

  • Like Elvis the Presley, Elvis the pelvis.

    プレスリーのエルビスのように、骨盤のエルビス。

  • It's all been undone. It's coming reverse.

    すべてが元に戻っている。逆戻りしています。

  • Let me move back a bit. -Yep.

    少し前に戻します。-ええ。

  • -Alright, Jim, so, the fourth one is the big one.

    -わかった、ジム、では4つ目は大きなものだ。

  • You got to really pull it in.

    そのためには、しっかりと引き込まなければなりません。

  • So, inhale. [ Inhales sharply ]

    So, inhale.[ Inhales sharply ]

  • Push the belly out. Exhale.

    お腹を押し出す。息を吐く。

  • Inhale. [ Inhales sharply ]

    Inhale.[ Inhales sharply ]

  • Push the belly out. Exhale. Inhale.

    お腹を押し出す。息を吐く。息を吸って

  • [ Inhales sharply ] Push the belly out.

    大きく息を吸って、お腹を出す。

  • And on this one, stand up on the knees, the inhale.

    そしてこの時、膝を立てて、吸い込む。

  • Hold it. Pump the belly out.

    持ちます。お腹をポンポンと出す。

  • Pump the belly out. Now exhale.

    お腹をポンポンと出していきます。今度は息を吐き出します。

  • [ Exhales sharply ]

    [ Exhales sharply ]

  • -Alright, thank you. Oh, my gosh.

    -そうですね、ありがとうございます。驚いたな。

  • -Jim, you should feel a lot closer to God.

    -Jim、あなたは神をもっと身近に感じるべきだ。

  • -Russell Brand, everyone.

    -ラッセル・ブランド、みんな。

  • [ Cheers and applause ]

    [ 歓声と拍手 ]

  • -I hope you feel healed.

    -癒されるといいですね。

  • -Russell Brand, everyone.

    -ラッセル・ブランド、みんな。

  • "Revelation: Connecting with the Sacred in Everyday Life"

    "Revelation:日常生活の中で聖なるものとつながること"

  • comes to Audible on Thursday.

    が木曜日にAudibleに登場します。

-My next guest is a talented performer

-次回のゲストは、才能あふれるパフォーマー

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 TheTonightShow ラッセル お腹 黙示 吸い オーディブル

ラッセル・ブランド、ジミーにリラックスできる呼吸法を伝授|The Tonight Show Starring Jimmy Fallon (Russell Brand Teaches Jimmy a Relaxing Breathing Exercise | The Tonight Show Starring Jimmy Fallon)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 24 日
動画の中の単語