Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello and welcome.

    こんにちは、ようこそ。

  • It's an important moment for any president of first national primetime TV address.

    どの大統領にとっても、最初のゴールデンタイムのテレビ演説は重要な瞬間です。

  • And when Joe Biden spoke to the American People Front and center was his plan to overcome the coronavirus and return to normal life well, the president predicted that 100 million vaccines would be administered by his 60th day in office, 40 days ahead of his own self proclaimed schedule.

    また、ジョー・バイデンがアメリカ国民に向けて、コロナウイルスを克服して通常の生活に戻るための計画を正面から語ったとき、大統領は就任60日目までに1億人分のワクチンを投与すると予測し、自らが宣言したスケジュールよりも40日早く実施した。

  • Mr Biden said he would make the vaccine available to all adults by May and urged people to take it up.

    バイデン氏は、5月までにすべての成人がワクチンを受けられるようにすると述べ、人々に接種を呼びかけました。

  • He said he was hopeful that by July the fourth small groups could meet again and celebrate Independence Day.

    彼は、7月4日までに小グループが再び集まり、独立記念日を祝うことができると期待しているという。

  • But he called for continued vigilance against the virus, which has now infected more than 29 million people in the US It's left more than 530,000 people dead, more than twice as many deaths as the next hardest hit country, Brazil.

    このウイルスは、米国内で2900万人以上が感染し、53万人以上が死亡しており、次に被害が大きいブラジルの2倍以上の死者を出しています。

  • Here's our North America correspondent David Willis, so thank you for being here.

    北米特派員のデビッド・ウィリスです、お集まりいただきありがとうございます。

  • Joe Biden called it historic legislation that would rebuild the backbone of the country.

    ジョー・バイデンは、「国のバックボーンを再構築する歴史的な法案」と称しました。

  • It represents the biggest increase in federal assistance in generations.

    これは、過去何世代にもわたって、連邦政府による支援の最大の増加を意味します。

  • He re emerged against a backdrop of flags from all the states in the union to talk about ramping up this country's vaccination program and for the first time, to hold out the hope of a world that once seemed almost unimaginable.

    全州の旗を背景に登場した彼は、国の予防接種プログラムの強化について語り、かつてはほとんど想像できなかった世界への希望を初めて口にしました。

  • A world post covid 19.

    A world post covid 19.

  • When I came into office, you may recall, I set a goal that many of you said was that kind of way over the top.

    私が就任したとき、多くの皆さんから「そんな大げさな」と言われるような目標を掲げたことをご記憶でしょうか。

  • I said I intended to get 100 million shots in people's arms in my 1st 100 days in office tonight, I can say we're not We're going to meet that goal.

    就任後100日以内に1億本の注射を人々に届けるつもりだと言いましたが、今夜はその目標を達成できないと言えます。

  • We're going to beat that goal because we've actually on track to reach this goal of 100 million shots and arms on my 60th day in office.

    就任60日目に1億回のショット&アームを達成するというこの目標は、実際に順調に進んでいるので、この目標を上回ることができるでしょう。

  • No other country in the world has done this None.

    このようなことをした国は世界にありません。

  • I want to talk about the next steps for thinking about first.

    まず考えるための次のステップについてお話したいと思います。

  • Tonight I'm announcing that will direct all States, tribes and territories to make all adults people 18 and over, eligible to be vaccinated no later than May 1.

    今夜、私は、すべての州、部族、準州に対し、18歳以上のすべての成人に、5月1日までにワクチンを接種する資格を与えるよう指示することを発表します。

  • Let me say that again.

    もう一度言わせてください。

  • All adult Americans will be eligible to get a vaccine no later than May 1.

    すべての成人のアメリカ人は、5月1日までにワクチンを接種することができます。

  • The hope was to return to some semblance of normality by the Fourth of July, a day he suggested, that could also mark America's independence from the coronavirus.

    7月4日には、コロナウイルスからアメリカが独立したことを示す日として、正常な状態に戻したいと考えていた。

  • Roughly 10% of the population here has so far been vaccinated against the virus, but millions more doses will soon be available.

    これまでに人口の約10%がワクチンを接種していますが、まもなく数百万人分の接種が可能になります。

  • And the Biden administration is looking to more mobile vaccination sites and thousands more active duty troops to speed up the process.

    バイデン政権は、ワクチン接種を迅速に行うために、より多くの移動式ワクチン接種施設と数千人の現役軍人の増員を検討しています。

  • This vaccine means, for it will protect you and those you love from this dangerous and deadly disease.

    このワクチンは、あなたとあなたの愛する人たちを、この危険で致命的な病気から守ってくれるのです。

  • Overcoming skepticism about the vaccine is still a challenge, though, and four of the president's predecessors, with the notable exception of Donald Trump, have now come together to spread the message.

    しかし、ワクチンに対する懐疑的な見方を克服することは、依然として困難な課題です。しかし、ドナルド・トランプ氏を除く4人の大統領の前任者たちは、現在、一緒になってメッセージを広めようとしています。

  • I carry a card in my pocket with the number of Americans who have died from covid to date.

    私はポケットに、これまでにコヴィドで亡くなったアメリカ人の数を記したカードを入れています。

  • It's on the back of my schedule.

    スケジュール表の裏に書いてあります。

  • America has seen more deaths from Covid 19 than any other country in the world, approaching 530,000.

    アメリカでは、コビット19による死亡者数が世界で最も多く、53万人に迫る勢いです。

  • President Biden said the suffering could soon start to come to an end, and the world's largest economy could start to rebuild.

    バイデン大統領は、苦しみはまもなく終わりを告げ、世界最大の経済を再建し始めることができると述べました。

  • But there remain plenty of obstacles ahead.

    しかし、その前には多くの障害が待ち受けています。

  • David Wallace, BBC News, Los Angeles Well earlier I speak to CBS is Deborah Al Faraoni in Washington, and she told me how President Biden's speech was different in style to the former president Trump.

    David Wallace, BBC News, Los Angeles さて、先ほどCBSにワシントンのデボラ・アル・ファラオニさんにお話を伺ったところ、バイデン大統領のスピーチはトランプ前大統領とはスタイルが違うとのことでした。

  • He really never mentioned his predecessor by name, right, But he did use his words to strike a contrast from other speeches that you might have heard from former President Trump.

    前任者の名前を出すことはありませんでしたが、トランプ前大統領の他のスピーチとは対照的な言葉を使っていましたね。

  • So at one point he promised that he would always tell the truth.

    そこである時、彼は「必ず真実を伝える」と約束した。

  • He'd always be truthful, and he would never be dishonest to the public.

    彼は常に真実を語り、世間に対して不誠実な態度を取ることはないだろう。

  • So just putting that out there, uh, strikes a contrast.

    このことは、対照的であると言えます。

  • And so he was referring to denials for days, weeks, then months at the start of the pandemic.

    パンデミックが始まって数日、数週間、そして数ヶ月の間、否定され続けたことを指していたのです。

  • But again, never said former President Trump's name.

    しかし、繰り返しになりますが、トランプ元大統領の名前を言ったことはありません。

  • He also talked about how he wanted to let people know.

    また、「多くの人に知ってもらいたい」と話していました。

  • You know, he was discussing the collective suffering, the collective sacrifice that people have made in the last year, including himself.

    彼は、自分自身も含めて、この1年間に人々が払った集団的な苦しみや集団的な犠牲について話していたのです。

  • In on that and often times in the past, former President Trump would talk about his accomplishments.

    その上で、過去によく、トランプ元大統領が自分の業績を語ることがありました。

  • There wasn't so much a discussion of that specifically, but he did, of course, talked to the vaccine rolled out, and he did mention in passing the coronavirus relief plan, but not in a way to really take credit for it.

    しかし、彼はもちろん、ワクチンの提供についても言及しましたし、コロナウイルス救済計画についても言及しましたが、自分の手柄にするという意味ではありませんでした。

  • More discussing it in passing and Deborah this vaccination goal that the president has said that's going to give a lot of people a lot of hope.

    議論を重ね、大統領が掲げたワクチン接種の目標を達成することで、多くの人が希望を持てるようになるでしょう。

  • But how easy is it going to be for him to deliver that, given the skepticism.

    しかし、懐疑的な見方をされている中で、彼がそれを実現するのはどれほど容易なことでしょうか。

  • Still, amongst Trump supporters, there is absolutely skepticism.

    しかし、トランプの支持者の間では、絶対に懐疑的な意見があります。

  • You're absolutely right, Geeta And so a new CBS poll shows that more than one third of Republicans really don't want the vaccine.

    その通りだよ、ギータ CBSの新しい世論調査によると、共和党員の3分の1以上が本当にワクチンを望んでいないことがわかったんだ。

  • And it looks like the Biden administration isn't necessarily going to try and convince people who might otherwise not be convinced.

    そして、バイデン政権は、必ずしも納得できない人たちを説得しようとはしないようです。

  • But rather they're going to put all their efforts into getting this information to minority and underprivileged communities that are really often overlooked and frankly, mistreated by the medical community.

    それよりも、医学界で見落とされがちで、率直に言って不当な扱いを受けているマイノリティや恵まれないコミュニティに向けて、この情報を発信することに全力を注いでいます。

  • Many people say, So they're going to be doing things like trying to get the vaccine in rural areas.

    と言う人が多いので、地方でワクチンを接種するための工夫などをしているようです。

  • They're going to be having a communications campaign to get that information out there and really just talk about the misinformation and try to get the facts out there.

    そのために、コミュニケーション・キャンペーンを行い、誤った情報を伝え、事実を知ってもらおうとしています。

  • You know, one other thing that President Biden said was that you know, he received the vaccine.

    もうひとつ、バイデン大統領は「ワクチンを受け取った」と言っていましたが、これはどうでしょうか。

  • He did so on camera to let people know that it's safe.

    その様子をカメラで撮影し、安全であることを伝えました。

  • We hear that former President Trump also received the vaccine, but he really hasn't commented on that.

    トランプ元大統領もワクチンを受けたと聞いていますが、本当にコメントがありません。

  • That is a missed opportunity, according to Dr Anthony Fauci, who we hear from so often really to let people know that he also might feel that it's safe.

    アンソニー・ファウチ博士によると、この機会を逃したことになります。彼は、安全だと感じているかもしれないことを人々に知らせるために、よく耳にします。

  • Deborah Alfaro in there from CBS, talking to me from Washington.

    CBSのデボラ・アルファロがワシントンからお届けしました。

Hello and welcome.

こんにちは、ようこそ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます