Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • the US has put forward this proposal of a transitional and interim government in which the Taliban would play some role.

    アメリカは、タリバンが一定の役割を果たす暫定的な政府を提案しています。

  • You see that as a positive development, peace can only come through such an original.

    それはポジティブな展開であり、平和はそのようなオリジナルによってのみもたらされると考えています。

  • If, uh, the Taliban and the republic side want to end hostilities, there are only two ways for that.

    もし、タリバンと共和国側が敵対関係を解消したいのであれば、その方法は2つしかありません。

  • One is that the Taliban agreed to joined the current government.

    1つは、タリバンが現政権への参加に合意したこと。

  • Taliban don't agree to that, then the only other option is a transitional arrangement in which both sides agree on a functioning system and then, through that functional system, work for the amendment of the Constitution.

    タリバンがそれに同意しないのであれば、他の選択肢としては、双方が機能的なシステムに合意し、その機能的なシステムを通じて、憲法改正に向けて努力するという過渡的な取り決めしかありません。

  • At the moment, the president guy, he says there needs to be elections.

    今のところ、大統領の男は、選挙が必要だと言っている。

  • You can't just conjure up a government out of no.

    何もないところから政府を立ち上げることはできない。

  • Where is he?

    彼はどこにいる?

  • Does he need to be more flexible?

    彼にはもっと柔軟性が必要なのでしょうか?

  • You think?

    そう思いますか?

  • Well, for for peace, of course, we all need to be very, very flexible.

    さて、平和のためには、もちろん、私たち全員が非常に柔軟でなければなりません。

  • Uh, for all of us, the country and the life of four people should be the priority.

    ええと、私たち全員にとって、国と4人の生活が優先されるべきです。

  • He wants an election.

    彼は選挙を望んでいる。

  • If the Taliban ability that is good enough for us doesn't seem to be any sign that that doesn't happen.

    タリバンの能力であれば十分なのですが......そうならない気配があります。

  • Then what do we do?

    じゃあ、どうすればいいの?

  • We agree with him that there must be an election.

    私たちは、選挙が必要であることに同意します。

  • But if that doesn't happen, that we allow the country to keep staying in this very unfortunate conflict.

    しかし、それが実現しなければ、この国がこの不幸な紛争に留まり続けることになります。

  • No.

    いいえ。

  • In that case, it's upon all of us, including President.

    その場合は、社長を含めたすべての人に責任があります。

  • I need to think of an alternative.

    代替案を考えないといけませんね。

  • And once you step away from transition governed by elections, you don't know when you're going to see it again.

    そして、選挙による政権交代から一度離れてしまうと、いつ再会できるかわからないのです。

  • The Afghan people want democratic.

    アフガニスタンの人々は、民主主義を望んでいます。

  • We are, simply think, talking of a period in which an arrangement can be made for all the Afghanistan's to get together and form a unity and through that unity, a functioning order to take us to the to the to the next democratic order.

    私たちは、単純に考えて、すべてのアフガニスタン人が集まって統一体を形成し、その統一体を通じて、次の民主主義秩序へと導くための機能的な秩序を形成するための取り決めができる期間のことを言っているのです。

  • There seems no indication that the Taliban are willing to accept democratic elections, whether it's now or whether it's in two years time.

    今であろうと2年後であろうと、タリバンが民主的な選挙を受け入れようとする気配はありません。

  • Do you think I have had no indication that they will say no to elections?

    選挙にノーと言われるような気配がないとでも?

  • Elections are very much Islamic.

    選挙はイスラム色が強い。

  • If that's the concern, interim or transitional arrangement, could you Do you envisage your role for yourself, perhaps another presidency for yourself?

    もしそれが心配であれば、暫定的な、あるいは過渡的な取り決めとして、あなたは自分自身の役割、おそらく自分自身のための別の会長職を思い描いていますか?

  • No, no, no, not at all.

    いやいや、そんなことはありませんよ。

  • I've had 14 years of my time in office, and that's plenty enough.

    私の任期は14年ですが、十分です。

  • You seem quite categorical, very category.

    あなたは非常にカテゴリーにこだわるようですね。

  • Very, very categorical.

    とても、断定的です。

  • What I'm working for.

    何のために働いているのか。

  • It's not politics on a political role.

    政治的役割の上での政治ではありません。

  • What you're working for is peace.

    あなたが働いているのは、平和のためです。

  • For our people, it seems almost inevitable.

    私たちにとって、それはほとんど必然的なことのように思えます。

  • There will have to be at least some rolling back of the progress made on women's rights in order to bring the Taliban into any kind of power sharing arrangement.

    タリバンを何らかのパワーシェアリングに参加させるためには、少なくとも女性の権利に関する進歩をある程度後退させる必要があります。

  • Not Mrs Harland.

    ハーランド夫人ではない。

  • How can we not allow Afghan women to be part of our political and social life?

    アフガニスタンの女性を政治的、社会的に活躍させないわけにはいきません。

  • They are, and they will be.

    彼らはそうであり、そうなるだろう。

  • And then if we're looking at retaining democratic elections, retaining women's rights, as we currently have them all things that many in the international community and many people here in Afghanistan would, of course, welcome.

    また、民主的な選挙や女性の権利を維持するためには、国際社会やアフガニスタンの多くの人々が歓迎していることです。

  • What is it that is being offered to the Taliban that's going to bring them in from the outside?

    タリバンに提供されているのは、外部から彼らを呼び込むためのものなのでしょうか?

  • In Pakistan, women have the best opportunities for education.

    パキスタンでは、女性が教育を受ける機会が最も多くあります。

  • Bangladesh is an Islamic countries and Muslim countries.

    バングラデシュは、イスラム教国であり、イスラム教徒の国です。

  • They have had two prime ministers who that has not taken away the Islamic character.

    2人の首相が誕生しましたが、イスラムの特徴は失われませんでした。

  • So nor will that happen in Afghanistan.

    だから、アフガニスタンでもそうはならない。

  • And how worried are you about the prospect of American troops withdrawing by May?

    また、5月までに米軍が撤退することについて、どの程度心配していますか?

  • The first before any kind of agreement is done.

    何らかの合意がなされる前の最初の状態。

  • If no agreement is done, they shouldn't.

    合意がなされない場合は、すべきではない。

  • The Americans want to withdraw and withdraw completely.

    アメリカ人は撤退したい、完全に撤退したいと思っている。

  • Insp.

    Insp.

  • Irresponsible in making sure that there's no chaos or that things don't go from bad to worse and that they must work with the major powers in the countries of the region to get that done, which they I see now they're doing.

    混乱や事態の悪化を避けるためには、地域の国々の大国と協力しなければなりませんが、彼らはそれを実行しているようです。

  • But if they want to stay in Afghanistan beyond right, you know, may 1st into the long term in any form.

    しかし、もし彼らがアフガニスタンに留まりたいのであれば、どのような形であれ、長期に渡って留まることになるかもしれませんね。

  • That, too, has to be responsible.

    それも、責任を持ってやらなければならない。

  • Isn't the danger that if America stays on beyond May the first, then violence will escalate even further?

    アメリカが5月1日以降も留まっていると、暴力がさらにエスカレートする危険性があるのでは?

  • The Taliban will see it as a breach of the Doha agreement and resort to attacking international forces and perhaps these terrible, large scale suicide bombings in the cities?

    タリバンはこれをドーハ合意の違反とみなし、国際部隊への攻撃や、おそらく都市部での大規模な自爆テロに訴えるのではないでしょうか?

  • I hope not.

    そうでないことを願っています。

  • I hope not.

    そうでないことを願っています。

  • I hope not to not be calling upon the Taliban or brothers countrymen not to do that, that the damage will only be to Afghanistan and Afghans, and I would say the same to the Afghan government.

    タリバンや兄弟同胞に、そんなことをしないように呼びかけないでほしい。被害はアフガニスタンとアフガン人にしか及ばないし、アフガン政府にも同じことを言いたい。

  • Many people often draw comparisons between the Soviet withdrawal and the possible with US withdrawal.

    よく、ソ連の撤退とアメリカの撤退の可能性を比較する人がいますが、それは間違いです。

  • Now, of course, that one was followed by awful violence.

    もちろん、そのあとにはひどい暴力が待っています。

  • Do you see that comparison?

    その比較をご覧になりましたか?

  • Do you fear that history repeating itself if things are not taken care of?

    このままでは歴史が繰り返されてしまうのではないか?

  • If intentions are not good, of course that will happen.

    意図が良くなければ、当然そうなります。

  • But we, as Afghan must, must not allow that.

    しかし、アフガンとしてはそれを許してはならない。

  • And we also hope that our neighbors and big powers should not do that because the consequences of that will not only be for us, but it will reach them as well.

    また、隣国や大国がそのようなことをしないように願っています。なぜならば、その結果は私たちだけでなく、彼らにも及ぶからです。

  • Your your overall tone seems relatively optimistic or guarded.

    あなたの全体的なトーンは、比較的楽観的または警戒心が強いようです。

  • Optimism is that fair to say.

    オプティミズムとは、そのように公平に言うことです。

  • But when I speak to so many other people here, they seem much more pessimistic.

    しかし、ここで他の多くの人々と話すと、もっと悲観的な印象を受けます。

  • But when I'm optimistic, I've always been optimistic.

    しかし、私が楽観的なときは、いつも楽観的なのです。

  • I wouldn't give up being optimistic.

    私は楽観的であることを諦めません。

  • What, what, what what is do we have?

    何が、何が、何があるんだろう?

the US has put forward this proposal of a transitional and interim government in which the Taliban would play some role.

アメリカは、タリバンが一定の役割を果たす暫定的な政府を提案しています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 タリバン アフガニスタン 選挙 撤退 楽観 イスラム

タリバンと権力を共有?アフガニスタンのハミド・カルザイ元大統領インタビュー - BBC News (Sharing power with the Taliban? Former Afghanistan President Hamid Karzai interview - BBC News)

  • 5 2
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 19 日
動画の中の単語