字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント -My next guest is a talented performer -次回のゲストは、才能あふれるパフォーマー and "New York Times" best-selling author. と「ニューヨーク・タイムズ」紙のベストセラー作家である。 He has a new Audible Original called "Revelation: 彼は「黙示録」という新しいオーディブル・オリジナルを持っています。 Connecting with the Sacred in Everyday Life," 日常生活の中で聖なるものとつながる」。 which is available starting Thursday, を木曜日から発売しています。 exclusively on Audible. をAudibleで独占販売しています。 Here is Russell Brand! ラッセル・ブランドの登場です -Oh, my goodness. -あら、そうなの。 That's the real deal. それが本命です。 Look at -- That's what I'm talking about. Look at -- That's what I'm talking about. That is a stud right there. それは、まさにスタッドです。 Russell Brand, it's so great to see you. ラッセル・ブランド、あなたに会えてとても嬉しいです。 Thank you for doing this. このようなことをしていただき、ありがとうございます。 -It's an honor to come on your television program with you -あなたのテレビ番組に一緒に出演できて光栄です。 to discuss this "Revelation" book that I've written, 私が書いたこの「黙示録」の本について話し合うために。 Audible Original. オーディブル・オリジナル -Yeah. -ええ。 [ Laughter ] (笑) It feels like you have to legally say "Audible Original." 法的には "Audible Original "と言わなければならないような気がします。 -No, no, that's just naturally how I speak. -いやいや、それは自然な話し方だよ。 These are just my natural speech rhythms. これは私の自然な話し方のリズムです。 I say, "Audible Original." 私は "Audible Original "と言っています。 For me, it's a natural thing to say. 私にとっては当たり前のことなのです。 What is a book? What is the point in a book? 本とは何か?本にはどんな意味があるの? What have they ever done for us? 彼らが私たちに何をしてくれたのか? -[ Laughing ] What is going on? I want to talk -- -[ 笑い ] どうしたの?I want to talk -- -See that in the background? That's satire. -後ろに見えるのは?あれは風刺です。 [ Laughter ] (笑) -Oh, I missed you, buddy. I want to talk -- -ああ、会いたかったよ、相棒。話がしたい・・・。 -They're all Audible Originals, that little lot. -これらの作品はすべてAudible Originalsであり、その数は少ない。 -[ Laughing ] That's not true. That's not true. -[ 笑い ] そんなことはない。That's not true. These are -- I want to talk about this. このことについて話したいと思います。 This is a big deal. "Revelation," Audible Original. これは大変なことですね。"黙示録 "オーディブル・オリジナル The original vision you had for this 当初の構想ではどうだったのでしょうか? is very different than what you ended up with. は、あなたが最終的に得たものとは全く異なります。 Can you talk about について語っていただけますか? what the original plan for "Revelation" was? 黙示録」の原案は何だったのか? -Yeah, my plan was to travel 'round the world, -そう、私の計画は「世界一周」だったのです。 and while doing that, I was going to meet people, で、そのついでに人に会いに行っていました。 learn the secrets of the sacred, 聖なるものの秘密を知る so that I could realize and actualize myself. 私が自分自身を実現するために。 Along the way, I was planning to do a lot of handshaking 途中、たくさんの握手をしようと思っていましたが and exchange spores orally with wise people. と、賢人と口頭で胞子を交換しています。 Then there was a little, old event called coronavirus-19 その後、コロナウイルス-19と呼ばれる小さな、古いイベントがありました。 that really put a spanner in the works, Jimmy. それが、Jimmyの仕事に大きな影響を与えたのです。 So I was reduced to sort of sitting on my own meditating そのため、私は一人で座って瞑想するような状態になりました。 and trying to contact the divine that way. そして、そのようにして神にコンタクトしようとしています。 -How would you describe this? -これをどのように表現しますか? How would you describe "Revelation?" "Revelation "をどのように表現しますか? -"Revelation" is -- And this is a tough one, really, - "Revelation "は --そして、これは本当に難しい問題です。 because let's face it -- I'm on your TV show なぜなら、現実的に考えて、私はあなたのテレビ番組に出演しているからです。 to promote an Audible Original. を使って、Audible Originalのプロモーションを行います。 It's that there is no sanctuary, no peace, no glory, それは、聖域も平和も栄光もないということです。 no connection unless we journey within -- 自分の中で旅をしない限り、つながりはありません。 that the reason the world is fragmenting, fracturing, それは、世界が断片化、分裂している理由です。 falling apart is because we've become lost in an illusion. 崩壊していくのは、幻想の中に迷い込んでしまったからだと思います。 [ Chuckling ] That's why I've come on your television program そのために、私はあなたのテレビ番組に出演しました。 to promote it to you. [ Laughter ] を使って、あなたに宣伝します。[ 笑い ] -Throughout "Revelation," you talk a lot about the pandemic. -『黙示録』では、パンデミックについて多く語られていますね。 And like me, you have two young daughters at home. また、私と同じように、家には幼い娘が2人います。 What was lockdown like ロックダウンはどのようなものでしたか? with two kids under the age of 5? 5歳以下の子供2人を連れて? -Well, Jimmy, that was a revelation in itself. -まあ、ジミー、それ自体が発見だったよ。 It's because -- それは--。 What it's like to have two young daughters 二人の娘を持つ心境 is like experiencing extremely powerful love は、非常に強力な愛を体験するようなものです。 laced with devastating rudeness. 壊滅的な無礼さを含んでいる。 [ Laughter ] (笑) -By you or your daughters? I'm sorry, just to clarify. -あなたやあなたのお嬢さんたちによって?申し訳ありませんが、念のため申し上げます。 -Well, I really, really try my best to remain level-headed. -まあ、私は本当に、冷静でいようと努力しています。 You know, like, say if you want to leave a place, and they say, 例えば、ある場所を離れたいと思った時に言われるようなものです。 "I'm not leaving this place! I'm not leaving!" "I'm not leaving this place!私は帰らない!" And you go, "It's okay for you to want to stay at the party, そしてあなたは、「あなたがパーティに残りたいと思うのは構わない。 and I hear that you want to stay at the party, と、パーティーに参加したいという声が聞こえてきます。 but we do have to leave." しかし、私たちは出発しなければなりません」。 What my daughter said is, "You're a [bleep]" 娘が言った言葉は、"You're a [bleep]" -Oh, hey, wait, wait -- -あ、ちょっと、待って、待って--。 [ Laughter ] (笑) -What in the world? -いったい何が? -My dog's trying to get in. Let him in. -私の犬が入ろうとしています。彼を入れてあげてください。 -Can your dog do any tricks, Russell? -あなたの犬は何か芸をしますか、ラッセル? -[ Chuckles ] Yeah, kind of. -[ Chuckles ] Yeah, kind of. Come in here. -[ Whistling ] Come in here.-[ Whistling ] -Not new ones. Bear, come in. -新しいものではありません。熊さん、どうぞ。 -Oh, sorry. -[ Whistles ] -あ、すみません。-[ ホイッスル ] Bear is the name of your dog? 熊さんは、犬の名前ですか? -Yeah, there he is, look. -ええ、そこにいますよ、見てください。 Here he is. 登場です。 -Aww. Bear. -あわわ。くまさん。 Bear, Bear -- -Isn't he magnificent? 熊さん、熊さん --立派ですよね。 -Sit, Bear, sit. -Sit, Bear, sit. Oh, look at that! あ、これ見て!? That's amazing. [ Cheers and applause ] すごいですね。[ 歓声と拍手 ] Russell, if your parenting's anything like your dog training, ラッセル、あなたの子育てが犬のしつけに似ているとしたら you have nothing to worry about, my friend. あなたは何も心配することはありません、私の友人。 Um, Russell, I wanted to ask you a quick thing, ラッセル、ちょっと聞いておきたいことがあるんだ。 if you don't mind. 差し支えなければ I think I'd like to, if you don't mind, もしよければ、そうしたいと思っています。 teach me a breathing exercise. Is that okay? 呼吸法を教えてください。それでいいのか? So anyone at home would like to learn how to relax. だから、家にいる誰もが、リラックスする方法を学びたいと思っています。 -Okay, this is a very simple breathing exercise -いいですか、これはとても簡単な呼吸法です。 that was taught to me by a great teacher. は、偉大な先生から教えていただいたものです。 Her name is Biet Simkin. 彼女の名前はBiet Simkin。 Sit your ass down on your heels, 踵をつけて座ってください。 if you would be so kind. 宜しくお願いします。 -Oh, to do this. -This breathing exercise, -ああ、これをするためにね。-この呼吸法を you could experience a glimpse of the divine. を見ていると、神々しさを垣間見ることができます。 I think you could experience を体験できると思います。 the temporary suspension of your ego. 自分のエゴを一時的に停止すること。 -Are you just making me "sit," like Bear? I feel like Bear. -ベアのように "sit "させているのか?ベアのような気分です。 [ Laughter ] (笑) -When you inhale, Jim, -吸い込むときに、ジム you got to inhale very, very deeply into your belly, お腹に深く吸い込んでくださいね。 as if you're pregnant with oxygen itself, okay? まるで酸素を身にまとっているかのように、ね。 This is what an inhale would look like. 吸い込むときはこんな感じです。 [ Inhales sharply ] このようにして With the chin pointing skyward, okay? あごを空に向けて、いいですか? So you inhale like this, filling the belly. このようにして、お腹を満たすように吸い込みます。 And when you exhale, you fall forward そして、息を吐くと前に倒れます。 [Exhales sharply] like that, and you collapse into it, okay? そのようにして、その中に倒れ込んでいくのです。いいですか? So we inhale like this. [ Inhales sharply ] だから私たちはこうやって息を吸う。[ Inhales sharply ] And you'll exhale -- [ Exhales sharply ] And you'll exhale -- [ Exhales sharply ] Collapse forward and relax. 前に倒れてリラックス。 -I think I felt it. -感じたのだと思います。 -No, Jimmy, that's not it. -いいえ、ジミー、それは違います。 This is -- That's not it. これは......そうではありません。 This is -- Allow me to take you to the next level. これは -- あなたを次のレベルに引き上げることを許可します。 So, you do three inhalations like that, そんな感じで3回吸うわけです。 where you fill your belly. お腹を満たすところ。 [ Breathing sharply ] [Breathing sharply] And on the fourth inhalation, そして4回目の吸気で you stand on your knees like that, okay? You thrust up. あなたは、そのように膝の上に立つ、大丈夫?突き上げるのです。 Sorry for that shot. I'm so sorry for that shot. Sorry for that shot.あのショットは本当に申し訳ありませんでした。 [ Laughter ] (笑) Oh, it's like -- ああ、それはまるで...。 Like Elvis the Presley, Elvis the pelvis. プレスリーのエルビスのように、骨盤のエルビス。 It's all been undone. It's coming reverse. すべてが元に戻っている。逆戻りしています。 Let me move back a bit. -Yep. 少し前に戻します。-ええ。 -Alright, Jim, so, the fourth one is the big one. -わかった、ジム、では4つ目は大きなものだ。 You got to really pull it in. そのためには、しっかりと引き込まなければなりません。 So, inhale. [ Inhales sharply ] So, inhale.[ Inhales sharply ] Push the belly out. Exhale. お腹を押し出す。息を吐く。 Inhale. [ Inhales sharply ] Inhale.[ Inhales sharply ] Push the belly out. Exhale. Inhale. お腹を押し出す。息を吐く。息を吸って [ Inhales sharply ] Push the belly out. 大きく息を吸って、お腹を出す。 And on this one, stand up on the knees, the inhale. そしてこの時、膝を立てて、吸い込む。 Hold it. Pump the belly out. 持ちます。お腹をポンポンと出す。 Pump the belly out. Now exhale. お腹をポンポンと出していきます。今度は息を吐き出します。 [ Exhales sharply ] [ Exhales sharply ] -Alright, thank you. Oh, my gosh. -そうですね、ありがとうございます。驚いたな。 -Jim, you should feel a lot closer to God. -Jim、あなたは神をもっと身近に感じるべきだ。 -Russell Brand, everyone. -ラッセル・ブランド、みんな。 [ Cheers and applause ] [ 歓声と拍手 ] -I hope you feel healed. -癒されるといいですね。 -Russell Brand, everyone. -ラッセル・ブランド、みんな。 "Revelation: Connecting with the Sacred in Everyday Life" "Revelation:日常生活の中で聖なるものとつながること" comes to Audible on Thursday. が木曜日にAudibleに登場します。
B2 中上級 日本語 TheTonightShow ラッセル 黙示 お腹 吸い オーディブル ラッセル・ブランド、ジミーにリラックスできる呼吸法を伝授|The Tonight Show Starring Jimmy Fallon (Russell Brand Teaches Jimmy a Relaxing Breathing Exercise | The Tonight Show Starring Jimmy Fallon) 10 1 林宜悉 に公開 2021 年 03 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語