Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • parts of Australia have been hit by the worst flooding in a century, and more torrential rain and wind is forecast in the coming days.

    オーストラリアの一部の地域では、この100年で最悪の洪水に見舞われており、今後もさらなる豪雨と風が予想されています。

  • Days of torrential downpours have caused dams and river levels to surge across large stretches of New South Wales.

    連日の集中豪雨により、ニューサウスウェールズ州の広い範囲でダムや河川の水位が上昇しています。

  • The Australian prime minister, Scott Morrison, has offered emergency funds for those who have been forced to flee.

    オーストラリアのスコット・モリソン首相は、避難を余儀なくされている人々のために緊急資金を提供しました。

  • About 1000 people in the western suburbs of Sydney have been urged to evacuate their homes and thousands more have been told they need to prepare to leave from Sydney film Mercer Reports In New South Wales, officials had warned Sydney was potentially facing a rain bomb.

    シドニー西郊の約1000人が自宅からの避難を呼びかけられ、さらに数千人がシドニー映画「マーサー・レポート」から退避する準備をする必要があると言われています。 ニュー・サウス・ウェールズ州では、当局がシドニーが雨の爆弾に直面する可能性があると警告していました。

  • Torrential downpours have turned roads into rivers and fields into lakes.

    集中豪雨により、道路は川に、畑は湖になってしまいました。

  • Homes have been swamped and emergency crews have responded to thousands of calls for help.

    家々は水浸しになり、救急隊員は何千もの助けを求める声に応えました。

  • For the first time in years, Sydney's main reservoir is overflowing, putting suburbs at risk of flooding.

    シドニーの主要貯水池が数年ぶりに溢れ出し、郊外では洪水の危険性が高まっています。

  • We worry about we are escape or stay here, we don't know, just so worry about now we prepare my handbag and some things as we are ready to move now we're just inundated at the moment and the water is still rising.

    このまま逃げてしまうのか、ここに留まるのか、とにかく心配でたまりません。今、私はハンドバッグやいくつかの荷物を用意して、移動の準備をしています。

  • Come about a foot in the last hour.

    最後の1時間で約1フィートになりました。

  • This is the worst.

    これは最悪です。

  • I've seen it last year, just after Christmas.

    私は去年のクリスマス直後に見たことがあります。

  • It was pretty bad as well, but not this bad going to be a lot of people that maybe don't get their houses flooded, but they won't get to work.

    家は浸水しなくても、仕事ができない人がたくさん出てくるでしょう。

  • The roads will be wrecked as well.

    道路も大破してしまいます。

  • Across New South Wales, Australia's most popular state, residents in many low lying areas have been told to leave.

    オーストラリアで最も人気のある州であるニューサウスウェールズ州では、多くの低地に住む住民に退避勧告が出されています。

  • Communities to the north of Sydney have been badly affected in parts of the mid and north coast regions which are experiencing the one in 100 year event.

    シドニーの北側に位置するコミュニティは、100年に1度の現象が発生しているミッドコーストやノースコーストの一部で大きな影響を受けています。

  • There's been sustained damage to infrastructure.

    インフラに持続的なダメージを受けている。

  • There's been sustained damage to how people communicate and move around.

    人々のコミュニケーションや移動手段に持続的なダメージを与えています。

  • And I just want to say that everybody in New South Wales who is experiencing that fear and that anxiety that our thoughts are with you and we'll get assistance to you as soon as we can.

    ニューサウスウェールズ州で恐怖や不安を感じている皆さんには、私たちの思いをお伝えしたいと思います。

  • Oh my goodness.

    なんてことだ。

  • Near the town of Tari, a house was washed away down a river by floodwaters.

    Tariの町の近くでは、洪水で家が川に流されてしまいました。

  • It's a day the owners will never forget.

    オーナーにとっては忘れられない一日になったことでしょう。

  • They were supposed to get married, but the bride and groom were kept apart by the floods.

    彼らは結婚するはずだったが、洪水によって新郎新婦が離れ離れになってしまったのだ。

  • The wild weather has delayed the rollout of Covid 19 vaccinations.

    荒れた天候のため、コビット19の予防接種の展開が遅れています。

  • More storms are expected in the next few days, Filmer said.

    Filmer氏によると、今後数日間はさらに多くの嵐が予想されるとのことです。

  • BBC News Sydney.

    BBC News Sydney.

parts of Australia have been hit by the worst flooding in a century, and more torrential rain and wind is forecast in the coming days.

オーストラリアの一部の地域では、この100年で最悪の洪水に見舞われており、今後もさらなる豪雨と風が予想されています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます