字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント hey guys just a quick update before we start go to this timecode if you don't みんな、始める前にちょっとしたアップデートをしたいんだけど、このタイムコードを見ないと care and want to skip. Just wanted to let you know that we are currently busy を気にしてスキップしたくなります。ただ、現在の忙しさをお知らせしたいのですが working away on the spider-man homecoming written by the fans HISHE. We ファンが書いた「スパイダーマン・ホームカミング」の制作に取り組んでいます HISHE私たちは read through your 30,000 suggestions, that's not an over exaggeration, you guys 3万件の提案に目を通しましたが、これは決して大げさではなく、皆さん came through with a ton of ideas because you're so awesome and we are building it あなたがとても素晴らしいので、たくさんのアイデアを提供してくれて、私たちはそれを構築しています。 now. So we hope to have that for you very soon. In the meantime we're also really をご覧ください。 近いうちにお届けしたいと思っています。 それまでの間、私たちは本当に excited about the new Blade Runner 2049 so we decided have a little fun ブレードランナー2049」の新作に興奮していたので、ちょっとした遊びをすることにしました。 recapping the original with our own voices. We're calling it HSHE dubs if 原作を自分たちの声で再現しています。 私たちは、HSHEダブと呼んでいます。 you will. So we hope you like it. If you do let us know what other movies you'd のようになります。 気に入っていただければ幸いです。気に入っていただけたら、他にどんな映画があるか教えてください。 like to see us recap next and we'll try to make some more. Okay enough with the 次は、もっとたくさんの人に見てもらえるように頑張ります。 もう十分でしょう。 updates. thank you guys for watching let's get on with the show 視聴者の皆様、ありがとうございました。 それでは番組を始めます。 In the distant future! 遠い未来に!? all right this test is to determine if you're a robot or not. このテストは、あなたがロボットであるかどうかを判断するためのものです。 I'm not a robot! 私はロボットではありません! the first question is about tortoises 最初の質問は、亀についてです。 okay fine I'm a robot! OK OK......I'm a robot! I can't wait to eat these noodles. 早くこの麺を食べたいですね。 Come with us to the police station 一緒に警察署に行こう I don't wanna! したくない!」と言っていました。 You get to ride in my sweet flying car 私の素敵な空飛ぶ車に乗れるのよ Hmm. うーん。 don't make fun of my flying hat. 空飛ぶ帽子をからかわないでください。 Weeeeeeee! Weeeeeeee! *honk* I don't think you're flying in the right lane! *honk* *honk* 右の車線を飛んでいるとは思えませんが!*honk*(ホンク) commenced dizzy landing sequence *barf* 始まった目まぐるしい着陸シーケンス *barf*。 Hey Deckard I want you to kill some robots. デッカード......ロボットを殺してくれないか? Not interested. 興味なし。 oh come on pretty please? おいおい、頼むよ。 okay オーケー I make origami 私は折り紙を作っています。 look ルック these replicants I mean robots are very dangerous but they only live for このレプリカント......つまりロボットは非常に危険な存在だが、彼らが生きていられるのは four years 4年 Four years? How long have they been alive? 4年? 彼らは何年生きているんだ? Oh about four years. 約4年です。 So...they're about to die? じゃあ......彼らはもうすぐ死ぬの? What do you need me for? 何のために私が必要なのか? Because you're so handsome あなたはとてもハンサムだから I mean you're the best Deckard you're just the best つまり、あなたは最高のデッカードだ......最高なんだよ I'm the best! I'm the best! He he he he the best! 彼は、彼は、彼は最高です now go hunt robots! さあ、ロボット狩りに行こう! hi I make the robots ハイ、私はロボットを作っています。 what do you do? 何をしているの? I hunt robots. 私はロボットを狩る。 I'm not a robot I'm not a robot she's a robot. 彼女はロボットです。 I think I'm in love! 私は恋をしていると思います! hello we're the bad guys! hello we're the bad guys! and we want to live そして、私たちは生きたいと思っています。 forever do you know how? forever do you know how? no I just make eyeballs! Go ask Sebastian! いいえ、私は目玉を作っているだけです。セバスチャンに聞いてみてください。 Hey I'm Sebastian. Do you want to come in my house, homeless lady? Hey I'm Sebastian.ホームレスのお嬢さん、僕の家に入りませんか? yes! はい what? は? I mean that という意味です。 would be lovely! は素敵ですね。 this is my rave room. Do you like it? and これが私のレイヴ・ルームです。 気に入ってくれましたか? と this is my house. I make toys that are my friends. ここは私の家です。 私の友達であるおもちゃを作ります。 welcome back, Father! おかえりなさい、お父さん Okay this is really weird. これは本当に奇妙なことです。 Hunting robots is hard! I'd rather just dream about unicorns. ロボット狩りは難しい ユニコーンの夢でも見ていたい。 Well hello, Deckard! *nay* さて、こんにちは、デッカード!*nay* sweet. 甘いですね。 enhance 強化 enhance 強化 enhance 強化 I'm the best detective ever! 俺は最高の探偵だ! enhance! を強化しています。 Enhance.. OMG! a clue! 充実させる。OMG!手掛かりになります。 hey snake lady do you mind if I ask you some questions in my silly disguised ヘイ、スネークレディ......バカな変装をして質問してもいいかい? voice? Throat Punch! Oooh she didn't buy it! の声? スロートパンチ!おっと彼女は買わなかったのか!? hey come back here robot she's running ヘイ、戻って来いよ、ロボットが走ってるぞ away oh sorry アウェイ......ごめんなさい oh there she is! ああ、彼女はそこにいる。 Blade Runner gun go! *pew* ブレードランナーガンゴー! *ピュー*。 finally got one! やっと手に入れました。 You've got a fly on your shoulder! 肩にハエがたかっている!? hey! おいおい just kidding. Come talk to the chief なんちゃって 部長と話そう Keep killing robots. ロボットを殺し続ける。 okay オーケー hey I'm a robot! hey I'm a robot! hey ねえ how long will I live? どのくらい生きられるのか? like one more day. のように、もう1日。 that makes me angry! 怒られてしまいます。 time to die! Time to Die! *pew* *pew*。 I helped! 私は助けた!」と。 you saved my life あなたは私の人生を救ってくれた are you a robot? Are you a robot? say kiss me! kiss me! I don't know how I 私はどのように feel about this. と感じています。 all right I respect your decision. あなたの決断を尊重します。 hey Sebastian why don't you Hey Sebastian Why don't you take us to your boss. あなたのボスのところに連れて行ってください。 I can't. できません。 How about now? 今はどうですか? okay オーケー what are you doing here ここで何をしているのか I wish to live forever, father. 私は永遠に生きたいと思っています、お父さん。 well I can't do that それはできません。 sorry すいません mmm then I poke your eyes out そして、あなたの目をつぶします。 Ow! My Eyes! オウ! My Eyes! There are robots at Sebastian's house. Get'em! セバスチャンの家にはロボットがいる。 捕まえろ! I'm best detective ever! 私は最高の探偵だ! hello any robots here? こんにちは......ここにロボットはいますか? excuse me I'm looking for a excuse me I'm looking for a robot you look just like the one I'm looking for are you oh my gosh! ロボット......私が探しているロボットにそっくりです......なんてね。 Time for gymnastics! 体操の時間! Gotcha! ガッチャ! Hey you've got a booger! おい......お前、鼻くそついてるぞ!? AAAAGH! You've got lots of boogers! AAAAGH!ブーグがたくさんあるじゃないか! I got'em! 私はそれを手に入れました。 Check out my new trick! 私の新しいトリックをご覧ください。 Ready? her goes! 準備はいいですか? 彼女が行きます。 whatever you do don't shoot me in the middle.. どんなことをしても、私を真ん中で撃たないでください...。 AAAAGH! AAAAGH! You shot me! あなたは私を撃った! I hate you! 憎いですねー。 You're the worst! あなたは最悪です! Shut up! *pew* うるさい!」と言われました。*pew* Honey I'm ho.. what the heck? Honey I'm ho... what the heck? I'm the best detective ever here we go I'm gonna get him! 俺は最高の探偵だぜ......絶対に捕まえてやる! I'm the best! *pew*I'm the best Oh crap! I'm the best!*pew*I'm the best Oh crap! I'm the best...I'm the best...I'm the best I'm the best...I'm the best...I'm the best Surprise! サプライズ!? break your fingers! Ow I need those! 指が折れる!?痛い......あれが欲しい! My turn! 私の番だ!」と。 I took my clothes off for some reason 何となく服を脱いでみた yeah! うん I'm out of here! 私はここから出ます! Is anyone in the bathroom? バスルームに誰かいませんか? leave me alone! ほっといてよ why don't you ever call for backup? なぜ応援を呼ばないのか? shutup! I'm the best blade runner ever! シャットアップ!俺は最高のブレードランナーだ! Hurgh! ハーッ! nailed it. と言われました。 I have a birdie now. 私は今、バーディーを持っています。 holy crap I'm gonna die なんてこったい、死んじゃうよ saved your life! あなたの命を救いました。 huh wow huh wow thanks 感謝 what's the bird? What's the bird? it's later. それは後の話です。 I've seen things you people wouldn't believe あなた方が信じられないようなものを見てきました。 okay オーケー all those moments will be lost. その瞬間が失われてしまうのです。 well you could have just written them down or like pass them on to your 書き留めておくか、あるいは、あなたの家族に渡すこともできたでしょう。 children or something 子供か何か I can't have kids I'm a robot 私は子供を持てない......私はロボットだから oh that's right sorry about that. そうだったんですね、失礼しました。 goodbye さよなら oh the bird I get it now ああ、鳥......今わかった good job killing all the robots 頑張ってロボットを殺した thanks 感謝 I'm the best I'm the best It's too bad she won't live. but then again who does? 彼女が生きられないのは残念だが、誰が生きられるというのだろう。 whoa that's deep おっと、これは深い gotta remember that next time I look at origami 次回、折り紙を見るときには、このことを覚えておかなければなりません。 it's too bad she won't live but 彼女が生きられないのは残念ですが then again who does しかし、誰もが Whoa. おっと。 All right I'm done. We can go. わかった......終わった。行きましょう
B1 中級 日本語 ロボット 探偵 オーケー 最高 強化 折り紙 HISHE DUBS - ブレードランナー (Comedy Recap) (HISHE Dubs - Blade Runner (Comedy Recap)) 12 0 林宜悉 に公開 2021 年 03 月 17 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語