字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I think people in prison got nothing but time on their hands, so this is not a rushed product. - 牢屋に入っている人は、時間だけが過ぎていったと思います。を手にすることができました。 のため、急ぎの製品ではありません。 Hi, my name is Mario and I'm an ex-felon. こんにちは、私の名前はマリオで、元重罪犯です。 Greetings, my name is Drew Langley. I'm the general manager and owner of Kalie Restaurant Los Angeles. - はじめまして、ドリュー・ラングレーと申します。私はゼネラルマネージャー と「Kalie Restaurant Los Angeles」のオーナー。 Today, I'll be teaching a professional sommelier how to make wine I perfected in prison. - 今日は、プロのソムリエが教える獄中で完成させたワインを作るために You ready to do this? やる気があるのか? Yeah. - うん。(軽快な音楽) Okay, today Drew, we will be making prison wine. - さて、今日のドリューは、刑務所のワインを作ります。 That's what we call pruno, and today, I'll be showing you how to make that. それがプルーノと呼ばれるものです。そして今日は、その作り方をご紹介します。 First, we're gonna start, get your bucket. まず最初に、バケツを用意します。 And you're gonna open these both bags, double them up, and then we'll line the plastic bag right here cause this is where we're gonna crush the fruit inside. そして、この2つの袋を開けて、2重にします。そして、ここにビニール袋を並べます。 ここで中の果物を潰してしまうからです。 Got it. - 了解しました。 Preferably using a new sock, or course. - できれば新しい靴下を使いたい、コース。 But this sock is what we use to strain our fruit. しかし、この靴下は、果物を濾すのに使うものです。 We're gonna take the apple, Drew, we're gonna put the apple inside the sock. リンゴを取るぞ、ドリュー。リンゴを靴下の中に入れます。 The palm of your hand against the wood. そして、手のひらを木に当てる。 What's the most common fruit that you have access to? - 最も一般的なフルーツは何ですか? - Apples. - Apples? - りんごです。- りんご? Then, we're gonna grab a grapefruit. - そして、グレープフルーツを手にします。 Depending on where you at in prison, you're allowed to have grapefruit. 刑務所のどこにいるかによってグレープフルーツを食べてもいいんだよ。 We're gonna peel this. これを剥がすのです。 If you're in Florida. - あなたがフロリダにいるなら I think people in prison got nothing but time on their hands, so this is not a rushed product. - 牢屋に入っている人は、時間だけが過ぎていったと思います。を手にすることができました。 のため、急ぎの製品ではありません。 Then, I'm gonna do some oranges. 続いて、オレンジもやります。 I wanna make sure that we use the same type of fruit that we're allowed in prison to make prison wine. 同じタイプを使うことを確認したい。刑務所のワインを作るために、刑務所で許されている果物の So, how do you seal it? - では、どうやって隠すのか? Well, what you do is after you cook it, and it take the process about 7 to 10 days, and the correctional officers search cells every day. - さて、何をするかというと、調理した後です。7日から10日ほどで完成します。 と言って、矯正官が毎日のように独房を捜索しています。 So, the cells they search is the cell you put it in after they finish searching. つまり、検索されるセルは、あなたが入れたセルなのです。検索終了後に Got it, cause they're gonna rotate it around. - それを手に入れた、彼らはそれを回転させるつもりだから。 Yeah, so it's like playing hot potato. - うん、だから、ホットポテトのようなものだね。 Why do you call it pruno? - なぜprunoと呼ぶのか? Pruno is a prison slang term. - Prunoは刑務所のスラングです。 It's like a weapon is a shank. 武器がシャンクのようなものです。 How much does pruno go for? - prunoはどれくらいの価格で販売されていますか? Probably 5 dollars a cup. - おそらく1杯5ドル。 I bet it'd turn out different if you used an old sock. - 古くなった靴下を使うと、また違った印象になるのではないでしょうか。 Yes, it would. - はい、そうですね。 It probably would. おそらくそうなるでしょう。 Pour the apple juice that we saved in a container like this, pour it in. 保存しておいたりんごジュースを、このような容器に注ぎます。を流し込む。 Get fruit cocktail once a week, take that, dump in there like that. 週に一度、フルーツカクテルを飲んでください。のようにダンプしています。 A cup of hot water. カップ1杯のお湯 - Yeah, so that hot water will break down the sugars and make it easier for the yeasts to break it up. - Oh, so that's what it is. I didn't know. - そう、お湯で糖分を分解するためです。で、酵母が分解しやすい状態にします。 - ああ、そういうことなのか。 私は知らなかった。 We have a sugar pack right here. ここにシュガーパックがあります。 You get these in your package. パッケージの中に入っています。 You get a yearly package that your family can send you. 家族が送ってくれる年賀状が届く。 So, the last thing we'll do, we will add a kicker. そこで、最後にキッカーを追加します。 It had been several bags like this, and it'd be spoiled, rotten fruit, fruit cocktail that you save. このようなバッグが何個もあった。そして、それは甘くて腐った果実になってしまう。 節約できるフルーツカクテル Okay, you wanna do that, move the sock out the way, cause we don't wanna have the sock in our hooch. よし、そうしよう、靴下を邪魔にならないように移動させようなぜなら、酒の中に靴下を入れたくないからだ。 So what we do is now, well... Tie the bag up. そこで、今度は袋を縛ることにしました。 Once you heat this up and the sugar, what it starts to do, it starts to blow up. これを加熱して砂糖を入れるとその結果、爆発し始めたのです。 Yeah. - うん。 And when it starts to blow up, that's how I know it's cooking. - そして、それが爆発し始めたとき。だからこそ、調理していることがわかるのです。 That's how you know you getting some real wine. これで本物のワインを手に入れたことになります。 Once it blow up, you will untie this and you call this burping. 吹けば飛ぶ。これを解くと、「ゲップ」と呼ばれます。 It will be blew up and you will burp it down like this and let all the air out. 吹き上がってくるので、それをこんな風に噛み砕いていきます。と言って、すべての空気を吐き出します。 And you can smell the Pruno through the bag and know it's ready. そして、プルノの香りがするバッグの中を覗くと、準備ができていることがわかります。 That's part of the chemical reaction that happens with the fermentation. - それは化学反応の一部である。発酵に伴って発生する So, yeast eats the sugar and it gives off three byproducts. 酵母が糖分を食べると、3つの副産物が出てくるんですね。 Those three byproducts are gonna be alcohol, carbon dioxide, which fills up the bag. その3つの副産物がアルコールになるんです。炭酸ガスが袋の中に充満します。 This is a third byproduct is heat. そして、3つ目の副産物は熱です。 - Heat. - It warms up. - Yes. 温まるんですね。- はい。 So, there it is. - そう、そこなんです。 This cup, you're gonna pour into here and we're gonna drink. - このカップ、ここに注ぐのはそして、私たちは飲みます。 It's always bitter. いつもビターです。 But, you imagine that being cut for three or four more days. しかし、それがさらに3日、4日とカットされることを想像すると Yeah. - うん。 And then that's when you get pruno. And it really gives you a buzz. - そして、その時にプルーノが出てくるのです。そして、それは本当にあなたに活気を与えます。 You'll know, you're the expert. 専門家であるあなたならわかるでしょう。 Sure. - もちろんです。 Oh man, he drinking some more. - 困ったことに、彼はさらに飲んでいる。 Well, just see if we can, I'd like to do an experiment real quick. - そうですね......できるかどうか。早速ですが、ある実験をしたいと思います。 I'll get a wine glass. 私はワイングラスを Okay, cool. - わかった、クールだ。 So, you take your pruno, you put it in the wine glass. - で、そのプルノをワイングラスに入れます。 All right. - わかった。 - All right? - Okay. - いいですか?- OKです。 So, first thing you're gonna do, you're gonna look at the clarity of this. - では、まず最初にやることはあなたは、この透明感に目を向けることになるでしょう。 So, this is definitely unfine, unfiltered. だから、これは間違いなくアンファイン、アンフィルタードだ。 If you wanted a more pure product, I'd run it through the sock a couple more times. より純粋な製品を求めていたならもう2、3回靴下に通してみると Of course. - もちろんです。 - Cheers, buddy. - Cheers. - Cheers, buddy.- 乾杯 Yeah, I try to keep the faith. ええ、信念を貫こうとしています。 Here we go. - いよいよです。
A2 初級 日本語 BuzzFeed 靴下 刑務 ワイン りんご ドリュー 元受刑者がソムリエに刑務所ワインの作り方を教える (Ex-Inmate Teaches Sommelier How To Make Prison Wine) 6006 44 林宜悉 に公開 2021 年 03 月 12 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語