字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント We're going to show you today all the new products that Bandolier has come out in the last year 今日は、バンドリエが昨年発売したすべての新製品をお見せします。 and -- well, some of them, they've been out but other things have been recent products that actually are very innovative そのうちのいくつかは発売されましたが、他のものは実際には非常に革新的な最近の製品で and I've been really excited about their products every time I get a newsletter from them あり、私は 去年はこの時期に撮影して、たくさんのケースやストラップをビデオで見せたので because last year, I shot around this time and I showed in the video a bunch of their cases and straps 、ニュースレターを受け取るたびに彼らの製品に本当に興奮していました but this year, there's even more accessories が、今年はさらに多くのアクセサリーがある so we're going to kind of go into detail some of the accessories that they have come out with. ので、私たちは行きます彼らが出てきたアクセサリーのいくつかを詳細に説明します。 Originally, this is what we got. もともと、これは私たちが得たものです。 This is the regular Bandolier case and now they have it not just for the iPhone, but several other manufacturers too like Samsung. これは通常のBandolierケースであり、今ではiPhoneだけでなく、Samsungのような他のいくつかのメーカーにも使用されています。 If you go online to their site at bandelierstyle.com, you'll see that they go by the phone size あなたがbandelierstyle.comで彼らのサイトにオンラインで行くならば、あなたは彼らが電話サイズで行くのを見るでしょう、それで so make sure you check that to see if they have the style for you. 彼らがあなたのためのスタイルを持っているかどうか確かめるためにそれをチェックすることを忘れないでください。 And this is the most basic one. It's just the case with this snap cover in the back そしてこれが最も基本的なものです。後ろにあるこのスナップカバーの場合だけで、 and this is what holds your cards and for us, it usually holds about three cards. これがあなたのカードを保持するものであり、私たちにとって、それは通常約3枚のカードを保持します。 You could go four, but to me, that's pushing it. あなたは4つ行くことができます、しかし私にとって、それはそれを押し進めています。 But yeah, this has been great. We use this every day. It's such an essential for us. しかし、ええ、これは素晴らしいことです。毎日使っています。それは私たちにとってとても重要です。 I just upgraded to the new iPhone 12 私はちょうど新しいiPhone12にアップグレードしました、 and if you're worried about Bandolier -- if you're getting a new phone and you have a previous model with a Bandolier case, そしてあなたがバンドリエについて心配しているなら-あなたが新しい電話を手に入れていて、あなたがバンドリエケースを備えた以前のモデルを持っている don't worry, they are on top of new designs coming out. なら、心配しないでください、彼らは来る新しいデザインの上にありますアウト。 As soon as the iPhone announced that they were having new devices coming out -- new phones coming out, iPhoneが新しいデバイスの発売を発表するとすぐに、新しい電話が発売されると、 Bandolier already had a newsletter going out saying they're going to have the new cases for that ready. Bandolierはすでにニュースレターを発行しており、そのための新しいケースを用意する予定であると述べています。 If you're not familiar with Bandolier, this is pretty much their standard case. あなたが弾帯に精通していないならば、これはほとんど彼らの標準的なケースです。 It fits perfectly around your phone それはあなたの電話の周りに完全にフィットし and then there are two attachments down here that holds a strap that is removable 、次に取り外し可能なストラップを保持する2つのアタッチメントがあり ますので so if you don't want to have the strap, you can use this phone without the strap 、ストラップ が必要ない場合は、ストラップなしでこの電話を使用できます but I always keep the strap on because I have the phone wrapped around me at all times が、私は常にストラップを付けたままにします クリスタルが言ったように 、すべての回で私の周りに包まれた携帯電話を持っている and then, the back of them all of them have some sort of compartment to put your cards and し、その後、それらの背中それらのすべては、あなたのカードを入れて、 典型的 に は 、区画のいくつかの並べ替えを持って typically, like Crystal said, it fits about two to three cards 、それは2〜3枚のカードについては収まり and this was their very original design 、これは彼らの非常にオリジナルデザインだった and they have since changed. とそれ以来、彼らは変わった。 They have different kinds and you can still buy the original 種類が違うのでオリジナルも買えますが but now they have one where it opens up this way and I can fit about three or four cards in here. 、こうして開くものができて、ここに3枚か4枚くらい入れることができます。 right now I have three and then I have a receipt in here. 今は3つあり、ここに領収書があります。 Also if you're wondering if it's hard to remove these -- the phones from the case, it's not. また、これらを取り外すのが難しいかどうか疑問に思っている場合は、ケースから電話を取り外してください。そうではありません。 it is pretty simple to remove 簡単に削除 できるので、 like that's how easily I was able to remove it. 簡単に削除 できました。 In the beginning, when they first had these phones, the cases were kind of difficult to remove 当初、彼らが最初にこれらの電話を持っていたとき、ケースはちょっと取り除くのが難しかった so if you were one of those buyers and then you were put off by that, don't worry, since then, they have remodeled ので、あなたがそれらのバイヤーの一人であり、それによってあなたが延期された場合、心配しないでください、それ以来、彼らは改造され and have really taken people's critiques on the cases and they've made it so much easier to take on and off. て本当に事件に対する人々の批判を受け入れ、彼らは乗り降りをとても簡単にしました。 So this is what they're known for is their iPhone cases and their straps だから、これは彼らが彼らのiPhoneケースと彼らのストラップで知られているもので and this is all leather. It's genuine leather, so it's really good material. あり、これはすべて革です。本革なのでとても良い素材です。 You don't have to worry about it ripping because I know a lot of other products, if it's not leather, it tends to wear out pretty fast 他にもたくさんの商品を知っているので、破れる心配はありません。革でなければ、 毎日履いているので かなり早く摩耗する傾向があり because you're wearing this every day -- well, we are, so you want to have a really good durable product ます。本当に良い耐久性のある製品 を 持っていて、 and their products are very durable. 彼らの製品は非常に耐久性があります。 Yeah, so once you get your case, they usually come with their straps ええ、あなたがあなたのケースを手に入れると、彼らは通常彼らのストラップが付属しています and I think when you order it, it comes with a specific strap, right? 、そしてあなたがそれを注文するとき、それは特定のストラップが付属していると思いますよね? Yeah so there's different designs. ええ、いろいろなデザインがあります。 We're just used to -- we like wearing black because it matches everything 私たちは慣れ親しんでいます-すべてにマッチする黒を着るの and Crystal really likes this gold chain が好きで、Crystalはこのゴールドチェーン but they have a ton of different designs and colors and each case comes with a strap that matches the case. が 本当に好きです が、デザインや色がたくさんあり、各ケースにはケースに合うストラップが付いています。 But if you're like us and you're super fans, you're gonna start growing your collection. しかし、あなたが私たちのようで、あなたが大ファンなら、あなたはあなたのコレクションを増やし始めるでしょう。 We have numerous straps and you can also buy straps individually. ストラップは多数あり、個別に購入することもできます。 So say you have this case and you're kind of tired of the black strap, つまり、このケースがあり、黒いストラップにうんざりしている場合は、 you can go online and you can just buy this chain separately or a different design オンラインにアクセスして 、 このチェーンを個別に購入するか、別のデザイン を 購入するだけで、 and they're constantly putting out new designs, so definitely sign up for their newsletter 常に新しいデザインを出しているので、必ずサインアップしてください。ニュースレター because that's what I did and that's how I know the new designs are always coming out. はそれが私がしたことであり、それが新しいデザインが常に出てくることを私が知っている方法だからです。 This one that I have is a little bit thicker than their original straps 私が持っているこれは 、ストライプが実際には 細かった ので、 because the stripes actually used to be thinner and right now the style is getting more popular to have thicker straps. 元のストラップよりも少し太いです。 そして今、スタイルはより太いストラップを持つことで人気が高まっています。 I'm a fan of the thicker straps. 私は太いストラップのファンです。 This is kind of like their medium thickness and this is also adjustable. It does have little holes there. これは中程度の厚さのようなもので、これも調整可能です。そこには小さな穴があります。 Not too much of an adjustment, but if you want it a little bit shorter, you can make these straps shorter. あまり調整はしませんが、少し短くしたい場合は、これらのストラップを短くすることができます。 We were just talking about how you can buy straps individually ストラップを個別に購入する方法について話していた so they recently came out with these utility lines. ので、最近これらのユーティリティラインが登場しました。 This is my strap that I could not wait for it to come back on sale 発売 当初は1日で完売し 、「あっという間に買えばよかった」とのこと because when they first launched this, it sold out immediately within a day で、 発売が待ち遠しいストラップ and I was like, 'Oh shoot, I should have bought it right away.' です。 This is called the Billy Strap, by the way, ちなみにこれはビリーストラップと呼ばれ、 and then they launched it a second time and it sold out again. 2度目の発売でまた完売しました。 Third time, I finally got it and now I feel like you can probably get on there now and get this if you want it, but this is amazing. 3回目、ようやく手に入れたので、たぶん今そこに乗って欲しいなら手に入れられる気がしますが、これはすごいです。 This you just buy -- they sell just the strap itself and これはあなたが買うだけです-彼らはストラップ自体だけを売っている so I attach it to my phone here... ので、私はここでそれを私の電話に取り付けます... I feel like a warrior when I wear this 私はこれを着ると戦士のように感じ but I kept so many things in here on our road trip. ますが、私は私たちのロードトリップでここにたくさんのものを入れました。 I kept hand sanitizers, soap, liquid soap... 私は手指消毒剤、石鹸、液体石鹸を保管していました... and these came in so handy at rest stops when some bathrooms that didn't have soaps, I didn't have to go without not touching -- I mean without washing my hands. そしてこれらは石鹸がないいくつかのバスルームの休憩所でとても便利でした、私は触れずに行く必要はありませんでした-つまり手を洗わずに。 Oh, more hand sanitizer. ああ、もっと手指消毒剤。 I have lip gloss in there... 私はそこにリップグロスを持っています... and on the back here, I typically would put my mask そしてここの後ろに、私は通常私のマスク を 置きます、 and yep, there's a mask. そしてうん、マスクがあります。 The mask is still in there. マスクはまだそこにあります。 I also stashed some cash in here too. 私もここにいくらかの現金を隠しました。 This has been my go-to all summer and I'm so in love with this Billy Strap これは夏の間ずっと私のお気に入り でした 、そして私はこのビリーストラップが大好きです、 and Crystal got something similar in the line and this is what you can buy separately too. そしてクリスタルはラインで似たようなものを手に入れました、そしてこれはあなたが別々に買うこともできるものです。 Hers is a little bit more girly than the one I got. Hahaha. 彼女は私が手に入れたものより少しガーリーです。ハハハ。 Yeah, so this is a heart pouch one. ええ、これはハートポーチです。 I don't know, I just really thought it was cute so I wanted to get one of these わからないけど、かわいいと思った so like Candy, you can store extra things with you while you have your phone around your body ので、キャンディーのように、携帯電話を体につけたまま、余分なものを収納できる ようにしたかった ので and again, I just took off my gold strap -- my gold chain strap, 、ゴールドのストラップを外しました。 -私のゴールドのチェーンストラップ、 and then you can just put this on -- so this is a thicker strap. そしてあなたはこれを着ることができます-それでこれはより厚いストラップです。 I like this thickness. 私はこの厚さが好きです。 So this is the other one, so it's a little -- it's like half of that. これはもう1つなので、少しです。半分のようです。 And then the other one, the thinnest one is half of this. そしてもう1つ、最も薄いものはこれの半分です。 But this one is my favorite thickness right now. しかし、これは今の私のお気に入りの厚さです。 Yeah, I really wanted to get this so that I can carry some extra things with me while I have my phone still wrapped around me ええ、私は本当にこれを手に入れたかったので、私はまだ私の電話を包んでいる間に私がいくつかの余分なものを運ぶことができます and I think it's a pretty good size in here. 、そして私はそれがここでかなり良いサイズだと思います。 You can put in some cash, some extra cards, lip gloss, lipstick, your car keys... あなたはいくつかの現金、いくつかの余分なカード、リップグロス、口紅、あなたの車の鍵 を入れることができ ます... and you can also remove this. そしてあなたはこれを取り除くこともできます。 So say you don't want to have that pouch one day... だから、いつかそのポーチを持ちたくないと言ってください... If you don't want to have it, it has a clip up here and then you just have to remove this 持ちたくない場合は、ここにクリップがあり、これを取り外す and then it just slides out. だけで、スライドして外れます。 And then maybe you want to attach it to something else so you can just use this and... そして、多分あなたはそれを何か他のものに取り付けたいので、これを使うことができます... or maybe you can even attach it to the side of your phone if you want to. あるいはあなたが望むならあなたはそれをあなたの電話の側面に取り付けることさえできます。 I have another thing here which I'll show you in a little bit where you could use that and attach it to something. ここにもう1つあります。これを使用して、何かに添付できる場所を少し紹介します。 That's one thing I like about their products is that you can mix and match. それは私が彼らの製品について好きなことの1つはあなたが混ぜ合わせてマッチさせることができるということです。 Once you have the case and one strap, you can start buying other straps and other accessories to go with it. ケースとストラップが1つあれば、それに合わせて他のストラップやアクセサリーの購入を開始できます。 This strap, the nylon strap, is something really different that they've brought out this year このストラップ、ナイロンストラップは、今年発売されたものとはまったく異なるものです。 and I was really interested in trying this out because not only is this a strap for your phone, これは 携帯電話用のストラップであるだけでなく、ここにあるので、これを試してみることに本当に興味 which this is -- right here is where -- these are the two hooks here がありました。これらは、ここで あなたの電話に行くスイベルフックの the swivel hooks that go to your phone 2つのフックです this then -- actually, if you remove the buckles, -実際、バックルを外すと、 it turns into a belt! それはベルトに変わります! I thought that was such a neat idea to make this into a belt and it's adjustable. これをベルトにして調整できるのは、とても素敵なアイデアだと思いました。 Then, if you want, you can take this and it doesn't have to wrap around you, あとは、お望みならこれを持っていくだけで、包み込む 必要がないので 、 so you can just hold it like this if you want like while you're shopping or maybe like this 買い物中やお好きなときに 、 この but you'll have like a matching belt... ように持っていくだけでも、お揃いのようになります。ベルトは... I mean, you don't have to wear it like this and you could still put it in your purse if you want 私は意味、あなたはこのようにそれを着用する必要はありません、あなたがしたい but what I really like about this belt is it's easy to adjust and it's a nice buckle が、このベルトについて、私が本当に好きで、それは調整するのは簡単ですされ、それは素敵なバックル と、実際に私 and I actually have a trench coat that I think will really match this だ 場合、あなたはまだあなたの財布の中にそれを置くことができます 本当にこれに合うと思うトレンチコートを持っていて、 and then if you see right here, there's like the little hook right here ここを見ると、ここに小さなフックのようなものがあります。 so like for example, Crystal's heart that she had たとえば、彼女が持っていたクリスタルのハートは that's where I could mix and match and remove this and put it on here 、私がこれを混ぜ合わせて取り外して、それを置くことができる場所です。