Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • The pursuit of happiness in the workplace is a never-ending journey, no matter who you are or what you do for a living.

    職場における幸福の追求は、誰であれ、何を生業としている人であれ、終わりのない旅です。

  • Thankfully, there are many ways to make your workday more pleasant and productive, thereby increasing your chances of happiness.

    幸いなことに、仕事をより快適に、より生産的にすることで、幸福の可能性を高める方法がたくさんあります。

  • First, figure out what makes you happy at work.

    まず、自分が仕事をしていて嬉しいことは何かを考えましょう。

  • Do you enjoy creating something or helping customers?

    何かを作ったり、お客さんを助けたりすることを楽しめますか?

  • Do you like making a co-worker's day better?

    同僚の一日をより良くすることは好きですか?

  • Do you find fulfillment in knowing your work has improved the community?

    自分の仕事がコミュニティをいいものにしていることにやりがいを感じますか?

  • Whatever makes you happy, cherish it for as long as possible.

    自分を幸せにするものは何であれ、できるだけ長く大切にしてください。

  • On the other hand, if you're unhappy at work, find the source.

    逆に、仕事に不満がある場合は、その原因を探りましょう。

  • Is it your job duties, colleagues, customers, or something else?

    それは、自分の仕事内容、同僚、客、あるいは他の何かでしょうか?

  • Speak to management to see if changes can be made.

    変化を起こすことが可能かどうか、経営陣・管理者に相談してみましょう。

  • Otherwise, things may stay the same.

    そうしなければ、物事は変わらないままかもしれません。

  • At the same time, ask yourself some honest questions.

    同時に、自分自身にも正直な質問をしてみてください。

  • What type of attitude do you have at work?

    仕事にはどのような姿勢で臨んでいるでしょうか?

  • Are you friendly?

    あなたはフレンドリーですか?

  • Do you complain a lot?

    不満をたくさんもらしますか?

  • Do you do your fair share?

    あなたは自分の役割を果たしていますか?

  • Think about it: When you have to deal with an unpleasant person at work, how does it affect your happiness?

    考えてみてください。職場で嫌な人を相手にしなければならないとき、それはあなたの幸せにどのような影響を与えますか?

  • By changing a negative attitude into a positive one, you can help change the tone of your workplace.

    ネガティブな態度をポジティブな態度に変えることで、職場の雰囲気を変えることができるのです。

  • One big source of unhappiness is boredom.

    不幸の大きな原因の一つは「退屈」です。

  • If you're bored with your duties, look for a new opportunity within your job.

    自分の職務に飽きたら、自分の仕事の中で新しい機会を探してみましょう。

  • Not only could this help you re-engage with your work, but it could lead to something great, like learning a new skill.

    それは、自分の仕事に再び取り組むきっかけになるだけでなく、新しい技術の習得など、何か素晴らしいことにつながるかもしれません。

  • You spend a lot of time with your co-workers, so do your best to build relationships with them.

    同僚たちと一緒にいる時間は長いですから、彼らとの関係を築くために最善を尽くしてください。

  • Yes, the workplace can be filled with conflicting personalities and worldviews, but when work gets difficult, you can rely on each other.

    確かに、職場では個性や世界観がぶつかり合うこともありますが、仕事が難しい状況になったときにはお互いに頼りすることができます。

  • Plus, having friends at work can help make your day more fun.

    さらに、職場に友人がいると、毎日がより楽しくなるでしょう。

  • Finally, if you leave your job, don't burn bridges.

    最後に、もし仕事を辞めたとしても、関係を絶ってはいけません。

  • While the thought of telling off people who have wronged you may seem tempting, it will only hurt you in the long run.

    自分に悪いことをした人に文句を言うのは、したくなることかもしれませんが、長い目で見れば自分を傷つけるだけです。

  • For instance, your new job may contact your old one in reference to your work history.

    例えば、新しい職場があなたの職歴を参考にして、以前の職場に連絡することがあります。

  • And you don't want some cathartic insult to come back and haunt you.

    カタルシス的な侮辱が戻って来て自分を悩ませるのは嫌でしょう。

  • Leave your job with your head up high and your name in good standing.

    誇りと自信をもって、自分の名前を保って仕事を辞めましょう。

  • Happiness is something we're all pursuing.

    幸せは誰もが追い求めるものです。

  • But by being proactive and positive in the workplace, you can make happiness a little easier to find.

    しかし、職場で積極的かつ前向きに行動することで、幸せを少しでも見つけやすくすることができるのです。

The pursuit of happiness in the workplace is a never-ending journey, no matter who you are or what you do for a living.

職場における幸福の追求は、誰であれ、何を生業としている人であれ、終わりのない旅です。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます