Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • A new restriction on the upcoming Tokyo Summer Olympicsthat's where we start the week here on CNN 10.

    今週の CNN 10 は、来たる東京夏季オリンピックに向けての新たな規制をお伝えします。

  • I'm Carl Azuz, thank you for watching.

    カール・アズスです。ご覧いただきありがとうございます。

  • The coronavirus pandemic has caused a lot of problems for these Games.

    コロナウイルスの発生は、オリンピックに多くの問題をもたらしました。

  • They're still called the Tokyo 2020 Olympics, but while they were originally scheduled to start on July 24th of last year, they've been postponed until July 23rd of this summer, with the Paralympics scheduled to begin on August 24th.

    2020 年東京オリンピックという名称はそのままですが、昨年の 7 月 24 日に開幕するはずだった大会は今夏の 7 月 23 日に延期され、パラリンピックは 8 月 24 日に開幕する予定となっています。

  • The Olympic Organizing Committee just announced over the weekend that spectators from other countries will not be allowed.

    オリンピック委員会は、週末に他国の観客の観戦を認めないと発表しました。

  • People who already bought tickets will get their money back, and it's not clear yet how many people from Japan will be able to attend the Games.

    すでにチケットを購入された方は払い戻しができますが、日本からどれだけの方が観戦できるかは不明です。

  • The reason for the new restriction, according to the International Olympic and Paralympic Committees, is that the international COVID situation is still very challenging and that international travel is still severely restricted.

    IOC およびパラリンピック委員会によると、今回の新たな制限は、国際情勢が依然として危機的な状況にあり、海外への渡航が厳しく制限されていることに起因しています。

  • Organizers say the decision will help keep the Games safe and secure, but it could hurt Japan economically without the visits and spending by international tourists that usually benefit Olympic hosts.

    オリンピック委員会は、この決定は大会の安全性を保つのに役立つとしていますが、通常はオリンピック開催国に利益をもたらす、海外からの訪問者や消費者がいなくなるため、日本の経済に打撃を与える可能性があるとしています。

  • The decision to delay the Games has already taken a toll on some athletes, though others are grateful for the extra training time.

    大会延期の影響を受けた選手もいましたが、練習時間が増えたことに感謝している選手もいました。

  • Olympic fencer Ryo Miyake took up a new job last year, delivering food for Uber Eats to make extra cash and stay in shape during the pandemic.

    オリンピック選手である三宅諒氏は、昨年、パンデミックの中でも余分なお金を得て体型を維持するために、uber eats の食品を配達する仕事を始めました。

  • His training stopped for several months after Tokyo announced the postponement of the Olympics.

    東京がオリンピックの延期を発表した後、彼のトレーニングは数ヶ月間停止しました。

  • He's since resumed practice, but the physical and mental challenges remain.

    その後、練習を再開しましたが、肉体的にも精神的にも厳しい状況が続いています。

  • [Japanese] It's like running a full marathon for four years.

    フルマラソンを 4 年間走り続けるようなものです。

  • [Japanese] Adding another year is like, we have to keep on running before reaching the goal.

    もう 1 年追加して、ゴールまでマラソンを走り続けなければならないような状態になっています。

  • With the Olympic Games just months away, it's still unclear how Japan plans to hold the Games safely.

    オリンピックまであと数ヶ月となった今、日本がどのようにして安全に大会を開催するかは不明です。

  • While the Japanese government has vowed the Games will go ahead, a poll in January by public broadcaster NHK found that 77% of people in Japan think the Games should be canceled or further postponed.

    日本政府は大会の継続を宣言していますが、NHK が 1 月に実施した世論調査では、77 %の国民が大会の中止またはさらなる延期を望んでいます。

  • [Japanese] I think it's quite risky to hold the Olympics in Japan at this stage, but I think all athletes understand that safety is the first priority and I don't think there are any athletes who want to compete in the Olympics no matter what.

    今の段階で日本でオリンピックを開催するのはかなりリスクが高いと思いますが、安全が第一であることはアスリート全員が理解していると思いますし、「何が何でもオリンピックに参加しなければならない」と考えている人はいないと思います。

  • At stake are tens of billions of dollars and Japan's national pride.

    数百億円のお金と国家の威信がかかっています。

  • But for athletes, a lifetime of dedication hangs in balance, as does their mental well-being.

