Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Wanna speak real English from your first lesson? Sign up for your free lifetime account at EnglishClass101.com.

    レッスン初日から本物の英語を話してみたい?『EnglishClass101.com』で、無料の生涯アカウントの登録を!

  • Yeah! Hi, everybody! Welcome back to Top Words, my name is Alisha, and today we're going to be talking about tongue twisters.

    いぇ~い。皆さん、どうも!『Top Words (単語ランキング)』シリーズをまた見てくれてありがとう。私はアリーシャ。今日は、"tongue twisters /tʌŋ twɪstərz/"についてお話します。

  • Tongue twisters are phrases that are difficult to say, so they're really good chances to practice your pronunciation. Let's go!

    "tongue twisters" は、言いにくいフレーズ、早口言葉のこと。だから、とても良い発音の練習になるんですよ。では、やってみましょう。

  • "Sally sold seashells by the seashore."

    /sali sóuld siːʃɛlz bʌɪ ðə siːʃɔː/ 「 サリーは海辺で貝殻を売りました。」

  • Sally sold seashells by the seashore.

    /sali sóuld siːʃɛlz bʌɪ ðə siːʃɔː/

  • This one's difficult because of the "s" and "sh" sounds.

    これは、"s /s/" と "sh /ʃ/" のせいで難しくなっていますね。

  • Sally sold seashells by the seashore. Sally sold seashells by the seashore. Sally sold seashells by the seashore.

    /sali sóuld siːʃɛlz bʌɪ ðə siːʃɔː/

  • That one's not so bad. Okay, okay, we'll move on. Next!

    悪くないね。よし、よし。続けます。次!

  • "Betty Botter bought some butter, but she said the butter's bitter."

    /beti bɑtər bɔt sʌm bʌtə, bʌt ʃiː sɛd ðə bʌtəz bɪtə/ 「ベティ・ボッターはバターを買ったが、そのバターは苦いと彼女は言った。」

  • I've never seen this before, okay!

    私これは初めて!よし!

  • Betty Botter bought some butter, but she said the butter's bitter.

    /beti bɑtər bɔt sʌm bʌtə, bʌt ʃiː sɛd ðə bʌtəz bɪtə/

  • That's a good one, that's a good one.

    これいい。これは、いいわ。

  • I feel like he could have thrown the word, like, butt in there somewhere, too.

    これって、どこかに "butt /bʌt/(= 切れ端)" みたいな言葉を入れることもできた感じだね。

  • Betty Botter bought some butter, but she said the butter's bitter.

    /beti bɑtər bɔt sʌm bʌtə, bʌt ʃiː sɛd ðə bʌtəz bɪtə/

  • Oh, that's a good one, it's very bubbly.

    おぉ~。いい。すごく躍動感がある感じ。

  • Betty Botter bought some butter, but she said the butter's bitter.

    /beti bɑtər bɔt sʌm bʌtə, bʌt ʃiː sɛd ðə bʌtəz bɪtə/

  • It's like if I, if I, if I knew the words, I could probably say it faster.

    もし前からこの早口言葉を知ってたら、私もっと早く言えたかも。

  • Betty Botter bought some butter, but she said the butter's bitter. (Attempting the tongue twister.)

    /beti bɑtər bɔt sʌm bʌtə, bʌt ʃiː sɛd ðə bʌtəz bɪtə/ (早口言葉をやり続ける。)

  • Is this enough?

    もういい?

  • I don't know when to stop.

    やめ時が分かんない。

  • "How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?"

    /haʊ mʌtʃ wʊd wʊd ə wʊdtʃʌk tʃʌk ɪf ə wʊdtʃʌk kʊd tʃʌk wʊd/ 「ウッドチャックが木を投げることができるとしたら、どれくら投げるだろう?」

  • The next tongue twister is also a classic one about woodchucks.

    次の早口言葉も、ウッドチャックにまつわる、昔からある早口言葉ですね。

  • Woodchucks are real creatures that exist on the west coast of the United States, primarily in Washington and Oregon.

    ウッドチャックは、アメリカの西海岸に実在する動物なんですよ。主にワシントン州とか、オレゴン州にいますね。

  • They're like beavers but they don't live in rivers, they live in, like, forests and rocks.

    ビーバーみたいなのですが、川には生息せず、森や岩場などに住んでいます。

  • The tongue twister is "how much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?"

    この早口言葉はこうですね。/haʊ mʌtʃ wʊd wʊd ə wʊdtʃʌk tʃʌk ɪf ə wʊdtʃʌk kʊd tʃʌk wʊd/

  • How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?

    /haʊ mʌtʃ wʊd wʊd ə wʊdtʃʌk tʃʌk ɪf ə wʊdtʃʌk kʊd tʃʌk wʊd/

  • And then there's a common response to that, which is "It would chuck all the wood that a woodchuck could, if a woodchuck could chuck wood."

    そして、これの返答にあたる、よく知られている早口言葉があります。それは、/ɪt wʊd tʃʌk ɔːl ðə wʊd ðat ə wʊdtʃʌk kʊd ɪf ə wʊdtʃʌk kʊd tʃʌk wʊd/ 「ウッドチャックが木を投げることができるとしたら、投げられる木はすべて投げるだろう」です。

  • We definitely talked about this one in that English Topics, um, episode we did about tongue twisters.

    これは、『English Topic』で早口言葉に関するエピソードをやった時に間違いなく話してますね。

  • "Lesser leather never weathered wetter weather better."

