字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント two police officers are in hospital after hundreds of protesters clashed with police in Bristol. ブリストルで数百人の抗議者が衝突し、2人の警察官が病院に運ばれました。 Thousands have turned up at a rally against the police and crime bill, which includes plans to give officers more powers to control demonstrations. デモを規制する権限を警察官に与えることを含む警察・犯罪法案に反対する集会には、数千人が参加しました。 Avon and Somerset police tonight condemned what they called disgraceful scenes and had to call on neighboring forces for help. エイボン・サマセット警察は、この不名誉な光景を非難し、近隣の警察に助けを求めなければなりませんでした。 The home secretary says the violence is unacceptable. 内務大臣は、このような暴力は受け入れられないと述べています。 Thuggery and disorder. 凶悪さと無秩序。 Our correspondent Andrew Plant is in Bristol tonight and the center of this report I have in a protest against new police powers. アンドリュー・プラント特派員がブリストルを訪れ、新たな警察権力に対する抗議活動を取材しました。 It was soon police themselves who became the target vans and a police car set on fire. バンやパトカーに火をつけられたのは、すぐに警察自身だった。 Fireworks thrown into the crowd as around 1000 protesters gathered in Bristol City center in what has been police say the worst violence the city has seen in years. ブリストル市の中心部に集まった約1000人のデモ参加者に花火が投げ込まれ、警察はここ数年で最悪の暴力事件だと言っています。 There's a royal police blocking off what is the central police station here in Bristol that you can see at the end of the road. 道路の端に見えるここブリストルの中央警察署を王室警察が封鎖しています。 They've also blocked us now at the end of this city Centre Street, but also the side roads to and they're doing it from behind. また、この街のセンター・ストリートの端や脇道も封鎖されており、後ろからもやっています。 But there's still about 1000 people in here and Now they're being left with nowhere to go. しかし、ここにはまだ1000人ほどの人がいて、彼らは行き場を失っています。 Protesters here, holding banners concerned, they say that the UK is becoming a police state that killed the bill. 英国は警察国家になりつつあり、法案は廃案になった」という抗議の声が、横断幕を掲げて寄せられています。 March started in the early afternoon, but as night fell, the clashes began. 3月は昼過ぎにスタートしたが、夜になると衝突が始まった。 Projectiles thrown at officers in riot gear. 暴動鎮圧服を着た警官に投擲物を投げつける。 We saw several people with head injuries being helped from the crowd, and I think it's horrible and I agree with the close of the protesters. 頭に怪我をした人が何人も人ごみの中から助け出されているのを見ましたが、これは恐ろしいことだと思いますし、抗議活動をしている人たちの近くにいることにも同意します。 But I think this is going to do anybody any good. しかし、これでは誰も得をしないのではないでしょうか。 Several officers have been injured, some reported to have broken bones. 複数の警官が負傷し、中には骨折した者もいると報告されています。 The chair of the Avon and Somerset Police Federation said people's right to protest had been hijacked by protesters. エイボン・サマセット警察連盟の会長は、人々の抗議の権利がデモ参加者に乗っ取られていると述べました。 Hell bent on violence. 暴力に飢えている。 Well, the crowd hasn't grown much, but it hasn't got much smaller either. 観客の数はあまり増えていませんが、少なくもなっていません。 You can see police still blocking the end of the road there. 道路の端を警察がまだ封鎖しているのが見えます。 And they're still defending this central police station here in Bristol. そして、彼らはまだこのブリストルの中央警察署を守っています。 But they've opened up the back roads so people can start to move away. しかし、裏道を開放したことで、人々が離れていくようになりました。 But at the moment, it doesn't see clear exactly how the situation of Bristol is going to end. しかし、現時点では、ブリストルの状況がどのように終結するのか、はっきりとは見えていません。 Andrew, thank you for that. アンドリュー、ありがとうございました。
B1 中級 日本語 警察 抗議 封鎖 デモ 暴力 アンドリュー ブリストルで "Kill the Bill "デモが暴徒化し、警察官が負傷 - BBCニュース (Police in injured in Bristol as “Kill the Bill” protest turns violent - BBC News) 13 0 林宜悉 に公開 2021 年 03 月 22 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語