Thataddstothegrowingbodyofevidencefromtheuseofthejabinmillionsofpatientsinthe U.
この結果は、米国で数百万人の患者に使用されている本薬のエビデンスに基づくものです。
K.
K.
Wedo, ofcourse, have a lotofdatanowcomingthroughfromtheUKontheuseofthevaccineinolderpeopleinpeopleover 70 andpeopleover 80 andshowingthatinrealworlduseofthevaccinethereisveryhigheffectivenessofthevaccine.
It's keepingpeopleoutofhospital, isstoppingandgettinginfectedevenintheseolderagegroups, theseemptychairsat a Germanvaccinationcentrebackup a newsurveysuggestingmanyinEuropehavelostconfidenceintheAstraZenecajobfollowing a scareoverbloodclots.
EventhoughthevaccinehasnowbeengiventheallclearbytheEUmedicinesregulator, itshowsjusthoweasilyfaithinvaccinescanbeunderminedand a risingwaveofinfectionsacrossthecontinentfrozentodoubt.
Buttheprospectofholidaymakersreturningfromcountriescurrentlyinthemiddleof a freshoutbreakiscausingconcern.
しかし、現在、新たな感染が発生している国から旅行者が戻ってくることが懸念されています。
Keepingtrackofthosenewvariantswillbeoneofthebiggestchallengesforthecomingmonths, a newprocessofgeneticscreeningthatcouldhavethetimeittakestodetectknownvariantsisnowundergoingtrials.
Somepeoplecatchcovidaroundthetimethatthey'revaccinated, andthatcouldbeconfusingthesignalhereofthisphenomenonwhere a veryfewpeoplehavebeennotedtohavedevelopedcloths.
So I thinkpeopleneedtotakeadvicefromtheregulatorswe'venowheardfromtheWorldHealthOrganization.
世界保健機関(WHO)が発表した規制値を参考にする必要があると思います。
We'veheardforthe M H R A intheUK, andwe'veheardfromtheEuropeanUnion's regulatorthatthisvaccineissafewhenthetrial's producedsuchgoodresultsandasyousay, thesesortofreassuringremarksfromdifferenthealthorganizations.
英国のM H R Aや欧州連合の規制当局からも、このワクチンは安全であり、試験では良い結果が得られていると聞いています。
Why, then, isAstraZenecagettingsuchbadpress?
では、なぜアストラゼネカはこれほどまでに悪評を受けているのでしょうか。
I thinkthisispartlytodowithfakenews, thepoweroftheEchoChamberofSocialMediaandsadly, thereissomepoliticscominginhereaswellfromsomecountrieswhoaretryingtogetholdofmorevaccinewhentheydidn't putordersinearlierthanothercountries.