Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • the ground can open up during an earthquake.

    は、地震の際に地面が開いてしまうことがあります。

  • Everything disappears in the earth.

    すべてが地球上から消えていく。

  • Earthquakes don't operate like that.

    地震はそういうものではありません。

  • You should always try to get outside.

    常に外に出るようにしてください。

  • When an earthquake occurs in the midst of running, you can get seriously injured.

    走っている最中に地震が起こると、大怪我をしてしまいます。

  • California will fall into the ocean.

    カリフォルニアは海に落ちる。

  • Well, the answer is of course not.

    その答えは、もちろん違う。

  • Hello, I'm Veronica.

    こんにちは、ベロニカです。

  • Videos.

    動画をご覧ください。

  • I am obstruction engineer in by training.

    私は障害物エンジニアの訓練を受けています。

  • I am currently President.

    現在、私は社長です。

  • Adagio has international.

    アダージョはインターナショナル。

  • My name is Gerardo Suarez.

    私の名前はGerardo Suarezです。

  • I am a senior scientist at the interested of geophysics at the National University of Mexico.

    私は、メキシコ国立大学の地球物理学に興味のあるシニアサイエンティストです。

  • Today we are debunking myths about earthquakes and earthquake safety.

    今日は、地震と地震の安全性に関する神話を否定します。

  • These are myths from social media.

    これらは、ソーシャルメディアからの神話です。

  • Doorways are a safe place to take cover during an earthquake.

    玄関は、地震の際の安全な避難場所になります。

  • And Veronica, I think you're better prepared than this is definitely something we've heard from past very old construction.

    そしてベロニカ、これは間違いなく過去の非常に古い建造物から聞いたことがあることよりも、あなたはより良い準備をしていると思います。

  • And that was when the frame around doors was actually part of the skeleton of the building that really kept up the building.

    そして、ドアの周りのフレームが、実際に建物を維持するためのスケルトンの一部となっていたのです。

  • That was a really strong part of the structure.

    それは本当に強い構造の部分でした。

  • Modern construction does not have that.

    現代の建築にはそれがない。

  • In fact, the doors are not in many ways stronger, so they're really not helpful or very protective during earthquake shaking.

    実際には、ドアは多くの点で強くないので、地震の揺れの中では本当に役に立たないし、あまり保護にもなりません。

  • And in fact, I would say that holding onto the door frame If you have a swinging door during strong earthquake, you can actually get quite injured.

    そして、実際には、ドアの枠につかまっていた方がいいと思います。 強い地震の時にスイングドアがあると、実際にはかなりの怪我をします。

  • There's no universal recipe to be safe.

    安全のための普遍的なレシピはありません。

  • It depends on how your house, your apartment building, is built and where you live, even in what part of the city you live in.

    それは、あなたの家、あなたのマンションがどのように建てられているか、あなたがどこに住んでいるか、都市のどの部分に住んでいるかにもよります。

  • The work has to happen before the earthquake in terms of finding a city place create a safe place.

    地震が起きる前に、安全な場所を作るための都市を探すという作業をしなければなりません。

  • So trying to figure out okay, if there was shaking, looking up in your own home and seeing what could fall over top of that can be heavy.

    そのため、もし揺れがあったとしたら、自分の家を見上げて、その上に何が落ちてくるかを考えてみると、重い気持ちになります。

  • This question is about the triangle of life.

    今回の質問は、人生のトライアングルについてです。

  • Will it save you?

    それがあなたを救うのか?

  • You can see some of these boys after the shaking has happened, but what you don't see is what happened in between.

    揺れた後の少年たちを見ることはできても、その間に起きたことは見えてこない。

  • And so it may have been that this very dense object with strong shaking might have moved quite a distance.

    そのため、強い揺れを伴う非常に密度の高い物体が、かなりの距離を移動したのではないかと考えられます。

  • Or those objects can actually topple and in many cases can actually be way more dangerous to be there.

    あるいは、それらの物体が実際に倒れることもあり、多くの場合、そこにいる方がはるかに危険であることもあります。

  • If you could get under a sturdy table or that would probably be best, protecting your head and neck are really important.

    頭と首を守るためには、丈夫なテーブルの下に入ることができれば、それがベストでしょう。

  • But yes, there may be some cases where people were saved because they accidentally were trapped, became between a very strong object and perhaps a beam or something that fell down.

    しかし、たまたま非常に強い物体と梁などの落下物の間に挟まれて助かったというケースもあるかもしれません。

  • But I think it is more circumstantial evidence than anything else.

    しかし、それは何よりも状況証拠だと思います。

  • Earthquake proof buildings are indestructible.

    地震に強い建物は壊れない。

  • I want to make a distinction between earthquake proof and earthquake resistant.

    私は、耐震性と免震性を区別して考えたいと思います。

  • So in practice, we don't usually design or build earthquake proof buildings.

    そのため、実際には地震に強い建物を設計・建設することはあまりありません。

  • So a similarity might be waterproof versus water resistant.

    つまり、似たようなものとして、防水性と耐水性があります。

  • And I think for a very long time we went from really trying to ensure that our designs were life safe, so they really were protecting the occupants inside the building.

    私たちは長い間、建物内の居住者を守るために、設計が生命の安全性を確保することを重視してきたと思います。

  • Um, now what we've learned as we've seen Earth, that's another part of the world.

    地球を見てきてわかったことは、地球は世界の別の場所だということです。

  • That doesn't mean that you're not going to have damage to a building.

    だからといって、建物にダメージがないわけではありません。

  • And so it may be that after an earthquake, you're building no longer functions and you can no longer stay in it.

    だから、地震が起きたら、建物が機能しなくなって、もうそこにはいられないということもあるでしょう。

  • And if that happens on a grand scale, all of a sudden you have an entire city that can't be houses or buildings that can be used for businesses, and so it really affects the economy and the community as a whole.

    それが大規模なものになると、突然、街全体に家が建たなくなったり、ビジネスに使える建物がなくなったりして、経済や地域全体に影響を及ぼすことになるのです。

  • and now there's a big movement to try to move towards designing not just for life safety, but actually what's called functional recovery with the idea that you can recover, um, in a shorter time spans.

    現在では、生命の安全性だけでなく、機能的回復と呼ばれる、より短い時間での回復を可能にする設計に移行しようとする大きな動きがあります。

  • Small earthquakes prevent bigger ones from happening.

    小さな地震が、大きな地震を防ぐ。

  • Well, I bear bad news for people who believe in this because, uh, you know people to say, Oh, it's been very active, you know, lots of small earthquakes.

    この現象を信じている人には悪いニュースですが、「非常に活発で、小さな地震がたくさん起きている。

  • So they're taking up the energy that's concentrated on default.

    つまり、デフォルトに集中しているエネルギーを奪っているのです。

  • And indeed, yes, they're releasing some energy.

    確かに、そうですね、彼らはエネルギーを放出しています。

  • And that happens in places that we call subduction zones where one tectonic plate goes under another one, that there are dozens, literally hundreds of small earthquakes in a certain time frame in a certain place.

    沈み込み帯と呼ばれる、ある地殻プレートが別のプレートの下に潜り込むような場所では、一定の時間内に何十回、何百回もの小さな地震が発生します。

  • But eventually in this active faults you will have a major earthquake, and by Major, I would just say, larger than magnitude seven point five that is required to release the energy that has been accumulated.

    しかし、この活断層では、いずれ大地震が起こるでしょう。大地震とは、蓄積されたエネルギーを放出するために必要なマグニチュード7.5以上の地震のことです。

  • I think there's a misconception that it's only the very big one that's going to be the most dangerous.

    非常に大きなものだけが危険になるという誤解があると思います。

  • But in fact, what we see is that even with moderate earthquakes, um, there can be a lot of actually injuries and that even un reinforced chimneys we know are very vulnerable to classrooms and under very low levels of shaking.

    しかし、実際には、中程度の地震でも多くの負傷者が出る可能性があり、補強されていない煙突であっても、クラスルームや非常に低いレベルの揺れに対して非常に脆弱であることがわかっています。

  • And those falling into a household, for example, can be very dangerous.

    また、家庭内に落ちているものなどは非常に危険です。

  • We are overdue for a major earthquake.

    私たちは大きな地震の時期を過ぎています。

  • So when we say overdue, we imply that we know the earthquake should have occurred before and it hasn't, and this is something that we simply do not don't prediction versus forecasting.

    つまり、Overdueというのは、地震が以前に発生しているはずなのに発生していないということを意味しているのです。

  • I think that's where we get a little bit of misunderstanding because we can forecast usually improbabilities.

    通常はありえないことを予測することができるので、そこが少し誤解されているのではないかと思います。

  • We say there's a probability that they will be this size of earthquake within this region, and so we really can't predict specifically where and when to north people occur.

    この地域ではこの規模の地震が起きる確率が高いということで、具体的にいつどこで北の人が起きるのかを予測することはできません。

  • Everyone who lives in a seismic area should be aware everyone should have a kid at home.

    地震地域に住んでいる人は、誰もが家に子供を置くべきだと考えています。

  • You need to have some water.

    水分が必要ですね。

  • You need to have a lamp light and so on and so forth.

    ランプの灯りなどが必要です。

  • Okay, These are myths from pop culture.

    さて、これらはポップカルチャーに登場する神話です。

  • You should always try to get outside when an earthquake occurs.

    地震が起きたら、必ず外に出るようにしてください。

  • But for the most part, this is probably not a very safe practice to run outside during earthquakes, shaking, especially because many times things can fall outwards.

    しかし、ほとんどの場合、地震や揺れの中で外を走るのは、あまり安全とは言えないでしょう。特に、何度も物が外に落ちてくることがあります。

  • in the midst of running.

    走っている最中に

  • You can get seriously injured in the one situation where it is a good idea, and that's gonna go be urban building that is not strengthened or reinforced in some way.

    補強されていない都市部のビルでは、重傷を負う可能性があります。

  • Those buildings are particularly dangerous when you have a heavy roof.

    それらの建物は、重い屋根があると特に危険です。

  • If you're on the ground floor one of these buildings, you do want to try to run out, assuming you're running out into a space that's open.

    このようなビルの1階にいる場合は、空いているスペースに出ることを前提に、外に出てみることをお勧めします。

  • But if you're already outside, stay outside.

    でも、すでに外に出ている人は外にいてください。

  • Kind of.

    の種類。

  • You want to try to get away from from building facades because the beauty bricks falling.

    あなたは、美しさのレンガが落ちるので、建物のファサードから離れてみたい。

  • You want to be very careful about that.

    その点には十分注意したいものです。

  • The ground can open up during an earthquake.

    地震で地面が開いてしまうことがあります。

  • It is a myth that has to be debunked.

    それは神話であり、否定されなければなりません。

  • This myth comes very much from earthquake movies, where you see that during the earthquake there's a big crack that opens, and it swallows buildings and people and cars, and then it just pull.

    この神話は、地震の映画によく出てくるもので、地震の際に大きな亀裂が開き、建物や人や車を飲み込んで、そのまま引いていくというものです。

  • It shuts tight and everything disappears in the earth.

    締め付けられて、すべてが地球上から消えてしまう。

  • And this this doesn't happen.

    そして、このようなことは起こりません。

  • Earthquakes don't operate like that in certain type of soils.

    ある種の土壌では、地震はそのようには作動しません。

  • Cracks are formed because of the very strong shaking, but these are relatively shallow cracks.

    非常に強い揺れのために亀裂が入っていますが、これは比較的浅い亀裂です。

  • I mean, they wouldn't swallow, not even a small cat.

    つまり、小さな猫でも飲み込まないだろう。

  • And probably that image was extrapolated into this fantastic idea of these huge mouths swallowing everything in its surroundings.

    そしてそのイメージが、巨大な口が周囲のものを飲み込んでいくという幻想的なイメージに変換されたのだろう。

  • So, no, the answer is, is definitely not in the US.

    だから、答えは、絶対にアメリカではありません。

  • A big enough earthquake on the West Coast could be felt on the East Coast.

    西海岸で十分な大きさの地震が起きれば、東海岸でも感じられるでしょう。

  • It will be so big that even though it's happening here in California, you will feel it on the East Coast.

    それは、ここカリフォルニアで起きていることであっても、東海岸ではそれを感じることができるほど大きなものになるでしょう。

  • No, that is not.

    いいえ、それは違います。

  • What we expect is just a big enough distance that we don't expect anyone to stealing these significant shaking on the East Coast from, uh, earthquake on the on the West Coast, the plates and the type of rock that we have on the East Coast versus the West Coast.

    西海岸で発生した地震から東海岸で発生した大きな揺れを、東海岸と西海岸ではプレートや岩石の種類が異なるため、誰も予想できないほどの大きな距離があると考えています。

  • They are different.

    異なっています。

  • And so what happens is that the type of, uh, rock that we have in the East Coast earthquake waves seismic waves and actually travel much further.

    そうすると、東海岸の地震で発生したようなタイプの岩石は、地震波としてもっと遠くまで伝わっていきます。

  • So what happens is that in the East Coast you'll be able to perceive or feel significant shaking, actually much further distances from the epicenter of the origin of where the earthquake shaking started as opposed to the West coast, where those seismic waves.

    そのため、東海岸では大きな揺れを感じることができますが、実際には、地震の揺れが始まった震源地からはるかに離れた西海岸では、そのような地震波が発生することはありません。

  • Actually, that energy is absorbed much quicker, and so it doesn't travel as much of a far distance.

    実際には、そのエネルギーはより早く吸収されるので、遠い距離を移動することはありません。

  • We are able to predict earthquakes.

    地震の予知ができるようになりました。

  • This is a very simple answer is no no.

    これは非常にシンプルな答えでノーノーです。

  • We cannot yet predict earthquakes.

    地震の予知はまだできません。

  • And I added the word yet I would say that now it continues to be the goal of seismology.

    そして、「それでも」という言葉を付け加えたのは、今ではそれが地震学の目標であり続けているからです。

  • To be able to predict earthquakes.

    地震の予知ができるようになること。

  • I believe the goal of everyone who works in seismology for an engineering seismology.

    工学的な地震学を目指すのは、地震学に携わるすべての人の目標だと思います。

  • It is not to predict earthquakes, but to be prepared for major earthquakes to understand the phenomenon there.

    地震を予知するのではなく、大地震に備えてそこでの現象を理解するためのものです。

  • There are use of what we call earthquake scenarios, Um, and what those are?

    地震のシナリオと呼ばれるものがありますが、それはどのようなものですか?

  • They're not predictions, but they're incredibly useful in the sense that many times we don't see changes in codes or anything until after there's an earthquake and we learned everything that went wrong.

    予測ではありませんが、多くの場合、地震が発生して失敗したことをすべて知るまで、コードなどの変更が見られないという意味で、非常に有用です。

  • We use the tool of earthquake scenario, so we choose believable earthquake.

    私たちは地震シナリオというツールを使っているので、信じられる地震を選んでいます。

  • That could happen in a certain area to try to understand what maybe some of the key vulnerabilities around that particular city or area, whether it's a water system or the housing or the hospitals to try to get ahead and trying to and still safer practices or actions that will help us address those vulnerabilities before nor figure first midst expert here the most.

    ある地域では、水道や住宅、病院など、特定の都市や地域の重要な脆弱性を理解し、先手を打って、より安全な慣行や行動をとることで、これらの脆弱性に対処できるようにしています。

  • So in tall buildings, it's always safer to be on a lower floor.

    だから、高層ビルでは常に低層階にいた方が安全なのです。

  • If you're in a tall building, especially in a place where the codes are usually followed, it's likely that they're actually, they're even higher requirements in terms of design.

    高層ビルの場合、特にコードが通常守られている場所では、実際には、デザイン面でさらに高い要求があると思われます。

  • And so funds of the building is safe.

    そうして、建物の資金は安全になりました。

  • It doesn't.

    そうではありません。

  • It doesn't matter too much where you are.

    どこにいてもあまり関係ありません。

  • That being said, if there is more movements, that's when there is really, really important to make sure that the contents within your house or whatever the office building are secured and that they can't fall over and topple over and hurt you.

    とはいえ、より多くの動きがある場合は、家やオフィスビルの中のコンテンツが固定されていて、倒れたり、転んだりして怪我をしないようにすることが本当に重要なのです。

  • California will fall into the ocean.

    カリフォルニアは海に落ちる。

  • Well, the answer is, of course not.

    その答えは、もちろん「ない」です。

  • California would not fall into the ocean part of California, the westernmost sliver of California.

    カリフォルニア州は、カリフォルニア州の最西端の海の部分には落ちないだろう。

  • It sits on the Pacific Plate, whereas the rest of California sits on the North American plate, and these two plates move one relative to one another at a rate of about five to six centimeters per year.

    カリフォルニアは太平洋プレートの上にあり、他の地域は北米プレートの上にあります。この2つのプレートは1年に約5〜6cmの割合で相対的に移動しています。

  • So, yes, when people say Los Angeles is going to end up near Anchorage?

    そうそう、ロスアンジェルスがアンカレッジの近くに行き着くと言われても?

  • Well, yes, eventually, but in many millions of years.

    まあ、最終的にはそうなりますが、何百万年もかかるでしょう。

  • Okay, there's such thing as earthquake weather.

    なるほど、地震の天気というのはあるんですね。

  • But no, there is no season for earthquakes.

    しかし、地震には季節がありません。

  • There is no weather for earthquakes, and there is no specific time for earthquakes.

    地震のための天候はなく、地震のための特定の時間もありません。

  • You might be thinking of a very, very convenient time that an earthquake would happen.

    地震が起きるのは、とてもとても都合のいい時間だと思っているかもしれません。

  • It would be very inconvenient.

    それはとても不便なことです。

  • You think about earthquakes, shake and you have to think about different times of the year and different times of the day.

    地震のことも考えるし、揺れのことも考えるし、一年のうちの違う時期、違う時間帯のことも考えなければなりません。

  • You might be sleeping or it might be winter.

    寝ているのか、それとも冬なのか。

  • It might be rainy, and so the danger is that you're not thinking of kind of all these scenarios.

    雨が降るかもしれないし、危険なのは、これらすべてのシナリオを考えていないことです。

  • Bigger earthquakes happen under full moons.

    満月の時には大きな地震が起こります。

  • People connect that to the pull of tides.

    人はそれを潮の引力と結びつける。

  • And it's true.

    そして、それは真実です。

  • We are very used to the ocean being deformed and the water level changing due to the tides, depending on the cycles of the moon.

    私たちは、月の周期によって海が変形したり、潮汐によって水位が変化したりすることにとても慣れています。

  • And this also happens in the earth, the earth itself.

    そしてこれは、地球、つまり大地そのものでも起こることです。

  • The continents themselves are deformed because of this rotation of the moon.

    この月の回転により、大陸自体が変形してしまうのです。

  • The deformation is not large enough to produce earthquakes, and people have looked at statistics to see, and there has been absolutely no court relation at all.

    地震を起こすほどの変形ではないので、人々は統計を見て確認しましたが、裁判所関係は全くありませんでした。

  • A lot of the actions that you need to take to really protect community and to protect people need to be taken years before the earthquake actually arrives.

    地域社会や人々を守るために必要な行動の多くは、実際に地震が来る何年も前に取らなければなりません。

the ground can open up during an earthquake.

は、地震の際に地面が開いてしまうことがあります。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 地震 揺れ 建物 海岸 プレート 安全

地震の専門家が語る13の地震神話|Debunked (Earthquake Experts Debunk 13 Earthquake Myths | Debunked)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 15 日
動画の中の単語