Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Myanmar's security forces opened fire on anti coup protesters in the commercial capital Yangon on Sunday.

    ミャンマーの治安部隊は日曜日、商業都市ヤンゴンで反クーデターのデモ隊に発砲した。

  • Yeah, protesters stood their ground behind shields and barricades.

    そう、デモ参加者は盾やバリケードの後ろで踏ん張っていたのだ。

  • The security forces lobbed tear gas canisters.

    治安部隊は催涙弾を打ち込んだ。

  • At least three people were killed, witnesses and domestic media said.

    目撃者や国内メディアによると、少なくとも3人が死亡した。

  • Video taken at the site showed protesters holding handmade shields and wearing helmets as they confronted security forces.

    現場で撮影されたビデオには、手作りの盾を持ち、ヘルメットをかぶって警備隊と対峙するデモ参加者の姿が映っていました。

  • At least two people were killed elsewhere in the Southeast Asian nation, a day after the acting leader of the parallel civilian government said it will seek to give people the legal right to defend themselves.

    東南アジアの他の地域でも、少なくとも2名が死亡しました。平行して進められている文民政府の代理指導者が、人々に自衛のための法的権利を与えることを目指すと述べた後のことです。

  • More than 80 people had been killed as of Saturday in widespread protests against the military seizure of power last month.

    先月、軍による政権奪取に反対する抗議活動が広く行われ、土曜日までに80人以上が死亡しました。

  • That's according to the Assistance Association for Political Prisoners advocacy group.

    それは、政治犯支援協会というアドボカシー団体によるものです。

  • More than 2100 people have been arrested, it said.

    2100人以上が逮捕されたという。

Myanmar's security forces opened fire on anti coup protesters in the commercial capital Yangon on Sunday.

ミャンマーの治安部隊は日曜日、商業都市ヤンゴンで反クーデターのデモ隊に発砲した。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 デモ 死亡 部隊 ヘルメット 少なく 踏ん

ミャンマーで5人が死亡する中、ヤンゴンのデモ隊は反抗的な態度を示しています。 (Yangon protesters defiant as five are killed in Myanmar)

  • 7 0
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 14 日
動画の中の単語