    しかし、アスリートにとっては、精神状態と同様に、生涯をかけた努力がものをいいます。

  • And we've started to see more and more Olympic athletes and aspiring Olympic athletes coming through our support system, and having to put yourself through not only the level of training that these athletes are working at 6, 7 days a week, but also to stay as mentally hungry and driven.

    そして、私たちのサポートを受けたオリンピック選手やアスリート志望の人たちが、週 6 ~ 7 日のトレーニングができるレベルになっただけでなく、精神的にもハングリーでモチベーションを維持しながら、成功を収めるケースが増えてきています。

  • And trying to reach a goal that isn't yet actually finalized and fixed at a set date and time is really, really tough.

    そして、実際に日付が全く設定されていない目標に到達しようとするのは本当に大変な時間です。

  • And eventually, that will take its toll on the mental health of these... of these Olympians.

    最終的には、これらのオリンピック選手の精神的な健康に悪影響を及ぼすことになるでしょう。

  • But sport climber Akiyo Noguchi was happy to have an extra year of practice.

    しかし、スポーツクライミング選手の野口啓代は、もう1年トレーニングができることを喜んでいます。

  • She was planning to retire after the Tokyo 2020 Games when sport climbing was supposed to make its Olympic debut.

    スポーツクライミングがオリンピックでデビューする 2020 年の東京オリンピックを最後に、彼女は現役を引退する予定でした。

  • She's pushed back her retirement by one year in order to make the Olympics the last competition of her career.

    彼女はオリンピックをキャリアの最後のレースにするため、引退を1年遅らせました。

  • 10-second trivia: Which of these nations is estimated to have the highest literacy rate?

    10 秒トリビア:識字率が最も高い国はどこでしょうか?

  • China, Slovenia, Malta, or South Africa?

    中国、スロヴェニア、マルタ、南アフリカ?

  • The US Central Intelligence Agency estimates that Slovenia has the highest literacy rate on this list, at 99.7%.

    米中央情報局(CIA)の推計によると、スロベニアの識字率は99.7%と最も高いです。

  • When COVID hit, so many charities and non-profit organizations found themselves in the same boat.

    コロナウイルスが発生したとき、多くのチャリティ団体や非営利団体が同じ状況に陥りました。

  • How do they continue helping people when in-person interactions are limited?

    顔を合わせる機会が少ない中、どうやって人々を助け続けるのでしょうか。

  • Like a lot of schools out there, a group called Eye to Eye went virtual.

    多くの学校と同様に、Eye to Eye というグループがオンラインになりました。

  • That way, it could keep connecting students who have learning disabilities or students who learn differently with mentors who share their struggles.

    これにより、学習障害のある学生や学習方法が異なる学生が、同じ苦労をしているメンターとのつながりを保つことができます。

  • The organization's founder, David Flink, is a CNN hero.

    創設者は CNN のヒーロー、David Flink です。

  • When people think about me, it's like, that, I can't talk right or, like, I'm dumb.

    まともに話せないとか、頭が悪いみたいに思われています。

  • No, I'm just unique in my own ways.

    いいえ、そうではありません。 私はただユニークなだけです。

  • Everybody is unique in their own ways, if you think about it.

    誰もが自分独自の考え方を持っています。

  • I remember, fondly, really loving school, and that feeling ended probably first or second grade.

    私は学校が好きだったことをはっきりと覚えています。ですが、その気持ちは小学 1、2 年生の頃に終わりました。

  • I didn't know that I have dyslexia.

    私は自分がディスレクシアであることを知りませんでした。

  • I didn't know, but I had ADHD.

    ADHD(注意欠陥・多動性障害)もありました。

  • And I could either be the dumb kid or I could be the bad kid.

    バカな子供になることも、悪い子供になることもできました。

  • Instead of sitting there and feeling dumb, I just started acting out.

    座っていることができず、動き出してしまうのです。

  • And they would say, "Dave, we think it would be best for youand all of usif you went to the hallway to finish that assignment."

    すると彼らは、「デイブ、君が廊下に出て課題を終わらせることが、君にとっても我々にとっても最善の方法だと思うんだ」と言うのです。

  • At one point, literally, my desk was moved to the hallway.

    ある時、私のデスクは本当に廊下に移動させられました。

  • Had this message sent to me that I didn't belong in the classroom.

    この教室に自分の居場所がないように感じてしまいました。

  • But there was a guy in the school [who] cleaned the floors, and the timing of me being outside the classroom and him, like, cleaning the hallway

    でも、学校には床掃除の人がいて、その人と一緒に教室の外で廊下を掃除する時間がありました。

  • There was a lot of time together, when Jim the janitor just stopped to talk to me.

    掃除婦のジムが仕事の手を止めて話しかけてくれたりして、一緒に過ごす時間が多かったです。

  • It was probably the most human experience I can remember at that point in my life.

    これは私の人生の中で最も人間らしい経験だったかもしれません。

  • It was just a kind person that saved me.

    私を救ってくれたのは親切な人でした。

  • I felt like people had invested in me.

    人々が私に投資してくれているように感じています。

  • Despite challenges, I made it.

    困難な状況にもかかわらず、私はやり遂げました。

  • And I went on to Colombia to get a graduate degree in education because I wanted to help make school better for kids.

    私がコロンビア大学で教育学の学士号を取得したのは、自分の子供をより良い学校に通わせたいと思ったからです。

  • I struggle a ton with spelling.

    私はスペリングに苦戦しています。

  • - Do you have any of that or is that not... - Yeah, I don't like the spelling.

    そのようなものはありますか? - はい、スペリングは好きではありません。

  • Fifty percent of students in high school, if you have a learning disability, end up in the juvenile justice system.

    学習障害がある高校生の 50 %が、非行に走る可能性があると言われています。

  • Where do we want our students to end up: in prison or contributing members of society?

    私たちは、生徒たちが刑務所に入ってしまうことを望んでいるのでしょうか、それとも生産的な社会の一員になることを望んでいるのでしょうか?

  • I had a responsibility to go give back.

    それは私の責任です。

  • Today's project is the utility belt, so we're gonna be thinking of things that help us in the classroom and out of the classroom.

    今日のプロジェクトはユーティリティーベルトについてなので、教室の中でも外でも役立つものを考えましょう。

  • Check out some art supplies.

    道具を見てみましょう。

  • Eye to Eye is a national program that matches college and high school students who have all types of learning disabilities with young people of all types of learning disabilities.

    Eye to Eye は、様々な学習障害を持つ大学生や高校生と、様々な学習障害を持つ若者をマッチングする全米規模のプログラムです。

  • We have 150 chapters in 23 states now.

    現在、23 の州に 150 の支部があります。

  • - Drawing, tell me about drawing. - Basically, it builds up my confidence.

    - 絵画について あなたの考えを聞かせてください。 - 基本的には、自信につながります。

  • You just know that about yourself. That's great.

    自分を知っている、それは素晴らしいことです。

  • Eye to Eye provides a safe space that's constructed around what's right with kids so they can talk about their experiences.

    Eye to Eye は、子どもたちの権利を中心に構築された安全な空間を提供し、子どもたちが自分の経験を話すことができるようにしています。

  • So you get distracted easily? What else, like, gets in your way or is tough for you to overcome?

    気が散りやすいんですね。?他に何か邪魔になったり、克服するのが大変だったりすることはありますか?

  • We use art as a way to help facilitate that conversation.

    私たちは、この会話を促進するための手段として、アートを利用しています。

  • Middle school is really where kids, they have the maturity to say, "Hey, this is how my brain works, and I can ask for that thing."

    中学生は、「僕の脳はこうなっていて、あれを主張できるんだ」と言えるようになる時期です。

  • Okay, so our goal is to get to the moon.

    さて、私たちの目標は月に行くことです。

  • What's, like, a goal you have in real life?

    では、あなたの実生活での目標は何ですか?

  • I definitely click more with the girls in the room that are a little bit reserved and shy.

    私は、少し控えめで恥ずかしがり屋な女の子たちとの方が断然気が合います。

  • - You could do it like this and have the thing like this. - I like that idea.

    - こんな風にして、こんな風に持つといいよ。 - そのアイデアはいいですね。

  • Learning differences manifest in different ways.

    学びの違いは、さまざまな形で現れます。

  • But for me, I was definitely, really, like, ashamed of it.

    しかし、私の場合、以前は本当に恥ずかしがり屋でした。

  • And that kind of led to just me being super self-conscious and shy.

