字幕表 動画を再生する
- Sleigh ride or sledding?
- そりで滑るか、そりで滑るか。
- Sletting.
- スレッティングです。
What is sletting?
スレッティングとは?
- (laughing) Sledding.
- 笑) そり遊び。
- Oh, sledding. (laughing)
- ああ、そり遊びか。(笑)
(upbeat instrumental music)
(アップビートなインストルメンタルミュージック)
- All right, so we're gonna play This or That.
- よし、では「This or That」をプレイするぞ。
- Christmas edition.
- クリスマス版。
- You ready?
- いいですか?
Merry Christmas or happy holidays.
メリークリスマスやハッピーホリデー。
- Merry Christmas.
- メリークリスマス。
- Oh, thank you, Blake. Merry Christmas.
- ああ、ありがとう、ブレイク。メリークリスマス。
- Merry Christmas.
- メリークリスマス。
- Happy holidays.
- おめでとうございます。
- I say happy holidays.
- 私はハッピーホリデーと言っています。
I'm not here to single anyone out or leave anyone out.
私は誰かを一人にしたり、誰かを置き去りにしたりするためにここにいるのではありません。
So happy holidays.
それでは、ハッピーホリデー。
- Sleigh ride or sledding?
- そりで滑るか、そりで滑るか。
- Sleigh ride.
- そりに乗る。
- Sledding.
- ソリ遊び。
- Sleigh ride.
- そりに乗る。
- I'll be back tomorrow morning for the sleigh rides.
- 明日の朝、そりに乗って戻ってきます。
- Real tree or fake tree?
- 本物のツリーと偽物のツリー、どちらがいいですか?
- Real tree.
- リアルツリー。
- Real tree.
- リアルツリー。
- Real tree, absolutely.
- リアルツリー、絶対。
- Pumpkin pie or apple pie?
- パンプキンパイ、アップルパイ?
- Apple pie.
- アップルパイです。
- Apple pie with ice cream.
- アップルパイにアイスクリームを添えて。
- Apple pie.
- アップルパイです。
- Eggnog or apple cider?
- エッグノッグ、アップルサイダー?
Spiked apple cider.
スパイク入りのアップルサイダー
No, no, you can do both spiked actually, um.
いやいや、両方のスパイクを実際にやってみると、うーん。
- Apple cider.
- アップルサイダーです。
- If we put the word spiked in front of both,
- 両方の前にspikedという言葉を置くと
I'd probably go with eggnog, spiked eggnog.
私はエッグノッグ、スパイク付きエッグノッグがいいかな。
- Mm, apple cider.
- ん、アップルサイダー。
- Warm cider by the fire.
- 暖炉のそばで暖かいサイダーを飲む。
Ooh yeah, that's sounds awful.
ああ、それはひどい話だ。
- A white Christmas or a green Christmas?
- ホワイトクリスマスかグリーンクリスマスか?
- Ugh, a white Christmas.
- うっ、ホワイトクリスマスだ。
I'm from Chicago so snow.
私はシカゴ出身なので雪。
- Who's gonna say a green Christmas?
- グリーン・クリスマスなんて誰が言うの?
- Green Christmas.
- グリーンクリスマス。
- That's just crazy.
- それはまさにクレイジーだ。
A white Christmas.
ホワイトクリスマス。
- Fruit cake or yule log?
- フルーツケーキ、ユールログ?
- Fruit cake.
- フルーツケーキ。
- You burn one and eat the other
- 片方を燃やしてもう片方を食べる
so I'm gonna go with fruit cake. Yeah.
だから、私はフルーツケーキにします。うん。
- I've never had yule log so fruit cake.
- 私はユールログを食べたことがないので、フルーツケーキにしました。
- Peppermint or cinnamon?
- ペパーミントやシナモン?
- Cinnamon.
- シナモンです。
- Peppermint.
- ペパーミント。
- Cinnamon, absolutely, 100%.
- シナモン、絶対、100%。
- Gingerbread or sugar cookie?
- ジンジャーブレッド、それともシュガークッキー?
- Ah, sugar cookies.
- ああ、シュガークッキーね。
- Gingerbread.
- ジンジャーブレッドです。
- Sugar cookies.
- シュガークッキー。
- We can make Christmas cookies.
- クリスマスクッキーを作ることができます。
- Snowball fight or ice skating?
- 雪合戦かアイススケートか?
- Ice skating.
- アイススケート。
- Ice skating.
- アイススケート。
- Snowball fight.
- 雪合戦。
- Christmas Eve or Christmas day?
- クリスマス・イブとクリスマス・デイのどちらがいい?
- Christmas Eve.
- クリスマスイブ。
- Oh gosh, Christmas, Christmas day,
- おやおや、クリスマス、クリスマスの日。
- Christmas Eve.
- クリスマスイブ。
- Heath, merry Christmas Eve.
- ヒース、メリークリスマスイブ。
- Ugly Christmas sweater
- アグリークリスマスセーター
or cute Christmas sweater?
それともかわいいクリスマスセーター?
- Ugliest Christmas sweater.
- Ugliest Christmas sweater.
- Cute Christmas sweater.
- かわいいクリスマスセーター。
- Those are both the same thing.
- それらはどちらも同じものです。
- Giving presents or receiving presents?
- プレゼントをあげるのか、もらうのか
- This makes me an asshole but yeah, I mean,
- これでは私がアホになってしまいますが、そうなんです。
I'm gonna have to say receiving presents.
私は、プレゼントを受け取ることです。
But wouldn't we all just say, come on.
でも、みんなで「さあ、行こう」と言ってみませんか?
- Giving presents.
- プレゼントを贈る
- Giving presents. (laughing)
- プレゼントを贈る。(笑)
- Homemade gift or purchased gift?
- 手作りのプレゼントか、購入したプレゼントか
- Homemade, definitely homemade.
- 自家製、間違いなく自家製です。
- Homemade.
- 自家製です。
- Again, I'm a terrible person but purchased gift,
- またしても、ひどい話ですが購入したプレゼント。
unless I'm making it for you.
あなたのために作っているのでなければ。
I think I do pretty good homemade gifts,
手作りのプレゼントは結構やっているつもりです。
but don't worry about making it for me.
でも、私のために作ってくれるわけではないので安心してください。
You can just purchase it or give me a gift card.
購入するだけでもいいし、ギフトカードを贈るのもいい。
(cheerful instrumental music)
朗らかなインストルメント音楽