字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント your mom. あなたのお母さん。 She's character. 彼女はキャラクターだ。 She doesn't sound. 彼女は声を出さない。 She's always easy. 彼女はいつも簡単だ。 But you are working with her. しかし、あなたは彼女と一緒に仕事をしています。 She is co hosting to tell the truth with you. 彼女はあなたと一緒に本当のことを話してくれる共同主催者です。 I couldn't do that. それができなかった。 I could not work side by side with one of my parents. 片方の親と肩を並べて働くことはできませんでした。 I love them, but I couldn't do that. 大好きなんだけど、それはできなかった。 What's it like? どんな感じですか? How did she get this gig? 彼女はどのようにしてこの仕事を得たのでしょうか? You know what? 知っていますか? I had already had the gig. 私はすでにライブをしていました。 We hadn't started production yet. まだ生産を開始していませんでした。 And I got a call that Steve Harvey wanted me to do. そして、スティーブ・ハービーが私にやってほしいと連絡があったのです。 Celebrity family feud. 有名人の家族の確執。 And I was like, Okay, cool. そして、私は「オーケー、クール」と思いました。 So I bring my mom, my brother, my sister in law and my aunt. そこで私は、母、兄、義理の妹、叔母を連れてきました。 And so it's the five of us. それで、5人になったんです。 And the first question out of the gate. そして、最初の質問が出ました。 Where would the naked magician pull a rabbit out of? 裸のマジシャンはどこからウサギを出すのか? And I'm up there with Steve. そして、私はスティーブと同じところにいます。 Another contestant. もうひとつの出場者。 My hand. 私の手 Boom. ブーム。 I hit the buzzer first. 最初にブザーを鳴らした。 Anthony was like his ass. アンソニーは彼のお尻のようでした。 Steve Boom. スティーブ・ブーム。 Number one answer. 1番の答えです。 All right, turn to my mom, and then we're gonna pray, baby, we're gonna play off Steve, we're gonna play. よし、ママの方を向いて、そして祈るんだ、ベイビー、スティーブからプレイするんだ、プレイするんだ。 So we go back. だから私たちは戻る。 Known Steve 25 years. スティーブとは25年来の付き合い。 He's known my mom just as long. 彼は私の母を同じくらい長く知っています。 So there's a There's a relationship there. そこには関係性があるのです。 So he knows something Wild is about to come out of my mother's mouth. だから彼は、母の口からワイルドな何かが出てくることを知っている。 He was like, Miss Doris. 彼はミス・ドリスのようだった。 Question to you is Where were the naked magician pulled a rabbit out of And she looked Steve dead. 裸のマジシャンがウサギを引っ張り出したのはどこだったのか、そして彼女はスティーブ・デッドに見えたのか。 And design says his nuts. そして、デザインは彼のナッツを言う。 Steve, it's nuts. スティーブ、ナッツだよ。 It's not exactly Steve cries such down production for maybe 5 to 7 minutes. スティーブが泣くようなダウンプロダクションは、5分から7分くらいではないでしょうか。 The crowd is going crazy. 観客は熱狂している。 We gather ourselves. 集まる。 Of course, the answer is not up there. もちろん、答えは上にはありません。 We end up losing to Toni Braxton and her family as one as one. 結局、トニ・ブラクストンとその家族に、一人として負けてしまう。 Done. できました。 Yes. はい。 So the producers come over who actually produced family feud. そこで、実際に「ファミリー・フュード」を制作したプロデューサーがやってきた。 They produce its Fremantle, they produce, uh, to tell the truth. 彼らはフリーマントルで生産している。 There, Anthony, we'd like to talk to you about your mom as the guys. そこに、アンソニー、あなたのお母さんのことを男として話したい。 I'm sorry. 申し訳ありません。 I told you she was a live wire. 彼女は生身の人間だと言っただろう。 I was like, You know what? 私は、「あのね。 You never know what's gonna come up. 何が出てくるかわからない。 My mama. 私のママです。 I'll talk to her. 彼女と話してみる。 Everything is cool. すべてがクールです。 And I'm like, No, no, no, no, no. そして私は、「ノー、ノー、ノー、ノー、ノー」と言いました。 We loved what she said. 私たちは彼女の言葉が大好きです。 We loved what she did. 私たちは彼女のやっていることが大好きでした。 What do you think about her? 彼女のことをどう思っていますか? Your mom being your co host on to tell the truth, I was like, I think you can write a bigger check than I can and I'm all for This is great. あなたのお母さんは、あなたの共同司会者であり、私は、あなたは私よりも大きな小切手を書くことができると思うし、私はすべてのために、これは素晴らしいです。 This is going to take care of all your problems. これですべての問題が解決しますよ。 And and that is how my mom got on to tell the truth. そして、私の母はそうやって実を言うと乗り込んできたのだ。 Good for her. 彼女にとっては良いことだ。 And we've been rocking out for six seasons now. そして、私たちは6シーズンに渡ってロックを続けてきました。 That's incredible. すごいですね。 Yeah, yeah, and so she's able to travel. そう、そう、それで彼女は旅に出ることができるのだ。 Is she blowing a lot of that money on bingo? そのお金をビンゴにつぎ込んでいるのだろうか? Uh, you know, remarkably, not my, My my mother has never been one to save money. あのね、私の、私の母は、驚くべきことに、お金を節約する人ではありませんでした。 You know, as soon as she gets it, it goes out. 彼女が手にするとすぐに出てしまうんですよね。 And that's why we never had anything as kids growing up. だから、私たちは子供の頃、何も持っていなかった。 But that's another story for another couch and another therapist. しかし、それは別のソファと別のセラピストのための別の話です。 Um, but no. うーん、でも違う。 So my mom's. だから、母の My mom has done well. 母はよくやっている。 She's been able to save. 彼女は救われました。 She's been able to get a credit, right? 彼女はクレジットを取得できていますよね? She's been able to get a financial plan in order, Uh, and she's about to buy her, own her own home and, uh, and have money in the bank. 彼女は資金計画を立てることができ、自分の家を買い、銀行にお金を預けようとしています。 So, yeah, she's learned it took 67 years, but she's learned you should start hitting her up for money. 67年もかかったが、金をせびるべきだと学んだようだ。 She would never give it to me. 彼女は私には絶対に渡さない。 calling. をかけています。 My mother would. 私の母なら My mother would call me at that. その際、母から電話がかかってくる。 Uh, you know, when at the height of me making movies, um, let's say Kangaroo Jack Kangaroo Jack made $100 million. 例えば、『カンガルー・ジャック』が1億ドルのヒットを記録したとしましょう。 My mother always thought that $100 million the vast majority of that went to me. 母は、1億円のうちの大半が私のものだと思っていました。 So my mother would call me. だから、母は私に電話をかけてくる。 She said, Boy, kangaroo data 100 million. 彼女は、ボーイ、カンガルーのデータ1億円と言った。 You think you can let me hold 50,000? 5万も持たせられると思っているのか? No, Mama, that's not how it works. いや、ママ、そういうわけにはいかないんだ。 That's not how it works. そういうわけにはいきません。 It's actually my mother would call me her 50 grand at a time. 実際、私の母は私のことを一度に5万円と呼んでいました。 Kona. コナ。 Yeah. うん。 Yeah. うん。 You gotta move around fast. 早く移動しないとね。 You gotta change your number, Make it very hard. 番号を変えなければならない、非常に難しい。
A2 初級 日本語 TeamCoco スティーブ カンガルー マジシャン ママ 母さん アンソニー・アンダーソンの母親が「To Tell The Truth」の出演権を得た理由 - CONAN on TBS (How Anthony Anderson’s Mom Got A Gig On "To Tell The Truth" - CONAN on TBS) 3 0 林宜悉 に公開 2021 年 03 月 12 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語