Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I promise I will do everything in my power.

    全力を尽くすことを約束します。

  • I will not relent until we beat this virus.

    このウイルスを倒すまで、私は決して諦めません。

  • But I need you, the American people.

    しかし、私にはアメリカ国民の皆さんが必要です。

  • I need you.

    あなたが必要です。

  • I need every American to do their part.

    アメリカ人全員に自分の役割を果たしてもらいたい。

  • That's not hyperbole.

    それは大げさではありません。

  • I need you.

    あなたが必要です。

  • I need you to get vaccinated when it's your turn.

    順番が来たら予防接種を受けて欲しい。

  • And when you can find an opportunity and to help your family, your friends, your neighbors get vaccinated as well.

    そして、機会があれば、家族や友人、近所の人たちにもワクチンを接種してもらうようにしましょう。

  • Because here's the point.

    なぜなら、ここがポイントだからです。

  • If we do all this, if we do our part, we do this together.

    私たちがすべてのことを行うなら、私たちが自分の役割を果たすなら、私たちは一緒にこれを行う。

  • By July the fourth, there's a good chance you, your families and friends will be able to get together in your backyard or in your neighborhood and have a cookout at a barbecue and celebrate Independence Day.

    7月4日までには、あなたやあなたの家族、友人たちが裏庭や近所に集まって、バーベキューをして独立記念日を祝うことができる可能性が高くなります。

  • That doesn't mean large events with lots of people together, but it does mean small groups will be able to get together after this long hard year.

    それは、たくさんの人が集まる大規模なイベントという意味ではありませんが、この長いハードな1年の後に、小さなグループが集まることができるということです。

I promise I will do everything in my power.

全力を尽くすことを約束します。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 集まる 近所 接種 役割 バーベキュー 裏庭

7月4日は「このウイルスからの独立」を記念する日、とバイデン氏 (July 4 to mark 'independence from this virus,' says Biden)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 12 日
動画の中の単語