字幕表 動画を再生する
TINY: Hi there everyone,
TINY:皆さん、こんにちは。
and welcome to a News Flash special report.
と、News Flashのスペシャルレポートへようこそ。
ROCKY: Dinosaur Tails: What are they good for?
ROCKY: 恐竜のしっぽ。何に使うの?
BILL: Everywhere you go in Cretacia,
BILL:クレタシアではどこに行っても
dinosaurs are swishing, squishing, slashing
恐竜が泳ぐ、つぶす、斬る
or flashing their tails.
とか尻尾を振ったりしていました。
MAZU: But what's the true purpose
MAZU:しかし、本当の目的は何でしょう?
of a dinosaur's tail?
恐竜の尻尾の
What's it really used for?
本当は何に使うの?
TINY: We sent Rocky
TINY:ロッキーを送りました。
into the field with a big ol' Giganto Tail to find out.
それを知るために、大きなGiganto Tailを持ってフィールドに行ったのです。
BILL: Once we could get him out of the den.
BILL:彼を巣穴から出すことができたらね。
Introducing my newest invention:
私の最新の発明品を紹介します。
the Giganto...
the Giganto...
(Clears throat)
(Clears throat)
I said, the Gigant...
私が言ったのは、ギガントの...
(Panting)
(Panting)
A little help?
ちょっとしたお手伝い?
(Groaning)
(groaning)
MAZU: One scientific theory
MAZU.JP一つの科学的理論
is that big dinosaurs like Gigantosaurus
は、ギガントサウルスのような大きな恐竜が
used their tails as a counterweight.
尻尾がカウンターウェイトになっている。
TINY: Yeah, if you had a head as big as Giganto's,
TINY:そう、Gigantoのような大きな頭を持っていればね。
you'd need something hefty at the other end to balance.
もう一方の端に何か重いものを置いてバランスを取る必要があります。
BILL: Let's see how Rocky did using his new tail.
BILL:ロッキーが新しい尻尾をどう使ったか見てみましょう。
- Agh! - Oh!
- Agh!- Oh!
BILL: Um...not so good.
BILL:うーん...あまりよくないですね。
TINY: For any of us.
TINY:私たちの誰にとっても。
MAZU: Another theory is that speedy dinosaurs
MAZU:もうひとつの説は、スピードのある恐竜が
like velociraptors used their tails to help them quickly
ヴェロキラプトルのように尻尾を使って素早く移動するために
change direction while running.
走りながら方向転換する。
TINY: Could Rocky use his new tail like this?
TINY:Rockyは新しい尻尾をこんな風に使えるかな?
Here goes!
はい、どうぞ。
Whoa-oh-oh!
ウワァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァ
BILL: Well, he sure changed direction a lot.
BILL:確かに、彼は何度も方向転換しましたね。
MAZU: Then Rocky tried using his tail for protection,
MAZU:その後、ロッキーは尻尾で身を守ろうとしました。
like us ankylosaurs do.
私たちアンキロサウルスのように。
BILL: Let's roll the videotape
BILL:ビデオテープを回しましょう。
to see how well Rocky defended Rugo from the raptors.
猛禽類からルーゴを守ったロッキーの活躍をご覧ください。
TINY: Poor Rocky.
TINY:かわいそうなロッキー。
BILL: Poor Rugo.
BILL:かわいそうなRugo。
MAZU: Fortunately, there was only one theory left to test:
MAZU:幸いなことに、検証すべき理論はひとつしか残っていませんでした。
that leaf-eating sauropods could use their tails for leverage
葉を食べる竜脚類が尾を利用していたことについて
to reach up even higher into trees.
を使って、より高い位置にある木にまで届くようになりました。
BILL: For this one, Rocky doesn't have to move.
BILL:この作品では、ロッキーは動く必要がありません。
He just has to sit!
ただ座っていればいいのです。
TINY: Could he do it?
TINY:彼ならできるかな?
Whoa-oh-oh-ah!
ウワァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァ
MAZU: As far as tail experiments go,
MAZU:尾行実験に関しては
it was not looking good out there for Rocky today.
今日のロッキーには不利な状況でした。
ROCKY: But then I found my groove...
ROCKY:でも、その後、自分のノリを見つけて...。
For hitting home runs!
ホームランを打つために
TINY: Wow, look at it go!
TINY:うわー、見て見て、行っちゃったよ。
ROCKY: And I can't think of a better use
ROCKY: これ以上の使い道はありません。
for a tail than that!
のために、それ以上のテールを