Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I salute you, oh, majestic jellyfish.

    I salute you, oh, majestic jellyfish.

  • Your command of the sky is unmatched... floating just out of the reach of my net.

    あなたの空の支配力は比類ない...私のネットの手の届かないところに浮かんでいる。

  • But near enough that I can see your untamed beauty.

    しかし、私はあなたの野生の美しさを見ることができるほど近くにいます。

  • [music playing]

    [music playing]

  • Ahem.

    Ahem.

  • [music playing]

    [music playing]

  • If only I could join you There in the air

    ♪ If only I could join you There in the air ♪

  • Floating free without a care

    ♪ Floating free without a care ♪

  • ♪ I wish I could fly And see things with a different eye

    ♪ I wish I could fly And see things with a different eye ♪

  • ♪ I would fly so very high And touch the sky

    ♪ I would fly so very very high And touch the sky ♪

  • And never have to ask why It is that I can't fly

    ♪ And never have to ask why It is that I can't fly ♪

  • I'll invent a flying machine.

    空飛ぶ機械を発明する。

  • Patrick, get ready to say, "Eureka".

    パトリック、"Eureka "を言う準備をしなさい。

  • - Okay. - Go!

    - OK - Go!

  • It's working.

    うまくいっています。

  • I'm flying!

    私は飛んでいる!

  • Hey, look at that guy tied to a kite.

    ねえ、凧に結ばれたあの人を見てよ。

  • - Why is he doing that? - Oh my goodness.

    - なぜそんなことをしているのか?- 困ったな。

  • - Why is he doing that? - He'll fall and break his--

    - なぜ彼はそんなことをするのか?- 転倒して骨折して...

  • Get down!

    伏せろ!

  • Do not be afraid, earthbound people.

    恐れてはいけない、地球人。

  • I am not a flying monster, I am just one of you. D'oh!

    私は空飛ぶモンスターではなく、あなた方の一人に過ぎません。ドォー!

  • Ow! Patrick! Ow! Patrick! Ow! Patrick! Ow! Patrick!

    オウ!Patrick!痛い!パトリック!痛い!パトリック!痛い!パトリック!

  • [laughing]

    [笑]

  • [meowing]

    [Meowing]

  • No, Gary, my dreams are silly.

    いや、ゲイリー、私の夢はバカげている。

  • [phone ringing]

    [phone ringing]

  • Hello.

    こんにちは。

  • No, this isn't the Bird Man of Bikini Bottom.

    いや、これは「ビキニボトムの鳥男」ではない。

  • What? No, I certainly do not live in a birdcage.

    何?私は鳥かごの中に住んでいるわけではありません。

  • Who is this?

    誰ですか?

  • Joe Mama? Well, listen up, Joe.

    ジョーママ?まあ、聞いてちょうだい、ジョー。

  • I hate to break it to you, but flying is impossible.

    申し上げにくいのですが、空を飛ぶことは不可能です。

  • I have to go now. My head just hit the ceiling.

    もう行かなければなりません。頭が天井にぶつかってしまった。

  • Huh? Hey! Look, Gary!

    はぁ?ヘイ! 見て、ゲイリー!

  • I... I think I'm flying!

    I...私は飛んでいると思います!

  • Jellyfish Fields, here I come!

    クラゲ畑、来たよ!」。

  • Mom, look!

    ママ、見て!

  • It's the flying guy!

    飛んでいる人だ!

  • Wow, I guess he wasn't a lunatic after all.

    いやあ、やっぱり狂人ではなかったんですね。

  • ♪ I'm flying! I'm flying! ♪

    ♪ I'm flying!I'm flying!♪

  • He's flying He's flying

    ♪ He's flying He's flying ♪

  • He's really, really flying

    ♪ He's really, really flying ♪

  • They laughed, they scoffed Before I had liftoff

    ♪ They laughed, they scoffed Before I had liftoff ♪

  • But now he's flying

    ♪ But now he's flying ♪

  • He's flying high in the sky

    ♪ He's flying high in the sky ♪

  • ♪ I'd love to hang around To say I told you so

    ♪ I'd love to hang around To say I told you so ♪

  • But it's off to Jellyfish Fields I go

    ♪ But it's off to Jellyfish Fields I go ♪

  • Roads and streets are not for me

    ♪ Roads and streets are not for me ♪

  • Help! Please help! ♪

    ♪ Help!Please help!♪

  • My snail is up a tree

    ♪ My snail is up a tree ♪

  • ♪ I've had her Since I was a little girl

    ♪ I've had her Since I was a little girl ♪

  • But now it looks like The end of her world

    ♪ But now it looks like The end of her world ♪

  • No!

    駄目だ!

  • Gotcha!

    ガッチャ!

  • [laughing]

    [笑]

  • Next time, try the elevator.

    次回はエレベーターを使ってみましょう。

  • Thank you, Bird Man!

    鳥人間さん、ありがとうございました。

  • Finally! Jellyfish Fields, here I come!

    いよいよですね。クラゲ畑、来ました。

  • SpongeBob!

    スポンジ・ボブ!?

  • Patrick's in trouble.

    パトリックが困っている。

  • SpongeBob! SpongeBob!

    スポンジ・ボブ!?スポンジ・ボブ!?

  • What is it, buddy?!

    どうしたんだ、相棒!?

  • Will you scratch my tummy?

    お腹を掻いてくれる?

  • Ah.

    ああ。

  • Help me pick out a tie?

    ネクタイを選ぶのを手伝ってくれませんか?

  • Clean my bathtub?

    バスタブの掃除は?

  • Balance my checkbook?

    小切手帳の残高は?

  • Help spread the word of evil?

    邪悪な言葉を広める手助けをする?

  • Untangle my phone cord?

    電話のコードを解く?

  • Do my geometry?

    幾何学的には?

  • Talk to my plants.

    植物との対話

  • Rub my scalp?

    頭皮を揉む?

  • Mmm... oh yeah!

    Mmm...oh yeah!

  • Wait a minute! Wait a minute! Wait a minute!

    ちょっと待って!ちょっと待って!ちょっと待って!

  • I'm supposed to be at Jellyfish Fields right now.

    私は今、ジェリーフィッシュ・フィールドにいるはずです。

  • But instead, I'm rubbing your scalp.

    でも代わりに、頭皮を揉んでいます。

  • I'm almost at Jellyfish Fields.

    もうすぐジェリーフィッシュ・フィールドに到着します。

  • I'm gonna make it!

    私はそれを作るつもりです!

  • He's headed for Jellyfish Fields! We'll never catch him now!

    クラゲ畑に向かっている!もう捕まえられないよ!

  • I'll take care of this!

    任せてください!」と言っていました。

  • It's Cannonball Jenkins!

    キャノンボール・ジェンキンスだ!

  • I told you nothing good would come from city folk

    都会人にはろくなものがないと言っていたのに

  • and their flying machines!

    とその飛行装置!?

  • What have we done?

    私たちは何をしたのか?

  • Come on, everybody.

    みんな、来てね。

  • I think a proper burial is in order.

    きちんとした埋葬が必要だと思います。

  • A pair of pants like these come around... once in a lifetime.

    このようなパンツは、一生に一度のものです。

  • Well, it was fun while it lasted.

    まあ、それはそれで楽しかったんですけどね。

  • I guess I'm not meant to fly after all.

    やはり、私は空を飛べないのか。

  • [sighing]

    [sighing]

  • [squeaking]

    [squeaking]

  • Huh?

    え?

  • Hey! My jellyfish friends are helping me fly!

    おい!クラゲの仲間が飛んでくれるぞ

  • Without pants! I guess it just goes to show...

    パンツなし!?これでわかったと思いますが...。

  • You don't need a plane to fly

    ♪ You don't need a plane to fly ♪

  • Plastic wings may make you cry

    ♪ Plastic Wings may make you cry ♪

  • Kites are made for windy days

    ♪ Kite are made for windy days ♪

  • Lawn chair with balloons fly away

    風船を持った芝生の椅子が飛んでいく ♪Lawn chair with balloons fly away

  • Inflatable pants... You may as well skip! ♪

    ♪ Inflatable Pants...スキップしたほうがいいよ!♪

  • If you want to fly, all you need... ♪

    ♪ If you want to fly, all you need... ♪

  • Is friendship

    ♪ Is friendship ♪

  • Yeah.

    うん。

  • [music playing]

    [music playing]

  • Goodbye, jellies!

    サヨナラ、ゼリー!

  • You taught me a valuable lesson. Although I'm not quite sure what it was.

    あなたは私に貴重なことを教えてくれました。それが何だったのかはよくわかりませんが。

I salute you, oh, majestic jellyfish.

I salute you, oh, majestic jellyfish.

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 SpongeBob クラゲ パトリック 飛ん musicplaying スポンジ

スポンジボブ「LOST EPISODE」が5分でわかる!?The Sponge Who Could Fly|スポンジ・ボブ (SpongeBob "LOST EPISODE" in 5 Minutes! ? The Sponge Who Could Fly | SpongeBob)

  • 40 1
    Summer に公開 2021 年 03 月 18 日
動画の中の単語