ここに、 or if I had keys that had a hook, I could put my keys on here. またはフックの付いたキーがある場合は、ここにキーを置くことができます。 So yeah, so many different uses with this design and you can just be really creative of the different ways of using this strap. そうそう、このデザインには非常に多くの異なる用途があり、このストラップのさまざまな使用方法を本当に創造することができます。 So you can still use it as a crossbody strap too? それで、クロスボディストラップとしても使用できますか? Yeah, so if I um remove this ええ、これを取り外し and put it back together... て元に戻すと... so now, it can be a cross body strap. クロスボディストラップになります。 So yeah, many different ways of using this strap. そうそう、このストラップを使用する多くの異なる方法。 Another version of the case that they have is this Folio Case. 彼らが持っているケースの別のバージョンは、このフォリオケースです。 A lot of the times, when we wear our Bandoliers, we get a lot of compliments but then they also ask us 多くの場合、私たちが弾帯を身に着けているとき、私たちはたくさんの褒め言葉を受け取りますが、それから彼らはまた私たちに尋ねます 'Aren't you afraid that your phone's going to get scratched because it's out in the open?' 「あなたはそれが屋外にあるのであなたの電話が引っかかれることを恐れていませんか?」 Which, by the way, it's never shattered or I've never had any issues. ちなみに、これは粉々になったり、問題が発生したことはありません。 No, we've had no problems. I mean, as you can tell, my phone is spic and span clean. いいえ、問題はありません。つまり、あなたが言うことができるように、私の電話はスパイシーでスパンがきれいです。 So nothing has been happening to my phone and everything is fine だから私の電話には何も起こっておらず、すべてが順調です but we do get that question a lot, like 'Aren't you afraid of your phone...' が、「あなたはあなたの電話を恐れていませんか...」のように、私たちはその質問をたくさん受けます I get it. I understand why people ask that question. 。なぜ人々がその質問をするのか理解しています。 I get it too. So now ,they have this Folio Case. 私もそれを取得します。だから今、彼らはこのフォリオケースを持っています。 So, with --- I'm just going to take this out real quick それで、---これを本当に素早く取り出して and then put this in here 、ここに入れる つもりです。 これで so now, the front is covered so you don't have to worry about that problem 、前面が覆われているので、その問題を心配する必要はありません。 and so this is a magnetic closure here too これは、ここでも磁気クロージャーです。 and you do look more sophisticated -- hahaha. そして、あなたはもっと洗練されたように見えます-ハハハ。 You look business-y. あなたはビジネスっぽく見えます。 Let me just see what I got. 私が得たものを見てみましょう。 Hahaha! ハハハ! and then in the back is the pouch where you can put your cards still. そして後ろにはカードを置いておくことができるポーチがあります。 So it's the same functionality except it just has a cover in the front. つまり、前面にカバーがあることを除けば、同じ機能です。 My only thing with this is that it makes it a little bit harder to take photos. 私の唯一のことは、写真を撮るのが少し難しくなるということです。 Well, not like this, but if I want to take it horizontally, which I do sometimes to take videos, it is a little bit harder to shoot this way. えーと、そうじゃないけど、横向きに撮りたいと思ったら、たまに動画を撮るのですが、こうやって撮るのはちょっと難しいです。 Or if I'm just like relaxing on my bed, I feel like it's extra weight to carry または、ベッドでくつろいでいるような場合は、持ち運びに余分な重量がある so I don't feel as lax looking at my phone, but those are just little issues. ように感じるので、携帯電話を見るのが面倒ではありませんが、それはほんの少しの問題です。 If you really want to protect your phone, then this is the way to go. あなたが本当にあなたの電話を保護したいなら、これは行く方法です。 You know what I think this is a good use for? Now that I'm thinking about it. あなたは私がこれが良い使い方だと思うものを知っていますか?今、私はそれについて考えています。 If you don't want -- let's say you have an outfit on or you just have other things going on that you don't want to wear your phone あなたが望まない場合-あなたが服を着ているか、あなたがあなたの電話を身につけたくない とあなたがあなたの財布にあなたの電話を入れたいと and you want to put your phone in your purse this is a great protector. 思っている他のことが起こっている としましょうこれは素晴らしい保護者です。 Yeah, that's true. ええ、それは本当です。 From stuff in your purse like hitting the phone. 電話を打つようなあなたの財布の中のものから。 The next items we're going to show you are accessories for your phone and one of my favorites this year has been this device stand. 次のアイテムはお使いの携帯電話用のアクセサリーです。今年の私のお気に入りの1つは、このデバイススタンドです。 It doesn't even look like a device stand. It's foldable, you can store this, you can carry it with you anywhere デバイススタンドのようにも見えません。折りたためるので、収納でき、どこにでも持ち運びできますが but it is so useful, especially for people now who are working from home. 、特に在宅勤務の方にはとても便利です。 So this is what it looks like. It's always on my desk. だから、これはそれがどのように見えるかです。それはいつも私の机の上にあります。 Any of the phones will fit on it without having to remove the case どの電話もケースを外さなくても装着 and it's very durable and also you can have your phone charging while it's sitting on the stand and it's very flexible. でき、耐久性に優れています。また、スタンドに座ったまま充電することもでき、非常に柔軟性があります。 You can move it around. あなたはそれを動かすことができます。 I really like this device, or actually stand, and I also like that it's foldable. 私はこのデバイスが本当に好きです、または実際に立っています、そして私はそれが折り畳み式であることも好きです。 When we went on our road trip, I was able to take this with me and just throw it in my bag and it didn't take up that much room at all. 私たちがロードトリップに行ったとき、私はこれを持って行き、バッグに入れるだけで、それほど多くのスペースを占有しませんでした。 The next thing that we have are these expandable pouches. 次に持っているのは、これらの拡張可能なポーチです。 They have different sizes where it's like a slim pouch and a bigger pouch. スリムなポーチと大きなポーチのようにサイズが異なります。 This is probably the biggest pouch that they have for this これはおそらく彼らがこれのために持っている最大のポーチであり、彼らは and they have them in different shapes as well. It's not just a rectangle. 同様にさまざまな形でそれらを持っています。それは単なる長方形ではありません。 They have a round one, they have the heart one... 彼らは丸いものを持っています、彼らは心のものを持って います ... so you can go all different kinds of ways あなたはあらゆる種類の方法 を 行くことができます and then you can put a lot more things in here そしてあなたはここにもっとたくさんのものを入れることができ ます そして and of course, you attach it to the hooks on your Bandolier もちろんあなたはそれをあなたの弾帯のフックに取り付けます and I just put it behind my phone so it kind of looks like this. そして私はただこんな感じになるように携帯の後ろに置いてください。 I try not to put too much stuff in here though because it does get bulky かさばる し、ちょっと変に見える and then it kind of just looks weird. ので、ここにはあまり物を入れないようにしています 。 Yeah, I have the slimmer version and when I don't have it attached to my phone, I actually just use it as a wallet. ええ、私はスリムなバージョンを持っています、そして私がそれを私の電話に取り付けていないとき、私は実際にそれを財布として使うだけです。 So like on our road trips, I have that part in my book bag and that's where I put all my other miscellaneous cards, だから私たちのロードトリップのように、私は私のブックバッグにその部分を持っています、そしてそれは私が like your health insurance card or AAA card... あなたの健康保険カードやAAAカードのような stuff that I don't need to always have with me, I put in this pouch 他のすべての雑多なカードを置くところ です... 私がいつも私と一緒に持っている必要はないもの、 when I'm on the road or when I'm not just running small errands. 外出中やちょっとした用事をしているだけではないときに 、このポーチに入れ ます。 I have one last item to show you and this is something that has nothing to do with your iPhone. 最後にもう1つお見せする項目がありますが、これはiPhoneとは関係ありません。 They actually made a bag that can be used as a laptop purse or bag or for your iPad. 彼らは実際にラップトップの財布やバッグとして、またはあなたのiPadのために使用できるバッグを作りました。 I actually have my iPad in here and there's also compartments in here 私は実際にiPadをここに持っていて、 他の雑多なものを置くことができる where you can put other miscellaneous things コンパートメントも ある so I have a mask... I feel like that's what everyone has these days is a mask ので、私はマスクを持っています...私は最近誰もが持っているのはマスクで and in the back here is a zipper so you can put other miscellaneous things. あり、後ろにはジッパーがあるのであなたは他の雑多なものを置くことができます。 It's nice and slim. I like how it's just very simple and chic so it matches with anything really. それは素晴らしくてスリムです。とてもシンプルでシックなのが好きなので、何にでもマッチします。 And of course, they made it so that you can remove the strap そしてもちろん、ストラップを外せるように作られているので、 so if I wanted to change it to like Crystal's gold strap クリスタルのゴールドストラップのように交換し or if I wanted to put this strap, you can change out the straps. たい場合や、このストラップを付けたい場合は、ストラップを交換することができます。 The only thing I wish they did with this -- which I still love it -- is if there was some kind of clasp 私が彼らにこれを使ってもらいたい唯一のこと-私はまだそれを愛しています-は like a magnetic clasp or a button in here. 、ここに磁気クラスプやボタンのような ある種のクラスプがあったかどうか です。 If it could somehow shut it. それがどういうわけかそれを閉じることができれば。 Yeah, because that's the only thing is that it's just open. ええ、それが唯一のことはそれがただ開いているということだからです。 I mean, it's very -- I don't know, sometimes I'm just afraid when things... つまり、それは非常に-わからない、時々私は物事が怖い だけです ... You just want everything enclosed. あなたはただすべてを封じ込めたいだけです。 Yeah, hahaha. ええ、ははは。 But I just love the simplicity of it. It's nice and slim and chic. しかし、私はそれのシンプルさが大好きです。それは素晴らしく、スリムでシックです。 See how it looks? Nice material. それがどのように見えるか見てください?素敵な素材。 And yeah, this is something that I'll probably use pretty often. そして、ええ、これは私がおそらくかなり頻繁に使用するものです。 So that's all the items that we have, but they have so many more items online. これが私たちが持っているすべてのアイテムですが、オンラインにはもっとたくさんのアイテムがあります。 They even have like fanny packs. They even have stuff for men now. 彼らはファニーパックのようなものさえ持っています。彼らは今でも男性のためのものを持っています。 If you haven't been there in a while on their site, definitely check them out because they've really expanded their line. あなたが彼らのサイトにしばらくそこにいなかったならば、彼らが本当に彼らのラインを拡大したので、間違いなく彼らをチェックしてください。 They've got a lot of new products out there and as always, their products are amazing. 彼らはそこにたくさんの新製品を持っています、そしていつものように、彼らの製品は素晴らしいです。 They're really good quality and we've been fans for years now. 彼らは本当に良い品質であり、私たちは何年もの間ファンでした。 And it's not just black that they have either. そして、彼らが持っているのは黒だけではありません。 I know we're just big fans of black. 私たちは黒人の大ファンだと知っています。 We're just showing black but they have so many different colors -- they have like pink, blue... I mean, you name it, they have it. 黒を表示しているだけですが、色が非常に多く、ピンク、ブルーなどがあります。つまり、名前を付ければ、色があります。 We hope this review helped you out. このレビューがお役に立てば幸いです。 If it did, please give it a thumbs up もしそうなら、それを and if you want to watch more of our videos, please subscribe to our channel. 高く評価してください、そしてあなたが私たちのビデオをもっと見たいならば、私たちのチャンネルを購読してください。 Thanks for watching! Bye! 見てくれてありがとう!さようなら!
B1 中級 日本語 ストラップ 電話 ケース 携帯 ポーチ カード バンドリのスマホケース・アクセサリー詳細レビュー - トラベルファッション小物 (Bandolier Phone Cases and Accessories Detailed Review - Travel Fashion Accessories) 7 1 Summer に公開 2021 年 03 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語