字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Yeah, yeah, for Lance. ええ、ええ、ランスのために。 Mhm. ムムム。 Oh, I've got to save the princess. ああ、お姫様を救わなくちゃ。 Hey, where's the Bowser? おい、クッパはどうした? He's usually in here. 彼はいつもここにいる。 What was that? あれは何? Sounded like it came from over here to Princess Todd. プリンセス・トッドには、こちらから聞こえてきたようだ。 I'm gonna I'm an orange. I'm gonna I'm an orange. What did you do with the princess and Toad? お姫様とトードをどうしたの? Toad? トード? Is that like a frog? それはカエルのようなものですか? No, it's more like, you know, mushroom. いや、どちらかというと、ほら、マッシュルームだよ。 I know him. 私は彼を知っている。 He's a fun guy. 彼は楽しい人だ。 All right. わかった。 Now for the funny stuff. さて、面白い話をしましょう。 Are you ready to a fight? 戦う準備はできていますか? Not really. そうではありません。 I'm kind of hungry. なんだかお腹が空いてきました。 Well, then, try on. では、着てみてください。 No wonder my spicy meatballs meatballs more like you're throwing boogers. 私のスパイシーなミートボールのミートボールは、あなたがブクブクを投げているように見えるのも不思議ではありません。 Stop throwing boogers. ブーイングを投げるのはやめてください。 Mr Pick and Flick is not a burger and I'm not Mr Pick and Flick. Mr.Pick and Flickはハンバーガーではないし、私はMr.Pick and Flickではない。 I'm a super Mario Spaghettios. 私はスーパーマリオスパゲッティオです。 I love Spaghettios. スパゲッティオが大好きです。 Oh, no, no, no, no, no. あ、いや、いや、いや、いや、いや。 It's a super Mario, not spaghetti. スパゲッティではなく、スーパーマリオです。 Oh! Oh! Oh! Oh! What do you mean? 何が言いたいの? Uh oh! あああああああああああああああああああああああ SpaghettiOs! スパゲッティオ! Alright, Fireball. さてさて、ファイアーボール。 Hey, SpaghettiOs, Use a Kleenex already. おい、スパゲッティオ、クリネックスを使えよ。 Geez, you know, good to bit orange. Geez, you know, good to bit orange. Two bit. 2ビットです。 I'm at least eight bits. 私は最低でも8ビット。 Alright, daughter. よし、娘よ。 Making me take my gloves off. 手袋を外させる。 I can get a really mean it when I want to. その気になれば、本当に意地悪なこともできる。 Just to ask my brother Luigi. ただ、ルイージ兄さんに聞いてみると Did you say linguini? リングイネって言った? Your old families made of pasta. あなたの昔の家族はパスタでできている。 You have a sister named ravioli. あなたにはラビオリという名前の妹がいます。 Oh, tell me where the princess is or else Or else what? お姫様の居場所を教えてくれないと、さもないと何? Shell shell. シェルシェル。 What do you were talking about? 何の話をしていたのですか? Your crazy orange turtle shell? あなたのクレイジーなオレンジの亀甲? Oh, whoa! おおっと!? Spaghettios is bite sized. Spaghettiosは一口サイズ。 Okay. なるほど。 He was shrunk me. 彼は私を縮めていた。 You like a big orange, Ulrika Mirandes. 大きなオレンジが好きなんですね、Ulrika Mirandes。 Don't worry. 安心してください。 Bite size Spaghettios. 一口サイズのスパゲッティオ。 It could be worse. もっと悪いかもしれない。 Could be worse. もっと悪いかもしれない。 No, I never find the princess. いや、お姫様は見つからない。 How could it possibly be worse? これ以上悪くなることはないでしょう。 Bullet? 弾丸? What bullet? 何の弾丸? Oh, super Mario were like stupid Mario, Right, guys, I defeated Bowser and saved you guys hours ago. ああ、スーパーマリオはバカマリオのようだった。 そうだ、みんな、僕は何時間も前にクッパを倒して君たちを救ったんだ。 Yeah, if I defeated Bowser. そう、クッパを倒せばね。 You mean you annoy the living crap out of him until I just got angry and left? 私が怒って帰ってしまうまで、彼を困らせたということですか? Whatever, Princess Apple. どうでもいいけど、りんご姫。 That speech. そのスピーチ。 Thank you very much. どうもありがとうございました。 Here, an apple. ほら、りんごだよ。 Oh, hey, you guys are still here. おやおや、みんなまだいるじゃないか。 I told you already. もう言ったでしょう。 Get out of my dungeon. 私のダンジョンから出て行け Your freeloaders? あなたのフリーランダー? Uh huh. そうですね。 Mhm. ムムム。 Grapefruit Help! グレープフルーツ・ヘルプ Wait. 待ってください。 You actually want me to help you? 本当に私に助けて欲しいの? Well, you're the only one here besides Donkey Kong. まあ、ドンキーコング以外にここにいるのはあなただけですからね。 So they're not my passion, Booby. だから、彼らは私の情熱ではないんだよ、ブービー。 I'm on the way to your imminent rescue so you can kiss me. 私はあなたの救出に向かっているので、あなたは私にキスをすることができます。 Yeah, I never said I'd kiss you. ああ、キスするなんて言ってないよ。 Okay? いいですか? just trying to get up here and mhm do a little too round to be climbing that ladder. 梯子を登るには、ちょっと丸みを帯びすぎています。 No, I got it. いや、わかった。 Oh, grapefruit. ああ、グレープフルーツね。 I think you might want to get Yeah. あなたはYeahを得たいと思うかもしれません。 Yeah, you're welcome. ええ、どういたしまして。 How's about that kiss? キスはどうですか? Oh, not exactly what I had in mind, but I'll take it. ああ、私が考えていたものとは違っていますが、それはそれでいいでしょう。 Good God. 良い神様です。 Go. 行ってください。 Fuck! ファック! Missed. 失敗した。 Thanks again. いつもありがとうございます。 Thing you're killing is time, miss again. あなたが殺しているものは、時間です、もう一度見逃してください。 It still looks like you're drawing a blank. やはり白紙の状態で描いているようですね。 I'm gonna get you. 私はあなたを捕まえます。 Come on. 来てください。 No, no, no. いやいや、そうじゃない。 Uh, Get back. ええと、戻ってください。 Hey! おいおい。 Hey, Andy. ねえ、アンディ。 Trigger bigger Still you Hey, I'm gonna totally shoot you. Trigger bigger Still you おい、お前を完全に撃ち殺してやるよ。 Hey! おいおい。 What? 何? Duck, huh? アヒル、か。 Whoa! おっと! Now that was full. これで満腹になりました。 Uh huh. そうですね。 I'm juicy and I know it. 私はジューシーで、それを知っています。 I'm juicy and I know it. 私はジューシーで、それを知っています。 Bob, Uh, I'm a little squirt a little Squirt me. Bob, Uh, I'm a little squirt a little Squirt me. Whoa! おっと! Oh, jeez. ああ、困った。 Looks like Mario is on a crash diet. マリオはクラッシュダイエットをしているようだ。 Oh, my Wow, it is. ああ、そうなんだ。 Yeah. うん。 Hey, guys, don't worry. みんな、心配しないでね。 I'm here to see oh doing Whoa! I'm here to see oh doing Whoa! That was a spicy seen. あれはスパイシーな見ものでした。 Maybe I shouldn't have eaten those blind Cooper Trooper hot wings for lunch, So dare enter my castle. 盲目のクーパー・トルーパーのホットウィングを昼食に食べるべきではなかったかもしれませんね。 It's a me, Mario. それは私、マリオです。 You're not Mario. あなたはマリオではありません。 I know Mario. 私はマリオを知っている。 Well, he does my plumbing. 彼は私の配管工事をしてくれています。 Okay, fine. わかった、わかった。 I'm not Mario. 私はマリオではありません。 No need to be such a party, Cooper. クーパーさん、そんなパーティーは必要ありません。 Uh, seriously, though, you should get a new plumber. 真面目な話、水道屋さんを変えた方がいいよ。 Your pipes are clogged with all sorts of stuff. あなたのパイプには様々なものが詰まっています。 Flowers, Underwater world. 花、海中の世界。 Didn't anybody ever tell you not to flush entire underwater world down your pipes? 水中世界をパイプに流すなと誰も言わなかったのか? Oh, that laugh is like nails on a chalkboard. ああ、あの笑い声は黒板に釘を打ったようだ。 You must be that annoying orange everybody's been going on about. あなたは、みんなが言っているような迷惑なオレンジ色の人なんでしょうね。 I assume you're here to save your little girlfriend. あなたの小さな彼女を救うために来たのでしょう。 Oh, I knew it. ああ、やっぱりね。 You kidnapped passion. あなたは情熱を誘拐した。 Passion. 情熱です。 Don't worry. 安心してください。 I'm coming for you. 迎えに行きます。 How adorable. なんて愛らしいんでしょう。 Little orange is in walls. リトルオレンジは壁の中。 Give it up, Orange. 諦めろ、オレンジ。 Everyone could totally tell you're in love with passion. 情熱的な恋をしていることは、誰もが認めるところでしょう。 We're just friends. 私たちはただの友達です。 Sure. もちろんです。 Platonic friends track through eight entire mushroom kingdom worlds to save each other all the time. プラトニックな友人たちが、8つのキノコ王国全体の世界を旅して、いつもお互いに助け合っています。 Who ends the wedding? 結婚式を終わらせるのは誰? Oh, what's the matter? あら、どうしたの? Annoying orange. 悩ましいオレンジ色。 You're looking a little annoying Red now. 今のレッドはちょっと迷惑そうな顔をしていますね。 Then allow me to properly introduce myself before I kill you. では、あなたを殺す前に、きちんと自己紹介をさせてください。 I am Bowser King Bowser. I am Bowser King Bowser. Because that's a weird name in the annoying orange is somehow better. 迷惑なオレンジ色の中に変な名前が入っていて、何となく良い感じだからです。 Hey, I'm not annoying. おい、俺はウザくないぞ。 I'm a Mario. 私はマリオです。 I tell me. 私は私に言う。 Then what name would be less weird for me to have now? ならば、今の私にはどんな名前の方が違和感がないのか? Something like Leonardo Raphael Donatello Mike, We're right. Leonardo Raphael Donatello Mike, We're right. とかね。 Do you think I'm a turtle? 私は亀だと思いますか? Duh. ウン。 I mean, you look just like a turtle, wouldn't you? カメさんにそっくりでしょう? A green Oh. 緑のOh。 Does a turtle rule an entire mushroom conduct? カメがキノコの生態系を支配している? Does a turtle have super scary spikes? カメには超怖いトゲがある? Can eternal to this way, you can breathe fire. このようにして永遠に、火を噴くことができるのです。 That's a shell of a trick. 抜け殻のようなトリックですね。 I just told you I'm not eternal. 私は今、永遠ではないと言ったばかりです。 OK? OK? Yeah, I get it. ええ、わかりました。 No need to stab at me. 刺す必要はありません。 I Was that a snapping turtle joke? I カミツキガメのジョークですか? You're getting it just now. 今まさに手にしていますね。 Even for a turtle. カメでも You're pretty slow. かなり遅いですね。 Oh, no need to be so fiery. ああ、そんなに熱くならなくてもいいよ。 Oh, I get it. ああ、わかりました。 You really hammered your point home. あなたは自分の言いたいことを本当によく理解しています。 Oh, you're so annoying. あー、うっとおしいなぁ。 What do I have to do to get rid of you? どうすればいいんだ? Easy. 簡単です。 Just say gallop guy. ギャロップ・ガイと言えばいい。 I will not say that I am not an edge eternal. 私は、エッジエターナルではないとは言いません。 I am not eternal of any car. 私はどんな車でも永遠ではありません。 So you're not gonna say it? じゃあ、言わないのか? No. いいえ。 You sheriff? あなたは保安官? Yes. はい。 So you're not gonna say it correct? じゃあ、ちゃんと言わないの? Not even once. 一度もありません。 No. いいえ。 Okay. なるほど。 Okay, I get it. わかった、わかった。 Wait. 待ってください。 What was that? あれは何? You weren't gonna say again? もう一回言わないんですか? Cal A bunga. Cal A bunga. I make you say it. と言わせる。 No, I didn't mean it. いや、そんなつもりじゃなかったんだけどね。 Well, that was super classic Dare I say super nes classic. まあ、あれは超クラシック、あえて言えば超ネスクラシックです。 Oh, but I'm an orange in my word you said Cal a bunga. あ、でも私の言葉ではオレンジです......カル・ア・バンガと言ってましたね。 So now I'll be on my way, just like you asked me to. それでは、あなたに頼まれた通り、私はこれから旅に出ます。 Oh, um, are you going to fall into the lava now or what? あ、あの、これから溶岩に落ちるんですか、それとも? Yeah, it'll happen in a sec. ええ、すぐに実現しますよ。 I hang here for a beat for dramatic effect before I will go. 劇的な効果を出すために一拍置いてから、私は行く。 Well, that looks painful. まあ、痛そうですね。 Yells, er Bowser. Yells, er Bowser. Hey, quiet yoke. ねえ、静かなヨコ。 You're dead. あなたは死んだ。 Well, now the same passion and thank you, Orange. さて、今度は同じ情熱で、オレンジさんありがとうございます。 But passion is in another castle. しかし、情熱は別の城にある。 Another castle. もう一つの城。 How many of these things are there? このようなものがどれだけあるのか? Well, I guess I'll have to keep looking for her. そうか、彼女を探し続けなければならないんだな。 Hey, you mind if I take along my brother Not stay kids. 弟を連れて行ってもいいですか? 子供は連れて行きません。 Now hearing is super creepy, Castle. 今の音は超キモイですよ、キャッスル。 Sure you can come. もちろん来てください。 You seem like a fun guy. あなたは楽しそうな人ですね。 Get it, Fun guy. Get it, Fun guy. Yeah, I'm sick of that. ああ、もううんざりだよ。 I think I'll stay here. 私はここに留まると思います。 Hey! おいおい。 Hey, Zelda. ねえ、ゼルダ。 Not this again. また、このようなことはありません。 Zelda! ゼルダ! Hey, Zelda! おい、ゼルダ!? Zelda! ゼルダ! Zelda! ゼルダ! Zelda! ゼルダ! Zelda! ゼルダ! Zelda! ゼルダ! Zelda! ゼルダ! Zelda! ゼルダ! My name is not Zelda. 私の名前はゼルダではありません。 Then why did you answer to it? では、なぜそれに答えたのか? I For decades now people have been calling me Zelda by mistake. もう何十年も前から、間違えて「ゼルダ」と呼ばれています。 I'm not Zelda. 私はゼルダではありません。 I'm Link Link. I'm Link Link. What kind of weird name is that? なんか変な名前だな。 If I were you, I'd be taking to have people call me Zelda. 私があなただったら、ゼルダと呼ばれることを望んでいます。 I don't have time for this. 時間がないんだ。 I have a kingdom to save. 私には救うべき王国がある。 What the Well, Well, well. What the Well, Well, Well. Looky What I got here are are very funny. Looky What I got here are very funnyですね。 May I have it back now? 返してもらってもいいですか? Sure. もちろんです。 Thanks, Zelda. ありがとう、ゼルダ。 My name is not Zelda. 私の名前はゼルダではありません。 Okay? いいですか? Zelda is a girl's name. ゼルダは女の子の名前です。 Do I look like a girl to you know, I'm sorry. 私が女の子に見えるかどうかは......ごめんね。 I know what it's like to have an embarrassing name. 恥ずかしい名前を持つ気持ちはわかります。 My parents named me after a colour. 私の両親は私を色にちなんで名付けました。 Yeah, they obviously named you after the food. ええ、あなたの名前は明らかに食べ物から取ったものです。 Now, if you don't give me that key back right this instant, I'll be forced to use this. さて、その鍵を今すぐ返してくれないと、これを使わざるを得ません。 Go ahead. 進んでください。 Take a stab. 刺してみてください。 Fine by me again. また、私には好都合です。 Finally. 最後に What a relief To be rid of that guy. あの男がいなくなってホッとしたよ。 Now the key must be inside one of these pots. さて、鍵はこのポットの中にあるはずです。 Not in that one. その中ではない。 Not that one. あれではない。 Not that one either. それもない。 Are you kidding me? からかっているのか? No. いいえ。 Catch me if you can play Mine Are over here. こちらでMine Areをプレイできる方はキャッチミー。 I meant over here, man. 私が言っているのは、こっちのことだよ。 You're really bad at the Zelda. ゼルダが本当に苦手なんですね。 Are I? 私は? Give up. 諦めてください。 Fine. いいですね。 You in? あなたは? Okay. なるほど。 I'll just stay here. 私はここに留まります。 No one will save Princess Zelda. ゼルダ姫は誰にも救われない。 No one will reassemble the scattered fragments of the tri force of wisdom. 知恵のトライフォースの散らばった断片を、誰も組み立て直さない。 And no one will defeat Gannon. そして、誰もギャノンには勝てない。 Fine. いいですね。 Wait. 待ってください。 Do you mean these scattered fragments of the tri force of wisdom? このように、知恵のトライフォースの断片が散らばっているということでしょうか。 Are you talking about some other scattered fragments of the tri force of wisdom? 他にも知恵のトライフォースが散らばっているという話なのでしょうか? How did you get these? これはどうやって手に入れたのですか? Yes, Yes, yes. はい、はい、はい。 Those are the exact fragments I am talking about. それはまさに私が言っているフラグメントです。 Oh, nice. ああ、いいね。 You want him? 欲しいのか? I was just going to throw these old things out. こんな古いものは捨ててしまおうと思っていました。 Yes. はい。 Yes. はい。 They want them a whole God. 彼らは彼らに神の全体像を求めている。 Yes, I want them. はい、欲しいです。 Sure thing. もちろんです。 Here you go. はい、どうぞ。 Wait. 待ってください。 This was actually just a slice of cheese Way still good. これは実際にはただのスライスチーズでしたが、それでも美味しかったです。 Okay, five fragments. よし、5つのフラグメントだ。 This is awesome. これはすごいですね。 Now, are you sure you don't have any more lying around? さて、本当にこれ以上のものは転がっていないのでしょうか? Well, I was using one as a butt scratcher, but you can have it. まあ、私はお尻を掻くのに使っていたのですが、あなたにもあげます。 Gee, thanks. ありがとうございます。 And I'd like to use this one as a toothpick. そして、これを爪楊枝として使いたいと思っています。 You use a tri Force fragment as a toothpick. トライフォースの破片を爪楊枝のように使う。 What? 何? It's super sharp, and I always get salami stuck between my teeth. 超鋭利なので、いつも歯の間にサラミが挟まってしまうんです。 Unless you want to get the salami stuck between my teeth. 歯の間にサラミを挟まれたくなければね。 You know what? 知っていますか? I think I'll pass as well. 私もパスしようと思います。 I just a little passing gas humour seriously, though, we go seven. 私はほんの少しだけガスを抜いてユーモアを出しただけで、真面目に7人で行っています。 This is incredible. これはすごいことです。 Now think very hard. よく考えてみてください。 Orange. オレンジ色。 Where is the eighth Trip? 8つ目のTripはどこですか? Force Shard? フォース・シャード? Oh, that's easy. ああ、それは簡単だ。 I use that one as a doorstop. 私はそれをドアストッパーとして使っています。 The final shard. 最後のシャードです。 Hoo rah! Hoo rah! Thank you, Orange. オレンジさん、ありがとうございました。 You've saved the kingdom. 王国を救ってくれた Farewell and good morrow. さらば、良き明日へ。 I am off to save Zelda and to defeat. ゼルダを救うために、そして倒すために、私は出発する。 Oh, wait. あ、待てよ。 I may have pulled that doorstop out a bit prematurely. そのドアストッパーを引き抜くのは少し早かったかもしれません。 Can I bother you for that key? その鍵をお借りしてもいいですか? But it's my new butt scratcher. でも、私の新しいお尻掻きです。 Orange. オレンジ色。 Fine. いいですね。 Ha ha! ハハハ! Zelda, here I come. ゼルダ、来ました。 That sell. 売れること。 The guy really needs to stop talking in the third person. この人は本当に三人称で話すのをやめたほうがいい。
B1 中級 日本語 AnnoyingOrange ゼルダ オレンジ マリオ フォース カメ ウザいオレンジVS任天堂(スーパーカット (Annoying Orange vs Nintendo (Supercut)) 9 0 林宜悉 に公開 2021 年 03 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語