Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey, guys, it's coming down here.

    ねえ、みんな、ここに降りてくるよ。

  • Welcome back to my channel.

    私のチャンネルにお帰りなさい。

  • It's that time of the year again for prom.

    今年もプロムの季節がやってきました。

  • Last year I made a couple of videos where I tried on prom dresses and a lot of you guys found that really useful.

    昨年、プロムドレスを試着するビデオを何本か作ったのですが、多くの皆さんがそれをとても参考にしてくださいました。

  • So I am doing that again this year.

    だから、今年もそうしています。

  • I picked out five dresses from yes to most of them are under $100.

    yesから5つのドレスを選びましたが、そのほとんどが100ドル以下です。

  • So I'm going to be giving you guys my honest review on what they are like in person.

    そこで今回は、実際に使ってみてどうだったか、私の正直なレビューをお届けします。

  • I'm also going to be comparing the dresses to the photos.

    ドレスと写真の比較もしていきたいと思います。

  • Yes, star users to advertise address to see if what you see online is actually what you get in person just before I start this video.

    そう、このビデオを始める前に、オンラインで見たものが実際に手に入るかどうかを確認するために、スター・ユーザーがアドレスをアドバタイズするのです。

  • If you guys haven't yet make sure you guys subscribe to my channel.

    まだの方は、ぜひ私のチャンネルを購読してみてください。

  • I do a lot of these, yeah, star reviews.

    私はこのような、ええ、星のレビューをたくさんしています。

  • And also I like to buy stuff on websites to compare them and stuff like that.

    あと、ウェブサイトで比較しながら買うのも好きです。

  • I also make a lot of Japan travel videos and also Korea once as well.

    また、日本の旅のビデオもたくさん作っていますし、韓国のビデオも一度作っています。

  • So yes, subscribe.

    だから、はい、購読してください。

  • If you're interested in that stuff and that stuff the video first off, I'm going to be telling you guys the size I usually were, so you guys can use it as a reference.

    もし、そのようなものに興味があるならば......まずビデオでは、私が普段していたサイズを皆さんにお伝えしますので、皆さんも参考にしてみてください。

  • So I usually wear a size extra small that is a size six in Australia.

    そのため、通常はエクストラ・スモールサイズ(オーストラリアではサイズ6)を着用しています。

  • This is the off the shoulder evening gown.

    これは、オフショルダーのイブニングガウンです。

  • This one was $97.59.

    こちらは97.59ドルでした。

  • I got this in blue in a size small comparing to the photo.

    写真と比べてSサイズのブルーを購入しました。

  • I think it does look the same.

    確かに同じように見えると思います。

  • However, In this fighting, the color of the dress looks a little bit different, so it looks a bit lighter on camera.

    しかし、この戦いでは、ドレスの色が少し違って見えるので、カメラでは少し明るく見えます。

  • But in the photo, it looks a little bit darker.

    でも、写真で見ると、もうちょっと暗い感じがします。

  • That's the only difference I see.

    それが唯一の違いだと思います。

  • But in terms of everything else, yeah, it looks the same.

    しかし、それ以外の点では、同じように見えます。

  • My first impression.

    第一印象です。

  • When I put on this dress, I really liked it.

    このドレスを着たとき、とても気に入りました。

  • I think it looks really nice, really flattering.

    私はそれが本当に素敵で、本当に似合っていると思います。

  • Also, the quality is really good for the price.

    また、価格の割には品質がとても良いです。

  • I'm going to move closer so you guys can see more detail of the dress.

    皆さんにドレスの詳細を見ていただくために、近づいていきます。

  • You can see it's off the shoulder and you've got these elastic straps over here to just hold the dress up, which I really like.

    オフショルダーになっていて、ここにはドレスを固定するためのゴム紐がついていますが、これがとても気に入っています。

  • Whenever I wear off the shoulder tops or dresses, I get really paranoid.

    オフショルダーのトップスやドレスを着るときは、必ずと言っていいほど妄想をします。

  • That address would fall down, but with this leaves it.

    そのアドレスは崩れてしまうが、この葉があれば大丈夫だ。

  • It's actually really tight, so that's not going to happen.

    実際にはとてもタイトなので、そうはいきません。

  • I really like the detailing of the dress.

    ドレスのディテールがとても気に入っています。

  • All the flowers are so on, so they're not glued, which is great, because when they glued on, I find that they fall off very easily.

    すべての花は接着剤を使わずに取り付けられているので、接着剤を使うとすぐに落ちてしまうので助かります。

  • But this one, I feel like it's Yeah, it's stuck on pretty well.

    しかし、この作品は、そう、かなりしっかりと貼り付いているように感じます。

  • Sizing wise, I think this one fits me perfectly, so I usually wear a size extra small.

    サイズ的には、これは私にぴったりだと思いますので、普段はエクストラスモールのサイズを着ています。

  • Like I said, this one's a size small, but at the back you can be quite flexible with your sizes.

    先ほど言ったように、これはサイズが小さいのですが、後ろはかなりサイズに融通がききます。

  • So I tied it quite tight how it is still quite a lot of room for me to breathe in.

    そのため、かなりきつく縛りましたが、それでも息を吸うにはかなりの余裕があります。

  • So it's very comfortable wearing this dress.

    だから、このドレスを着るのはとても快適です。

  • That's the most important thing you need to be comfortable for the night.

    それは、夜を快適に過ごすために最も必要なことです。

  • I love how flowy distresses.

    流れるようなディストーションが大好きです。

  • It's really easy and comfortable to walk around in.

    本当に歩きやすくて快適です。

  • The dress, has a few layers, so you've got the first layer right here.

    ドレスはいくつかの層に分かれていて、ここに第1層があります。

  • Then you've got another layer of the same material.

    そして、同じ素材をもう一枚重ねています。

  • Then underneath you've got like a Saturn kind of material, and there's only one layer of that, Yeah, so that's just to make your dress look a bit more shiny underneath.

    その下には土星のような素材がありますが、その層は1枚だけなんです。

  • Put the length of this dress is actually not that bad.

    このドレスの丈の長さは、実はそれほど悪くない。

  • So if I wear heels so I'll be a little bit Mottola.

    だから、ヒールを履いていれば、ちょっとしたモトーラになるんです。

  • I'm wearing those shoes right now.

    今、その靴を履いています。

  • Um, yeah, I think it would be perfect, actually.

    うーん、そうですね、実際、完璧だと思います。

  • So I forgot to tell you guys my highest.

    それで、皆さんに私の最高を伝えるのを忘れていました。

  • I am 155 centimeters so you guys can convert that to whatever measurements you use.

    私は155cmなので、皆さんがお使いのサイズに合わせて換算してください。

  • I am short.

    私は背が低い。

  • So usually with dresses, I have to get them, Holder.

    だから、ドレスの場合は大抵、ホルダーを用意しなければなりません。

  • Otherwise, I would just trip and fall over.

    そうしないと、つまずいて倒れてしまいますから。

  • But for this one, I think it's perfect.

    でも、今回は完璧だと思いますよ。

  • I love it.

    気に入っています。

  • Size fits nicely.

    サイズもぴったりです。

  • Looks like the photos beautifully made very comfortable to wear.

    写真のように美しく作られていて、とても着心地がいいです。

  • So I recommend this one.

    だから、この作品はおすすめです。

  • Next.

    次のページ

  • I got this short dress with a long train.

    私が手にしたのは、トレーンの長いショートドレス。

  • This one was $107.93 and I got it in a size extra small.

    これは107.93ドルで、サイズはエクストラスモールを購入しました。

  • The problem with the lighting I've got in front of me is like there's like Larry shining at me.

    私の目の前にある照明の問題は、まるでラリーが私を照らしているかのようです。

  • So the dress looks a bit lighter than the actual photo.

    そのため、実際の写真よりもドレスの色が少し薄く見えます。

  • But in real life, I think the color looks exactly the same.

    でも実際には、色は全く同じに見えると思います。

  • My first impressions.

    私の第一印象は

  • When I put on this dress, I thought it was very stunning, so beautiful, really well made.

    このドレスを着たとき、とても見事で、とても美しく、本当によくできたドレスだと思いました。

  • But the train is a lot longer than I expected and for prom, I think it's a bit too excessive.

    ただ、電車の時間が思ったよりも長く、プロムにとっては、ちょっと過剰すぎるかなと思います。

  • I think if the train was maybe just touching the ground, that will look a lot nicer.

    電車が地面に触れるくらいの位置にあれば、もっときれいに見えると思います。

  • But the fact that it's so long, it just kind of reminds me of a wedding dress for photo shoots.

    でも、長さがあるので、なんだか撮影用のウェディングドレスを連想してしまうんですよね。

  • I think it would be absolutely stunning, but just wearing it out.

    私はそれが絶対に素晴らしいと思いますが、ただそれを着ているだけです。

  • A lot of people are gonna be stepping on that dress, but a size.

    多くの人がそのドレスを踏むことになりますが、サイズが

  • I think it fits me perfectly.

    私にぴったりだと思います。

  • It's like the other dress as well, where you can just tie it as tight or as loose as you want.

    他のドレスと同じように、自分の好きなようにきつく結んだり、ゆるく結んだりすることができます。

  • It's really comfortable to wear, even though it is a strapless dress.

    ストラップレスのドレスなのに、本当に着心地がいいんです。

  • It sits very well on my way, so I don't think it's going to be moving around anywhere.

    私のやり方では非常によく収まりますので、どこかに移動するということはないと思います。

  • Now let's move up to see the close ups.

    では、上に移動してクローズアップを見てみましょう。

  • This is a close up of the dress, and as you can see, it's really beautifully made.

    これはドレスのアップですが、見ての通り本当に美しく作られています。

  • The only complaint I have is that the flowers they are all glued onto the drift I've gotten a few dresses from, yes, start with the past, and whenever flowers I glued onto the dress.

    私が持っている唯一の不満は、花は、彼らはすべての私は、はい、過去と開始からいくつかのドレスを得ているドリフトに接着され、いつでも花は、私はドレスに接着されています。

  • I find that they fall off a lot easier, but I just want to show you guys the skirt part because I think it's made so well.

    でも、スカートの部分はとてもよくできていると思うので、皆さんにお見せしたいと思います。

  • So the skirt part is very puffy, and I do have a few short dresses from yester where the skirt was supposed to be puffed out like this, but it did not look like this at all, and that's just because the quality just wasn't good.

    だから、スカート部分はとても膨らんでいます。私は、昔の短いドレスで、スカートがこのように膨らむはずのものを何着か持っていますが、全くこのようには見えませんでしたし、それは単に品質が良くなかっただけです。

  • But this one here is actually amazing because it's got layers of material inside, and it's got one layer of tulle and this is just certain materials.

    しかし、こちらの作品は、実際には中の素材が何層にもなっていて、チュールが1枚入っていて、これだけで特定の素材になっているのがすごい。

  • So combining all that together your dress is always puffy, which I really like.

    だから、それらを組み合わせることで、あなたのドレスはいつも膨らんでいて、それがとても気に入っています。

  • The train is really well made as well, so all right, I was actually thinking I could maybe alter the dress to make the train a bit shorter.

    トレーンもしっかりと作られているので、実はドレスのお直しで、もう少しトレーンを短くしてもいいかなと思っていました。

  • But the way the dress is made, it's actually quite hard to do so because the train is made exactly the same way as the skirt, so there's multiple layers of material inside the train.

    しかし、このドレスの作り方では、トレーンがスカートと全く同じように作られているため、トレーンの内側に何重にも生地が重ねられていて、実際にはそれが難しいのです。

  • It's got a layer of I think this is Organza, and I'm not sure this material is.

    これはオーガンジーだと思うのですが、この素材を重ねています。

  • It feels very soft like Saturn, But it's not, um, and there are more lays inside, which I can't actually get to.

    土星のようにとても柔らかい感じがしますが、そうではなくて、中にはもっとたくさんのレイが入っていて、実際には手が届きません。

  • You can tell it's really sturdy and it wouldn't rip very easily.

    本当に頑丈で、簡単には破れないのがわかります。

  • Overall, in terms of the quality and how well it is made, I'm going to give this one a thumbs up.

    総合的に見て、クオリティーの高さや作り込みの良さという点では、この作品には太鼓判を押したいと思います。

  • I don't know if I will be able to wear this dress out, but I think if I was having a photo shoot, this dress would be perfect.

    このドレスを着て出かけることができるかどうかはわかりませんが、もし写真撮影をするのであれば、このドレスがぴったりだと思います。

  • It's just that the train is way too long for my liking to go out, and because I am short, I guess that's why it looks a lot longer.

    ただ、私の好みとしては電車で出かけるには長すぎるし、私は背が低いので、それだけでずいぶん長く見えるのだと思います。

  • I think if you were to order and you will distress, this would look stunning on you.

    もし、あなたが注文して悩んでいたら、これはあなたにぴったりだと思います。

  • So I think it's more suited towards tall people.

    そのため、背の高い人に向いていると思います。

  • Next, we've got the short dress for $58.89.

    次は、58.89ドルのショートドレスです。

  • I got this one in a pink in a size extra small, so first comparing to the photo, it looks exactly the same.

    この商品はピンクでサイズはエクストラスモールを購入したので、まず写真と比べてみると全く同じに見えます。

  • So I'm very happy about that.

    なので、とても嬉しいです。

  • I think that it looks good.

    いい感じだと思いますよ。

  • However, it's not very comfortable.

    しかし、あまり快適ではありません。

  • Let me show you guys what I'm talking about.

    皆さんにお見せしましょう。

  • So as you can see, the dress fits me very nicely and it is quite comfortable from the waist downwards.

    ご覧のように、このドレスは私にとてもよく似合っていて、ウエストから下はかなり楽になっています。

  • Now, up here, it's super uncomfortable because I don't know if you can see there is this little plastic thing hanging out of the dress poking into my skin, and it's super irritating.

    というのも、ドレスからぶら下がっている小さなプラスチック製のものが肌に突き刺さっていて、それがとても気になるのです。

  • It's only happening on one side, though.

    それは片側だけですが。

  • Over here it's OK.

    こちらでは問題ありません。

  • Well, that I am here.

    さて、そんな私がここにいること。

  • Let's just look at the dress.

    ドレスを見てみましょう。

  • So okay, the detailing is nice.

    そうか、ディテールがいいんだ。

  • The flowers are all glued on, so once again you have to be really careful because they can fall off easily.

    花はすべて接着されているので、簡単に落ちてしまうので、本当に注意が必要です。

  • The fit, I think, is not bad.

    装着感は、悪くないと思います。

  • The straps, however, they are a little bit loose, so if I pull them up a little bit, it would look a lot better.

    ただ、ストラップは少し緩いので、少し引き上げれば、もっと見栄えが良くなると思います。

  • I think when I'm walking around, this dress is fine.

    歩いているときは、このドレスでいいと思います。

  • But when I sit down, this is when the plastic inside the dress starts poking me the skirt.

    しかし、座ってみると、ドレスの中のプラスチックがスカートに突き刺さってしまうのです。

  • Part of the dress is actually quite beautiful.

    ドレスの一部は、実はとても美しい。

  • It puffs out really nicely.

    とてもきれいに膨らみます。

  • You've got some organza underneath to make it look like it's more puffy the back part looks really cute, too.

    下にオーガンジーを敷いて、より膨らんでいるように見せていますね......後ろの部分もとてもかわいいですよ。

  • So, overall, I do think it is a really cute dress, but yeah, it's just very uncomfortable to wear.

    全体的には、とてもかわいいドレスだと思いますが、着心地が悪いのが残念です。

  • So even though it does look like the photo and it looks good, um, comfort wise, I'm gonna get this one the thumbs down because, yeah, I'm not going to be able to last a day in the stress.

    だから、写真と同じように見えても、着心地が良くても、ストレスで1日もたないだろうから、この商品には親指を立てないことにしている。

  • Next, I got this halter evening gown.

    次に、このホルターイブニングガウンを手に入れました。

  • This one was $69.3.

    こちらは69.3ドルでした。

  • Got this in a gray in a size extra small.

    この商品はグレーで、サイズはエクストラスモールです。

  • Now, guys, as soon as I put the stress on, I fell in love with her.

    さて、皆さん、ストレスをかけた途端、彼女に恋をしてしまいました。

  • I think this is actually my favorite dress so far, and I can definitely see myself wearing this in the future.

    このドレスは今までで一番気に入っていて、これからも着たいと思っています。

  • I think it's just so elegant.

    とにかくエレガントだと思います。

  • And I love the gradation that the skirt has so comparing this to the photo.

    また、写真と見比べてみると、スカートのグラデーションがとても気に入っています。

  • I think it looks exactly the same.

    見た目は全く同じだと思います。

  • The holder part is quite unique, So as you can see, it's like a necklace.

    ホルダー部分はとてもユニークで、ご覧のようにネックレスのようになっています。

  • Now the thing is, okay, maybe the dresses as well as I thought, because whilst I was walking around with this dress, um, the waist part keeps on dripping down a bit.

    このドレスを着て歩いていると、ウエスト部分が少しずつ垂れてきてしまうのです。

  • It's address droops down.

    アドレスが垂れ下がっている。

  • Then this necklace part also kind of drops down and then kind of digs into my skin.

    そして、このネックレス部分も下に落ちて、肌に食い込むような形になっています。

  • So that part is annoying, but it's not unbearable.

    だからその部分は気になるけど、我慢できないほどではない。

  • I think if I made the dress a bit tighter on my waist, then I wouldn't have that issue.

    私の場合は、ドレスのウエストをもう少しタイトにすれば、この問題は起こらないと思います。

  • So comfort wise, it's not exactly 100% because of my heart.

    だから、快適さという意味では、心のせいで100%というわけではない。

  • The dress is a bit too long for me, so I think, Okay, if I'm wearing heels, it's not so bad.

    ドレスの長さが私には少し長すぎるので、よし、ヒールを履くなら悪くないな、と思っています。

  • But I still would rather if the dress was just straight, Um, I think it kind of pops out a bit more than I would like it, too.

    でも、やっぱりまっすぐなドレスの方がいいですよね。

  • So I think if I was to where I would alter a bit, I would cut the bottom part a little bit.

    なので、少し手を加えるとしたら、下の部分を少しカットするかなと思います。

  • Just so it would just touch the ground instead of just dragging itself.

    ただ、引きずるのではなく、地面に触れるようにしました。

  • So yeah, overall, I love this dress.

    そうですね、全体的にはこのドレスが気に入っています。

  • It's one of my favorites.

    私のお気に入りの一つです。

  • I loved it as soon as I put it on.

    着用してすぐに気に入りました。

  • So big thumbs up to this.

    これには大きな拍手を送りたい。

  • This is the final dress.

    これが最終的なドレスです。

  • This one was $73.63.

    こちらは73.63ドルでした。

  • I got this in a pink in a size extra small.

    ピンクを購入しましたが、サイズはエクストラスモールです。

  • So comparing the stress to the photo, I think it looks the same.

    だから、ストレスと写真を見比べてみると、同じように見えると思います。

  • However, the model is a lot more taller than me.

    しかし、モデルは私よりもずっと背が高い。

  • So it looks a lot better on her than it looks on me because the dresses above her knees and it's not as long so for me, because I'm only 155 centimeters.

    彼女のドレスは膝上で、長さもそれほどではないので、私よりもずっと似合っています。

  • I think this dress just drowns me out a lot because the front part looks a bit longer than it should, and the train part is just way too long.

    このドレスは、フロント部分が少し長く見え、トレーン部分が長すぎるため、私はかなり溺れてしまったようです。

  • Therefore, a prom.

    したがって、プロム。

  • I think it's too much, but if you were taller, then it would look so much better on you.

    私はそれが多すぎると思いますが、もしあなたが背が高ければ、それはとても似合うでしょう。

  • Quality wise.

    品質的には問題ありません。

  • Um, when I first opened up the dress, I thought it was just okay.

    あの、最初にドレスを開けたときは、まあまあかなと思いました。

  • Like, you know, it's not the greatest quality, but to be honest, like you're only paying $63 for the dress so you can't expect to have amazing quality, though there are some flaws with the sequence, so let me show you.

    最高の品質ではありませんが、正直なところ、このドレスに63ドルしか払っていないのですから、最高の品質を期待するのは酷というものです。

  • So the sequence are also in onto the dress, but this area here, the sequence is starting to fall out.

    そのため、ドレスにも配列が入っていますが、ここの部分は配列が抜け始めています。

  • So this is weird gap here, which I thought looked a bit strange.

    だから、ここには変な隙間があって、ちょっと変だなと思っていました。

  • Dresses made out of lots of layers of this organic material, but okay.

    この有機的な素材を何層にも重ねて作られたドレスは、まあいいでしょう。

  • I don't know how it looks like on camera, because I can't really tell, but in person, the dress looks kind of a little bit tacky.

    カメラで見るとどうなのか、よくわからないけど、実際に見ると、なんだかちょっとダサい感じのするドレス。

  • Comfort was I think it feels okay.

    Comfort was I think that feels okay.

  • It feels very comfortable.

    とても気持ちがいいです。

  • It's just that the sizing, um, is just wrong for me because I'm too short for the dress to pull it off.

    ただ、私の場合はサイズが合わなくて、ドレスを着るには背が低すぎて、うまく着こなせませんでした。

  • Um, and yeah, the quality of the material.

    あとは、素材の質ですね。

  • I just don't think it looks that good.

    ただ、そんなにいいとは思えません。

  • Um, and the dress is too hard for me to walk around it because I'm too short.

    えーと、あとドレスは私が背が低いので歩くのが大変です。

  • So overall, I think I'm going to get this on the thumbs down.

    だから総合的に見て、これは親指を立てることになると思います。

  • I don't see myself wearing the stress out.

    自分がストレスを身につけているとは思えません。

  • That is the end of this video.

    以上で、この動画は終了です。

  • Thank you so much, guys.

    皆さん、本当にありがとうございました。

  • For watching.

    見るために

  • And hopefully you guys enjoyed it.

    そして、皆さんに楽しんでもらえればと思います。

  • If you guys are going to prom this year, I really hope you guys have a great time.

    もし君たちが今年のプロムに行くのであれば、僕は君たちが素晴らしい時間を過ごすことを心から願っているよ。

  • Please thumbs up this video if you enjoyed it.

    このビデオを楽しんでいただけましたら、ぜひサムズアップしてください。

  • And don't forget to subscribe to my channel.

    そして、私のチャンネルを購読することもお忘れなく。

  • Also subscribe to my vlog channel because I do upload a lot of Japan and Korea travel vlogs on the follow me on social media.

    また、日本や韓国の旅行記をたくさんアップしているので、私のVlogチャンネルを購読して、ソーシャルメディアでフォローしてください。

  • Everything will be linked down below and also comment down below.

    すべては下にリンクされており、下にコメントもあります。

  • What other videos you want me to make?

    他にどんな映像を作ってほしいですか?

  • Thank you so much for watching.

    ご覧いただきありがとうございました。

  • Once again, guys.

    改めて、みんな。

  • I love you all.

    私は皆さんを愛しています。

  • And I see you guys in the next video.

    そして、次のビデオであなたたちに会いましょう。

  • Bye, guys.

    さよなら、みんな。

  • Yeah, yeah.

    ええ、ええ。

Hey, guys, it's coming down here.

ねえ、みんな、ここに降りてくるよ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます