字幕表 動画を再生する
more countries have suspended the use of AstraZeneca vaccines as a precautionary measure after reports of blood clots in people who had received the vaccine from two bikes produced in Europe.
ヨーロッパで製造された2つのバイクのワクチンを接種した人に血栓が発生したという報告を受け、予防措置としてアストラゼネカ社のワクチンの使用を停止した国が増えています。
This does not necessarily mean these events are linked to vaccination, but it's routine practice to investigate them.
これは、これらの事象が必ずしもワクチン接種と関連していることを意味するものではありませんが、それらを調査することは日常的に行われています。
And it shows that the surveillance system works.
そして、監視システムが機能していることを示しています。
The question really is the linkage with the vaccine, and this is why we need to look at all of the data.
問題は、ワクチンとの関連性であり、そのためにはすべてのデータを調べる必要があります。
The exports are looking at the data, and so far we do not find an association between these events and the vaccine.
輸出業者がデータを調べていますが、今のところ、これらの事象とワクチンとの間に関連性は認められません。
We do not want people to panic.
パニックになってほしくないのです。
Um, and we would for the time being, recommend that countries continue vaccinating with AstraZeneca.
当面は、各国がアストラゼネカのワクチンを継続して接種することをお勧めします。
But we will have more updates, uh, tomorrow at all, at any time when when there is a change in this recommendation.
しかし、この勧告に変更があった場合には、明日以降、随時、最新情報をお伝えします。