Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The concept of beauty and who is considered beautiful

    美しさの概念と、誰が美しいと思うか

  • has been a core part of the human experience for millennia.

    は、何千年もの間、人間の経験の中核をなしてきました。

  • And it has long affected a wide range of social outcomes,

    そして、それは長い間、さまざまな社会的成果に影響を与えてきました。

  • from partner choices,

    パートナーの選択から

  • to hiring decisions,

    を採用の判断材料にしています。

  • to life satisfaction.

    を人生の満足度につなげることができます。

  • So it's no wonder we humans have a long history

    だから、人間が長い歴史を持っているのも不思議ではありません。

  • of trying to optimise our beauty.

    私たちの美しさを最大限に引き出すための

  • And arguably, that's intensifying in modern life.

    そして間違いなく、それは現代の生活の中で強まっています。

  • We are living today in the most

    私たちは今、最も重要な時代に生きています。

  • prolific visual culture in history.

    歴史的に見ても多作な映像文化。

  • The obsession with beauty also stems from new pressures and new freedoms

    美しさへの執着は、新たなプレッシャーと新たな自由からも生じています。

  • people are experiencing in global capitalism today.

    は、今日のグローバル資本主義の中で人々が経験していることです。

  • Many people have more partner choice than they did before

    多くの人が以前よりもパートナーの選択肢が増えた

  • as urbanisation grows and more people date online.

    都市化が進み、より多くの人がオンラインでデートするようになると

  • This means that people may be competing with others

    これは、人々が他の人と競争している可能性があるということです。

  • more than before.

    以前にも増して

  • More people are also working in services

    サービス業で働く人も増えている

  • where appearance can be a job requirement

    外見が仕事の条件になることも

  • and that can contribute to body anxiety.

    と、体の不安を助長してしまいます。

  • Given the intense social pressure to look a certain way,

    社会的なプレッシャーが強い中で、「こうでなければならない」というのは

  • there's no surprise that the beauty business is booming -

    ビューティービジネスが盛り上がっているのは当然のことです。

  • the industry is currently valued at around $532 billion.

    は、現在約5,320億ドルと言われています。

  • In 2019,

    2019年には

  • globally there were over 11 million cosmetic surgical procedures

    全世界で1100万件以上の美容整形外科手術が行われた

  • and over 13 million non-surgical procedures, such as Botox.

    また、ボトックスなどの外科手術以外の施術は1,300万件を超えています。

  • Of course, there is no one way of being beautiful,

    もちろん、美しさのあり方はひとつではありません。

  • but every year brings an abundance of treatments and products

    が、毎年、豊富な治療法や製品が登場します。

  • that promise new ways to try and achieve it.

    それを実現するための新しい方法を約束するものです。

  • Like the notorious vampire facial of the 2010s,

    2010年代の悪名高いヴァンパイア・フェイシャルのように。

  • also known as the platelet-rich plasma facial.

    別名、血小板リッチプラズマフェイシャルとも呼ばれています。

  • First, a sample of your own blood is taken and then the plasma -

    まず、自分の血液を採取して、血漿-。

  • the liquid part of your blood that carries cells and proteins -

    細胞やタンパク質を運ぶ、血液の液体部分。

  • is extracted then injected back into your face.

    を抽出し、再び顔に注入します。

  • Or, in more recent times, a range of skin products

    あるいは、最近では、スキンケア製品のシリーズ

  • containing snail excretions.

    カタツムリの排泄物を含む。

  • Though neither of these treatments have proven results.

    しかし、これらの治療法はいずれも結果が出ていません。

  • But before you go running into the garden

    しかし、庭に走り出す前に

  • to interfere with some molluscs,

    が、一部の軟体動物に干渉することがあります。

  • you might want to ask yourself if any of these treatments

    これらの治療法のどれかが、自分自身に問いかけてみてはいかがでしょうか。

  • and products actually make you more beautiful.

    や製品は、実際にあなたをより美しくします。

  • Is it even possible to get an objective assessment

    客観的な評価を得ることができるのか

  • as to how beautiful - or not - you actually are?

    自分がどれだけ美しいのか、あるいは美しくないのか。

  • Qoves Studio is an Australian based company who claim to offer just that.

    Qoves Studioは、オーストラリアに拠点を置く会社で、まさにそれを提供すると主張しています。

  • Using machine learning, Qoves takes in-depth measurements

    機械学習を利用して、Qovesは詳細な測定を行います。

  • of your facial features, and then shows you how you compare

    あなたの顔の特徴を分析して、あなたとの比較を示します。

  • to others within your own ethnicity.

    自分の民族の中で他の人に

  • A useful service or downright terrifying?

    便利なサービスなのか、それとも恐ろしいものなのか。

  • At Qoves we have a comprehensive report where we measure

    Qovesでは、包括的なレポートを作成しています。

  • your facial features against scientific standards

    あなたの顔の特徴を科学的基準に照らし合わせて

  • and then evaluate how far off you are

    そして、自分がどのくらいの距離にいるのかを評価します。

  • from the "perfect face".

    から、「完璧な顔」になる。

  • Now, there is no perfect face,

    さて、完璧な顔はありません。

  • but generally these standards of scientific measurement

    が、一般的にはこれらの科学的測定の基準は

  • are the ones that plastic surgeons would use,

    は、整形外科医が使うようなものです。

  • and so it provides a background briefing before you go in for surgery

    手術を受ける前に背景を説明してくれるので

  • if that's what you're interested in.

    もし、あなたがそれに興味があるならば

  • But is this pursuit of perfection healthy?

    しかし、このような完璧さの追求は健康に良いのでしょうか?

  • Shouldn't we love the skin we're in?

    自分の肌を愛するべきではないでしょうか。

  • We're providing you with the research in a nicely packaged way,

    研究内容をきれいにパッケージ化して提供しています。

  • but we always encourage you

    しかし、私たちは常にあなたを応援しています。

  • to critically think about your own surgery

    自分の手術を批判的に考えるために

  • and to think about how beauty actually affects you.

    そして、「美」が自分にどのような影響を与えるのかを考えること。

  • Is it important? Is it important enough to warrant surgery?

    それは重要なことですか?手術をするほどの重要性があるのでしょうか?

  • If cosmetic surgery or applying snail mucus doesn't appeal to you,

    美容整形やカタツムリの粘液を塗ることに魅力を感じなければ

  • there are thankfully some less extreme ways

    幸いなことに、それほど極端ではない方法もあります。

  • of optimising your beauty.

    あなたの美しさを最大限に引き出します。

  • If you have too much sun exposure, UV exposure,

    日光浴、紫外線浴をしすぎると

  • this can cause damage to your skin

    肌にダメージを与える可能性があります。

  • and the cells in the skin.

    と皮膚の細胞を

  • The DNA may undergo mutations,

    DNAは突然変異を起こすことがあります。

  • which may eventually lead to skin cancer.

    これは、最終的には皮膚がんにつながる可能性があります。

  • Because the UV rays can penetrate deeper into the skin,

    なぜなら、紫外線は肌の奥深くまで浸透するからです。

  • they also damage the collagen and the elastic fibres

    コラーゲンや弾性繊維にもダメージを与えます。

  • that are in the lower layer of the skin.

    皮膚の下層にあるもの。

  • And this is what causes the deep wrinkles.

    そして、これが深いシワの原因となります。

  • So when you're out in the sun

    だから、太陽の下にいるときは

  • for a long time then you should wear

    長時間使用する場合は

  • a broad spectrum suncream

    広範囲の日焼け止めクリーム

  • or clothes that cover your skin to prevent that skin damage.

    たり、肌を覆うような服を着たりして、その肌のダメージを防ぎます。

  • Lack of sleep can release the stress hormones which are bad for our skin,

    睡眠不足になると、肌に悪い影響を与えるストレスホルモンが分泌されます。

  • also, the skin has its own internal clock

    また、皮膚には体内時計があります。

  • and so skin cells are programmed

    そのため、皮膚細胞はプログラムされています。

  • to grow and repair

    成長と修復のために

  • at night while we sleep.

    夜、私たちが寝ている間に

  • A good night's sleep can be subjective,

    良質な睡眠は主観的なものです。

  • but on average it's anywhere between six and nine hours.

    が、平均的には6時間から9時間です。

  • Genetic epidemiologist Tim Spector says the role of diet

    遺伝疫学者のTim Spector氏は、食事の役割について

  • in conditions such as acne is still unclear.

    がニキビなどの症状に影響を与えるかどうかはまだ不明です。

  • But he believes that keeping the microbes in your gut

    しかし、彼は、腸内の微生物を維持することは

  • in good working order, through reducing processed food

    加工された食品を減らすことで、良好な状態を保つことができます。

  • and eating a wide range of fruit and vegetables,

    そして、さまざまな種類の果物や野菜を食べることです。

  • should help your skin's health generally.

    は、一般的に肌の健康に役立つはずです。

  • So in the future, we will be able to tell you

    そのため、将来的には

  • which foods you should be eating

    どのような食品を食べるべきか

  • to enhance this particular type

    この特定のタイプを強化するために

  • of microbe that could help your skin health.

    お肌の健康に役立つ微生物の

  • At the moment, we're just giving general advice

    現時点では、一般的なアドバイスをしているだけです。

  • to increase the helpful microbes in your gut and reduce the harmful ones.

    腸内の有用な微生物を増やし、有害な微生物を減らすために

  • You might think all this beautifying is deeply superficial -

    このような美化は、表面的なものだと思われるかもしれません。

  • but perhaps this pursuit of beauty

    しかし、この美の追求は、おそらく

  • is part of what makes our species unique.

    は、私たちの種をユニークにしている部分です。

  • The Kadiwéu people in Brazil elaborately paint their faces,

    ブラジルのカディウェウ族の人々は、顔に精巧なペイントを施します。

  • the Nuba in the Sudan practice scarification,

    スーダンのヌバ族は瘢痕形成を行います。

  • the tattoo, a Polynesian word, is widespread across the Pacific.

    ポリネシア語で「入れ墨」を意味する「the tattoo」は、太平洋地域に広く普及しています。

  • Beauty can have an irresistible pull for humans,

    美しさは人間を惹きつけてやみません。

  • but we are fundamentally different from other animals

    しかし、人間は他の動物とは根本的に違う。

  • in that we do not accept our bodies as they are.

    自分の体をありのままに受け入れられないという点で。

The concept of beauty and who is considered beautiful

美しさの概念と、誰が美しいと思うか

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます