字幕表 動画を再生する
[JONATHAN WOSEN]: So the idea behind any vaccine is to introduce
[Jonathan Wosen]:どのようなワクチンであっても、その背景には
some piece of a virus to your body so you can mount an immune response
ウィルスの一部を体内に入れて、免疫反応を起こさせる。
And then your immune system sees those fragments
そして、その断片を見た免疫系が
and learns to respond to it.
そして、それに対応できるようになる。
[ALBERT BOURLA]: You do things in parallel.
[Albert Bourla]:並行して物事を進める。
Research, trials, manufacturing, and distribution.
研究・試作・製造・販売
[MIKE MCDERMOTT]: So if we think about how long
[マイク・マクダモット]:だから、もし私たちが、どのくらいの期間
we would take to build our manufacturing network,
が製造ネットワークを構築するために必要なものです。
typically that would be a two to three year process.
一般的には2~3年の期間が必要となります。
We shrank it down to about five months.
約5ヶ月に縮めました。
[NATHAN VARDI]: There are some important reasons why messenger RNA
nathan vardi]:メッセンジャーRNAがなぜ
was appealing for developing a COVID-19 vaccine.
は、COVID-19ワクチンの開発をアピールしていました。
First of all, the virus itself is an RNA virus.
まず、ウイルス自体がRNAウイルスであること。
So it lent itself to this technology.
そのため、この技術に適していました。
[PHIL DORMITZER]: In an RNA based vaccine, you simply inject the
[Phil dormitzer]:RNAベースのワクチンでは、単純にワクチンを注射します。
instruction set that teaches your body how to make a piece of the virus.
ウイルスの一部をどのようにして作るかを体に教える命令セット。
[LAURIE GARRETT]: This is going to have a huge impact down the road.
[ローリー・ギャレット]これは将来的に大きな影響を与えることになるでしょう。
[FRANK SNOWDEN]: It's wonderful….
[フランク・スノーデン]:素晴らしいですね。....
What's happening is an extraordinary scientific breakthrough.
起こっているのは、並外れた科学的ブレークスルーです。