字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi everybody. 皆さん、こんにちは。 Elmo's here with Elmo's friend, Miss Rose. エルモは、エルモの友達のローズさんと一緒に来ています。 >> Hi Elmo. >> Hi Elmo. Hi everybody. 皆さん、こんにちは。 Elmo and I were just about to read a book together. エルモと一緒に本を読もうとしていたところです。 >> Yeah, Elmo loves books. >> ええ、エルモは本が大好きです。 >> Me too. >> 私もです。 Books can tell us amazing stories, and 本は私たちに素晴らしい物語を伝えてくれますし let us use our imagination to take us to new places and 想像力を働かせて、新しい場所に連れて行ってくれたり be anyone we wanna be like [SOUND] >> [LAUGH] A pirate. なりたい人になれるんだよ。 >> Yes, or >> Yes、または [SOUND] >> [LAUGH] A kookaburra. コカブラです。 Hey that's pretty good Miss Rose. おいおい......いいじゃないか、ミス・ローズ。 >> Thank you Elmo. >> エルモさんありがとうございます。 Do you have a favorite book Elmo? エルモのお気に入りの本はありますか? >> Yeah, let's see if Miss Rose can guess Elmo's favorite story. >> そうだ、ローズさんがエルモの好きな話を当てられるかどうか試してみよう。 [COUGH] Elmo will huff and Elmo will puff. [COUGH] Elmo will huff and Elmo will puff. >> Is your favorite story the Three Little Piggies? >> 好きな物語は「3匹の子ブタ」? Not by the hairs of my chinny chin chin. 私のあごの毛ではありません。 >> Yeah [LAUGH], that's right, the Three Little Piggies. >> そうですね[笑]そうですね、「3匹の子豚」ですね。 Does Miss Rose know this book? ローズさんはこの本を知っていますか? [COUGH] This porridge is too cold, this porridge is too hot. このお粥は冷たすぎる、このお粥は熱すぎる。 >> This porridge >> このお粥 is just right. がちょうどいい。 Am I talking to Elmolocks? 私はエルモロックと話しているのでしょうか? >> Yeah Elmo loves the story. >>ええエルモはこの話が大好きです。 >> As you can see, Elmo and I love talking about books. >> ご覧の通り、エルモと私は本の話が大好きです。 That is why Elmo and all of his friends at Sesame Street have teamed だからこそ、エルモとセサミストリートの仲間たちがチームを組んで up with big W to give away books throughout Australia. オーストラリア全土で本をプレゼントするために、大きなWを設立しました。 >> That's right mates. >> その通りだメイツ。 >> Shall we read a book together? >> 一緒に本を読もうか? >> Yeah great idea. >> ええ、素晴らしいアイデアです。 You know what? Elmo is gonna get cozy, あのね。エルモは居心地が良さそう but Elmo will see everybody after the story, bye, bye. でも、エルモは物語の後にみんなに会いに行くよ、バイバイ。 >> Bye. >> Bye. This story is called Dream with Sesame Street. この物語は「Dream with Sesame Street」というものです。 Words by Susanna Leonard Hill, pictures by Marybeth Nelson. 作詞:Susanna Leonard Hill、絵:Marybeth Nelson。 A dream can be big or a dream can be small. 夢は大きくてもいいし、小さくてもいい。 What matters the most is to have dreams at all. 一番大事なのは、夢を持つことです。 Ambitious, creative, outrageous, concrete, or close to your heart, 野心的、創造的、突拍子もない、具体的、または自分の心に近いもの。 something simple and sweet. シンプルで甘いもの。 A dream can be near or a dream can be far. 夢は近くにあることもあれば、遠くにあることもある。 It even can push you to reach for the stars. それは、あなたの背中を押してくれるかもしれません。 Wherever you go, way up to new heights, if you keep trying, どこに行っても、挑戦し続ければ、新しい高みに行くことができます。 your dreams will take flight. あなたの夢が飛び立ちます。 Though beginning seems hard with no ending in sight, 始まりは難しく、終わりは見えませんが。 each story begins with the first word you write. 物語は、あなたが書いた最初の言葉から始まります。 A single note starts the most beautiful song. 一音で最も美しい曲が始まる。 One step gets your dreams up and moving along. 一歩踏み出すことで、夢が膨らみ、進んでいく。 When things don't work out in just the right ways, 上手くいかない時は remember you grow from having those bad days. 悪い日があったからこそ、成長することを忘れてはいけません。 Don't be scared of a monster hiding on the next page. 次のページにモンスターが隠れていても怖くない。 Keep learning, keep dreaming, no matter your age. 年齢に関係なく、学び続け、夢を持ち続けてください。 Since one person's trash is another one's treasure, ある人のゴミは別の人の宝ですからね。 your dreams are not subject to anyone's measure. あなたの夢は誰にも左右されません。 Even if others may not think it's best, 他の人がベストだと思わなくても。 the road to success is your own special quest. 成功への道は、あなた自身の特別な探求です。 It's perfectly fine to do things your own way. 自分のやり方でやるのは全く問題ありません。 However you do them, it' always okay. どのような形であっても、それはそれでいいのです。 How boring if everyone did things the same. みんなが同じことをしていてはつまらない。 So imagine, have fun and play your own game. だから、想像して、楽しんで、自分のゲームをしてください。 Sometimes big ideas don't go as you planned. 大きなアイデアでも、計画通りにいかないことがあります。 Giant leaps lead to stumbles and falls when you land. 大きな飛躍は、着地の際のつまずきや転倒につながります。 But pick yourself up. でも、自分を取り戻してください。 Try again the next day. 次の日にもう一度試してみてください。 Get back on that stage, everything is A-OK. あのステージに戻ってくれば、すべてがA-OKだ。 A wand isn't needed to make dreams come true. 夢を叶えるのに、杖は必要ありません。 The magic you need is already in you. 必要な魔法はすでにあなたの中にあります。 Forget about fairy dust, potions, and spells. 妖精の粉、ポーション、呪文は忘れてください。 You've got all you need to succeed and excel. あなたが成功し、活躍するために必要なものはすべて揃っています。 If your dream is too big to complete on your own, 自分の夢が大きすぎて、一人では完成できない場合。 teamwork is better than working alone. 一人でやるよりもチームでやるほうがいい。 You always can ask a good friend for advice, and いつも仲の良い友人にアドバイスを求めることができますし working together sure does feel nice. 一緒に仕事をするのは気持ちがいいものです。 If you're worried about making a lot of mistakes and wondering たくさんの失敗をして悩んでいる方は whether you have what it takes, remember you don't need a superhero's cape. そのためには、スーパーヒーローのようなマントは必要ありません。 Just believe in yourself and your dreams will take shape. 自分を信じれば、夢は必ず形になります。 Though you're sure to have days when you can't try a smile, 笑顔を見せられない日もあるでしょうが。 look on the sweet side of life for a while. しばらくは人生の甘い側面に目を向けてみてはいかがでしょうか。 Cookies and milk sweep the gray clouds away, and クッキーとミルクは、灰色の雲を一掃して bring you right back to a bright sunny day. 晴れた日に戻ってくるように。 Some dreams you will hold very close to your heart, and 心の中に大切にしまっておく夢もあれば others are better when friends can take part. 友達と一緒に参加した方がいいですよね。 If your dream feels like it will never come true. 夢が叶わないと感じたら Keep in mind, you're surrounded by those who love you. あなたを愛してくれる人たちに囲まれていることを心に留めておいてください。 You're amazing and smart in all that you do. あなたはすべてにおいて素晴らしく、スマートです。 Count your blessings for all that is given to you. 自分に与えられているすべてのものに感謝してください。 Make every day count to achieve something new. 一日一日を大切にして、何か新しいことを成し遂げる。 Every day is a chance for a dream to come true. 毎日が夢を叶えるチャンスです。 Although you work hard toward your dreams every day, 日々、夢に向かって頑張っているものの make sure you take time out to giggle and play. 笑う時間、遊ぶ時間を大切にしてください。 Be happy. Be happy. Be silly. バカにしてください。 Make a funny face. 変な顔をする。 Reaching your dreams is not some big race. 夢を実現することは、大きなレースではありません。 When one dream is realized then the next can shine through, 1つの夢が実現すれば、次の夢が輝きます。 pushing you forward to try something new. 新しいことに挑戦したいという気持ちを後押ししてくれます。 Never stopped dreaming whatever you do. 何をするにしても夢を捨てない。 He's wishing that all of your dreams will come true. あなたの夢がすべて叶うようにと願っているのです。 The end. 終わりです。 >> [LAUGH] That was a great story Miss Rose, Elmo loved it. >> [笑] 素晴らしいお話でしたね、ミス・ローズ、エルモは気に入ってくれました。 >> What do you dream about Elmo? >> エルモの夢は何ですか? >> What does Elmo dream about? >> エルモはどんな夢を見ているの? What Elmo dreams about making his very own book one day. エルモが夢見るのは、いつか自分だけの本を作ること。 But you know what, Elmo can't write yet. でもね、エルモはまだ書けないんだよ。 >> That's okay Elmo, you can still tell a story with just pictures. >> 大丈夫、エルモは絵だけでも話ができるよ。 Just grab some crayons, and some paper, and make your own picture book. クレヨンと紙を持って、自分だけの絵本を作ってみませんか? >> Hey, that's a great idea Miss Rose. >> ねえ、それは素晴らしいアイデアだよ、Miss Rose。 >> [LAUGH] >> But before Elmo does that, >> [笑] >> しかし、エルモがそれをする前に maybe we could read another book. また別の本を読めるかもしれない。 >> I was hoping that you would say that. >> そう言っていただけると思っていました。 What do you wanna read next? 次は何を読みたいですか? >> Let's read a book of outer space. >> 宇宙の本を読んでみよう。 >> Or animals? >> それとも動物? >> Humpty dumpty, a classic. >> Humpty dumpty、名作です。 [LAUGH] >> Yes, I love humpty dumpty, okay. [LAUGH] >> はい、私はhumpty dumptyが大好きです。 Happy reading everybody. 皆様、どうぞよろしくお願いいたします。 Bye, bye everybody. みんな、バイバイ。 [SOUND] [SOUND]
A2 初級 日本語 SesameStreet エルモ ローズ いい 叶える さん セサミストリートDream with Sesame Street|Story Time with Rose Byrne (Sesame Street: Dream with Sesame Street | Story Time with Rose Byrne) 37 4 林宜悉 に公開 2021 年 03 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語