    そして、それが原因でとても自意識過剰になり、恥ずかしがり屋になってしまいました。

  • I, like, see that in those girls a little bit.

    彼女たちにはそのような部分が少し見えます。

  • They're not the ones to volunteer to present first, ever, but towards the end, they're dragging me up to the front of the room to present with them.

    最初はみんなを紹介する場に自ら進んで出ようとはしませんでしたが、最後には私を引っ張って前に出てきてくれました。

  • So, it's nice to see that.

    こういうことはとても嬉しいです。

  • I love it when I hear that there are kids who are struggling academically and now their grades are going up.

    勉強が苦手な子がいて、今は成績が上がっているという話を聞くと、とても嬉しくなります。

  • But when I hear that because they were in Eye to Eye, they now understand somebody else's experience betteris different than them.

    しかし、Eye to Eye に参加したことで、自分の経験が他の人とは違うことをよく理解できるようになったという話を聞くと、とても嬉しくなります。

  • And this is what we need in America.

    それがアメリカに必要なことなのです。

  • You have to love each other across our difference.

    我々は違いを超えて愛し合わなければなりません。

  • What about social studies you like?

    社会科はどうですか?

  • - I know all the presidents. - You know all the presidents?

    - 私は全ての大統領を知っています。 - 歴代の大統領を全員知っているの?

  • That's like a superpower.

    超能力みたいだね。

  • Something is going very right in the school.

    学校で教えてくれることの中には、とても正しいことがあります。

  • My moment that I am wishing for is when the problem of stigmatizing kids because they learn differently goes away.

    私が願っているのは、学習方法が違うという理由で子どもたちに汚名を着せるという問題がなくなることです。

  • I want them to know that their brains are beautiful.

    自分の頭脳が美しいことを知ってもらいたいのです。

  • I want them to leave feeling like they know how to ask for what they need and that they can do it, and that's what we give them.

    彼らには、自分が必要とするものを求める方法を知り、それができることを知って帰ってもらいたいと思っています。

  • Danny Griffiths is a surfer who lost his favorite surfboard in 2017.

    Danny Griffiths は、2017 年にお気に入りのサーフボードを失ったサーファーです。

  • At the time, he was on a monstrous wave near the Australian island of Tasmania.

    当時、彼はオーストラリアのタスマニア島沖の波打ち際にいました。

  • He had to jump off as the wave closed down, and despite looking for hours, his group never found the board.

    波が迫ってきたので飛び降りるしかなく、何時間もかけて捜索しましたが、彼のチームはボードを見つけることができませんでした。

  • A year and a half later, two fishermen picked up the surfboard in Australian waters about 1,700 miles away from where Griffiths lost it.

    1年半後、Griffiths がサーフボードを失った場所から約1,700マイル離れたオーストラリアの海で、漁師がサーフボードを拾いました。

  • They held on to it, and they recently returned it to Griffiths after word finally reached him that his long-lost board was rescued at sea.

    最近になって、長い間行方不明になっていたサーフボードが海で回収されたという噂が流れ、Griffiths に返されるまで保管されていました。

  • Well, that's our wrap on current events.

    以上が最近の時事問題です。

  • It's amazing how they're shaped by time and tide, as we drift around the globe trying to keep you on the crest of everything we've got on deck from nose to tail.

    最新の情報をお届けするために、最初から最後まで世界中を飛び回っていますが、時代やトレンドの変化に合わせて形を変えていくのは素晴らしいことです。

  • Hopefully, you didn't find anything too "boarding" because surf's back up tomorrow and we hope you'll hang CNN 10 with us again then.

    皆さんが「退屈」を感じていないことを祈ります。明日の CNN 10 でお会いできることを楽しみにしています。

  • West Caldwell High School is in Lenoir, North Carolina.

    West Caldwell High School は、北カリフォルニアのレノアに位置しています。

  • It gets today's shout-out because folks there subscribed and commented on our YouTube channel.

    今日のシャウトアウトは彼らです。なぜなら YouTube チャンネル登録をし、コメントを残してくれたからです。

  • I'm Carl Azuz.

    カール・アズスでした。

A new restriction on the upcoming Tokyo Summer Olympicsthat's where we start the week here on CNN 10.

今週の CNN 10 は、来たる東京夏季オリンピックに向けての新たな規制をお伝えします。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます