字幕表 動画を再生する
sales are booming at Chinese e commerce giant JD dot com.
中国の電子商取引大手JDドットコムでは、売上が好調です。
Net revenue jumped 31% in the fourth quarter to over $34.5 billion beating forecasts.
第4四半期の純売上高は31%増の345億ドル超となり、予想を上回りました。
While China has largely emerged from lockdowns, consumers seem to be sticking with the online habit.
中国がロックダウンからほぼ解放された一方で、消費者はオンラインの習慣を守り続けているようです。
The company has also been striving to expand into smaller and more price sensitive cities.
また、小規模で価格に敏感な都市への進出にも力を入れています。
That's to fend off competition from rivals like Alibaba and pinned or Door.
それは、アリババやpinned or Doorといったライバルとの競争をかわすためです。
But China has vowed to step up scrutiny of its big tech firms.
しかし、中国は大手ハイテク企業への監視を強化することを宣言している。
Officials cite concerns over excessive market power, the use of data and violations of consumer rights.
政府関係者は、過剰な市場支配力、データの利用、消費者の権利の侵害などの懸念を挙げています。
Analysts say the long term impact of that on JD dot com is unclear but a real threat.
アナリストによると、JDドットコムへの長期的な影響は不明だが、現実的な脅威だという。
In December, regulators fined the company and some rivals for engaging in irregular pricing.
12月、規制当局は同社と一部のライバル企業に対し、不正な価格設定を行っていたとして罰金を科しました。