    /lɛsə lɛðə nɛvə wɛðəd wɛtə wɛðə bɛtə/ 「粗悪な革は、雨模様の天気には決して勝てない。」

  • Oh, I've never seen this!

    おぉ!これ知らない!

  • Lesser leather never weathered wetter weather better.

    /lɛsə lɛðə nɛvə wɛðəd wɛtə wɛðə bɛtə/

  • Hang on! I'm just I'm just, like, astounded by the grammar of this sentence.

    待って!ちょっと、ちょっと、何て言うか私、この文の文法にビックリしちゃって。

  • Lesser leather never weathered wetter weather better.

    /lɛsə lɛðə nɛvə wɛðəd wɛtə wɛðə bɛtə/

  • Oh! That's hard! (attempting the tongue twister) those last three words.

    あぁ、難しい。"wetter weather better /wɛtə wɛðə bɛtə/" のところ。最後の 3 語。

  • (Attempting tongue twister.)

    /lɛsə lɛðə nɛvə wɛðəd wɛtə wɛðə bɛtə/

  • That's hard!

    大変!

  • (Attempting the tongue twister.) Yeah, that's it!

    /wɛðə bɛtə wɛtə wɛðə bɛtə/  うん、そうね。

  • Lesser leather never weathered wetter weather better.

    /lɛsə lɛðə nɛvə wɛðəd wɛtə wɛðə bɛtə/

  • Ah! On to the next one!

    あぁ!次に行こう!

  • "If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch?"

    /ɪf tuː wɪtʃɪz wʊd wɒtʃ tuː wɒtʃɪz, wɪtʃ wɪtʃ wʊd wɒtʃ wɪtʃ wɒtʃ/ 「2人の魔女が2つの時計を観るとしたら、どちらの魔女がどちらの時計を観るだろう?」

  • If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch?

    /ɪf tuː wɪtʃɪz wʊd wɒtʃ tuː wɒtʃɪz, wɪtʃ wɪtʃ wʊd wɒtʃ wɪtʃ wɒtʃ/

  • Did you write these? Did you write these?

    これ、あなたが書いたの?

  • Did you find these on the internet? Someone's brilliant!

    インターネットで見つけたの? 誰か知らないけどすごい!

  • If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch?

    /ɪf tuː wɪtʃɪz wʊd wɒtʃ tuː wɒtʃɪz, wɪtʃ wɪtʃ wʊd wɒtʃ wɪtʃ wɒtʃ/

  • That one's a good one.

    この早口言葉はすごいわ。

  • If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch?

    /ɪf tuː wɪtʃɪz wʊd wɒtʃ tuː wɒtʃɪz, wɪtʃ wɪtʃ wʊd wɒtʃ wɪtʃ wɒtʃ/

  • All right! That's the end! Wow, those are really good tongue twisters!

    はい、これでおしまい!あぁ、全部本当にすごい早口言葉でしたね!

  • The one that always gets me from that episode of English Topics that we did was "Irish wristwatch." "Irish wristwatch."

    『English Topics』のエピソードでやった早口言葉でいつも失敗するのは、"Irish wristwatch /ʌɪrɪʃ rɪstwɒtʃ/ (= アイルランド製の腕時計)" です。

  • Hard one! And one we came up with the other day was "sushi session."

    難しいの! あと、この前思いついたのは、"sushi session /suːʃi sɛʃ(ə)n/(=寿司セッション)"。

  • That's a good one, right? They were like let's go for a sushi session, I was like, that's hard!

    よくできてるでしょ? さぁ、寿司セッションに行こう!みたいな感じだったんだけど。言えない!と思って。

  • Sushi session, sushi session...

    /suːʃi sɛʃ(ə)n/

  • That's a really good one, too.

    これもよくできた早口言葉。

  • Irish wristwatch and sushi session.

    /ʌɪrɪʃ rɪs(t)wɒtʃ/ と/suːʃi sɛʃ(ə)n/。

  • All right! So those are... uh, what?

    はい!それでは…何?

  • Those are tongue twisters, give them a try, they are really, really great ways to practice your pronunciation.

    早口言葉をお届けしました。挑戦してみてくださいね。発音の練習に、本当に本当に良いですよ。

  • If you know any other tongue twisters, please share them with us in the comment so that we can all give them a try.

    他にも早口言葉をご存知でしたら、コメント欄から教えてください。みんなも挑戦できるようにね。

  • Thank you very much for watching this episode of Top Words.

    『Top Words』本日のエピソードをご覧くださり心から感謝申し上げます。

  • If you liked this video, please be sure to hit the like button and subscribe to our channel if you haven't already.

    この動画を気に入ってくださった方は、いいね!のボタンを押してくださいね。それから、チャンネル登録がまだなら、それもお忘れなく。

  • Thanks very much for watching this episode, and we'll see you again soon. Bye!

    ご視聴ありがとうございました。また近いうちにお会いしましょう!では!

  • Oh my god! I wanted, like, I want to have this job where I just sit at, like, my desk and I just think of... that's probably what somebody does, like, they're bored at their job, and they just think of these sorts of things.

    あぁ、もう!こういう仕事がしたかったの。とにかく机の前に座って考える。誰かがしていることなんだろうけど。仕事に飽きて、そういうことをひたすら考えるみたいな。

Wanna speak real English from your first lesson? Sign up for your free lifetime account at EnglishClass101.com.

レッスン初日から本物の英語を話してみたい?『EnglishClass101.com』で、無料の生涯アカウントの登録を!

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます