字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント -My first guest is one of my favorites. -最初のゲストは、私のお気に入りの一人です。 She is a Golden Globe-winning actress ゴールデングローブ賞を受賞した女優である starring in a new film called "Yes Day," 新しい映画 "Yes Day "に主演しています。 which premieres on Netflix tomorrow. は、明日、Netflixでプレミア上映されます。 Here is Jennifer Garner! ジェニファー・ガーナーの登場です Ah, come on. ああ、そうか。 Ah, the best! -Come on, Jimmy! ああ、最高だ!-Come on, Jimmy! -Welcome back. -Oh! -お帰りなさい。-ああ! -Thank you. -I'm so happy to see you, buddy. -ありがとうございました。-お会いできて嬉しいです、相棒。 -I'm so happy to see you, too, bud. -私も、つぼみさんにお会いできてとても嬉しいです。 You recently posted a photo あなたが最近投稿した写真 with your "13 Going on 30" costar Mark Ruffalo, 13 Going on 30」で共演したマーク・ラファロと一緒に。 and the Internet broke in half. と、インターネットが真っ二つに割れてしまった。 They went crazy. We have that photo. 狂喜乱舞した。その写真を持っています。 You guys just -- -Aw. あなたたちはただ... - ああ。 -You guys just wrapped another movie together -あなたたちは、別の映画を一緒に包みました。 called "The Adam Project." "The Adam Project "と呼ばれています。 What was it like working together again? 再度、一緒に仕事をしてみてどうでしたか? -It was so instantly comfortable -瞬時に快適になった and there was just so much trust there. そして、そこにはたくさんの信頼がありました。 There's just nothing like having known people for a long time. 昔から知っている人にはない魅力があります。 You know, there's nothing like -- it made you feel こんなに素晴らしいことはありません。 more brave and it made you feel really safe. 勇気が湧いてきて、とても安心感がありました。 It was lovely. 素敵でした。 I just loved being with Mark again. 私はマークと再び一緒にいることが好きだった。 -And also, Ryan Reynolds is in the movie. -あと、ライアン・レイノルズが出演しています。 Let me just say, if I could sit at a table with you, 言わせていただくと、もしもあなたと一緒にテーブルに座ることができたら Mark Ruffalo, and Ryan Reynolds, that's the best table. マーク・ラファロ、そしてライアン・レイノルズ、最高のテーブルですね。 I mean, you're three of the most talented people, つまり、最も才能のある3人なのです。 but also funny, but also giving and caring. しかし、面白いだけでなく、与えることや思いやることもできます。 What was Ryan like? ライアンはどんな人でしたか? -Well, first of all -- Well, there's also Zoe Saldana -まず第一に -- ゾーイ・サルダナもいますが and Catherine Keener, so it's just an amazing -- とキャサリン・キーナーが出演していて、とにかくすごいんです。 it's such a cool cast to be a part of. このようなクールなキャストに参加することができます。 -Oh, my gosh. -But it is going to be -おやおや -でも、これからは such a special movie. そんな特別な映画です。 I cannot wait for you guys to see it. 早く皆さんに見ていただきたいです。 We're all used to laughing at Ryan, 私たちはライアンを笑うことに慣れています。 but just have a box of tissues ready でも、ティッシュボックスだけは用意しておきましょう。 'cause he's gonna tear your heart out and feed it to you. なぜなら、彼はあなたの心を引き裂いて食べさせようとするからです。 -Really? -Yeah. He's a killer. -そうなの?-ええ、彼は殺人者です。 He's my son. You know, he's Mark and my son. 彼は私の息子です。彼はマークと私の息子ですからね Little baby Ryan Reynolds. -[ Laughs ] 小さな赤ちゃんライアン・レイノルズ-[ Laughs ] That's perfect, man. それは完璧だよ。 That is great. それは素晴らしいことです。 I have to say, your new movie 私は、あなたの新しい映画が "Yes Day" comes out on Netflix tomorrow. "Yes Day "は明日、Netflixで配信されます。 This is really your baby. これは本当にあなたの赤ちゃんです。 Not only do you star in it, but you produced it as well. 主演だけでなく、プロデューサーとしても活躍しています。 Congrats on that. おめでとうございます。 I think it's a perfect movie for you. あなたにぴったりの映画だと思いますよ。 I think in my head -- and I may be wrong -- that that is you -- 私の頭の中では、間違っているかもしれませんが、それはあなただと思っています。 I think you'd be the best mom ever. あなたは最高のお母さんになれると思いますよ。 I think you're so fun. あなたはとても楽しい人だと思います。 -Oh, my gosh. I don't know. -おやおや、わかりません。 I think the whole point of "Yes Day" "Yes Day "の要点はここにあると思います。 is because no matter what, moms stop being fun all the time. は、何があってもお母さんはずっと楽しくないからです。 We just, like, kind of turn into a drag, 私たちはただ、引きずり込まれるようにしているだけなのです。 just being like, "Do you have your socks on? ただ、「靴下を履いていますか? Have you brushed your teeth? 歯を磨いたか? Do you have your soccer cleats for later?" 後で使うサッカーシューズを持っていますか?" And you just get kind of robotic and rigid そして、ロボットのように硬くなってしまうのです。 trying to make it all happen. を実現しようとしています。 So my kids, I started doing a yes day with my kids そこで、私の子供たちは、子供たちと一緒に「イエス・デイ」を始めました。 when, really, a long time ago because my daughter loved いつだったか、本当にずっと前だったか、娘が大好きだったので Amy Krouse Rosenthal -- beautiful angel -- エイミー・クルース・ローゼンタール--美しい天使--。 her book "Yes Day" so much. 彼女の本「Yes Day」はとても素晴らしい。 Kids books make such a difference, Jimmy. 子供向けの本でこんなに変わるのか、ジミー。 Just wait till I get to make one of yours into a movie. あなたの作品を映画化するのを楽しみにしています。 I'll be so excited. 興奮してしまいます。 -It's a two-word movie. -2つの言葉で表現される映画です。 -Yeah, exactly. -ええ、その通りです。 But my daughter loved the book so much, しかし、娘はこの本をとても気に入っていました。 she begged for a yes day, and we did it, 彼女が「イエス・デイ」と言ってくれたので、それを実行しました。 and then we started doing them as a tradition, と言っていましたが、それからは伝統的に行うようになりました。 once a year, the kids and I would, for nine years. 年に一度、子供たちと一緒に、9年間。 And now, here it is. It's a movie. そして今、それがここにある。それは映画です。 And I can't wait for people to see it because it really is fun 本当に楽しいので、早くみんなに見てもらいたいです。 and joyful and after a year of just solid no, と喜びの声を上げ、1年間、ただひたすらノーを貫いてきた。 it's just a big, fat, juicy yes. それはまさに、大きくて太くてジューシーな「イエス」です。 -[ Laughs ] Exactly. -[ 笑 ] その通りです。 The other thing is how many times you actually have to say もう一つは、実際に何回言う必要があるかです。 no in the movie, and you do it -- every one is different. 映画の中ではなく、あなたがそれをすることで、一人一人が違います。 But you're like, "No, no, nope, no." でも、"No, no, nope, no. "という感じですね。 And then, there's one you say that's stuck in my head. そして、あなたの言葉で頭に残っているものがあります。 You go, "Nope on a rope. あなたは、「ロープの上に乗っていない」と言います。 Nope on a rope." Nope on a rope" I just -- That one crushed me. 私はただ......あれには圧倒されました。 -Try it. -試してみてください。 I'm offering for all of America. 全米のために提供しています。 Please try "nope on a rope," because it's no, but it's kicky. ぜひ、「nope on a rope」を試してみてください。"no "ですが、"kicky "です。 -Yeah, it's got a little kick to it, yeah. -ええ、ちょっとしたキックがありますよ。 "No. Nope." -It's got a little kick. "No.Nope"-ちょっとしたキックがあります。 -Nope on a rope, yeah. -Nope on a rope. -Nope on a rope, yeah.-Nope on a rope. -Was there anything doing this movie that made you turn around -この映画をやっていて、振り返ったことはありますか? and say -- wish you said no? と言ってみたり......断ってほしかった? You go, "Yeah, I said yes to that. あなたは、「ああ、私はそれにイエスと言った。 I should have said no." 断るべきだった」。 -I don't like singing in front of people, -人前で歌うのは好きではありません。 and I sing in this stinking movie. そして、この臭い映画の中で歌う。 And actually, I don't think -- I don't know if I'm allowed そして実際に、私は考えていません...私が許されるかどうかはわかりませんが to say this, but I'm going to just break a rule and tell you, と言いたいところですが、あえてルールを破ってお伝えします。 H.E.R. is in our film, H.E.R.は私たちの映画の中にあります。 and H.E.R. plays music in our film and has a scene. とH.E.R.は私たちの映画の中で音楽を奏で、シーンもあります。 She is incredible. -A genius. 彼女は信じられない。-天才です。 -She's the most unbelievable -- and her band is there as well. -彼女は最も信じがたい存在で、彼女のバンドも来ています。 And then, I had to sing with H.E.R., the H.E.R., yes. そして、H.E.R.と一緒に歌うことになりました。H.E.R.は、そうです。 -No, no, no. No, that's pressure. -いいえ、違います。いや、それはプレッシャーだ。 -Yeah, I can't even think about it. -ええ、考えられません。 I can't -- I went out -- I had to say to the audience 私はできない......私は外に出た......私は観客に言わなければならなかった beforehand, I had to say like, というようなことを言わなければなりませんでした。 "I don't like to sing in front of people. "私は人前で歌うのが好きではありません。 You're all here. We have to get through this together. 皆さんはここにいます。一緒に乗り越えていきましょう If I pee my pants, have just -- おしっこを漏らしてしまったら、ただの... we're just going to have a laugh. 私たちは、ただ笑いを取るだけです。 I don't know what's gonna happen. 何が起こるかわからない。 We just have to get through it together. 一緒に乗り越えていくしかありません。 So God bless you." -I thought you nailed it. So God bless you."-あなたに釘付けにされたと思いました。 I also want to say, we were talking earlier また、先ほど話していたことですが and I said like, "I wish people could see this," そして、「これをみんなに見てもらいたい」と言いました。 you know, in a crowd, and you were like, 人ごみの中で、あなたはこう思った。 "Yeah, weirdly, we tested it with families through TVs," "ああ、不思議なことに、テレビを通して家族でテストしたんだ。" and they let you watch them react to the movie そして、彼らが映画に反応する様子を見ることができます。 so you can edit and stuff like that? で、編集とかできるの? -It was amazing! -素晴らしかったです。 Like, I've never tested a movie like this, このような映画をテストしたことはありません。 but it's Netflix and you're supposed to watch it at home. が、Netflixなので家で見るのが当たり前です。 There was a pandemic. パンデミック(大流行)があった。 So we had cameras up on their -- we were able to watch そこで、彼らにカメラを設置して、その様子を見ることができました。 the families watching the movie, 映画をご覧になっているご家族の方々。 and they would be leaving the room, と言って、部屋を出て行ってしまうのです。 grabbing popcorn, all laughing, doing what they do. ポップコーンをつまみながら、みんなで笑いながら、自分の仕事をしている。 But as the movie came to the third act, everyone -- しかし、映画が第3幕に差し掛かったとき、誰もが--。 and I was watching 150 families screening through Zoom screens と、150組の家族がズーム画面で上映しているのを見ていました。 and watching them get closer and closer と、どんどん近づいてくるのを見て till they were huddled up on the couch ソファに身を寄せるまでは and the moms, like, wiping a tear. と、涙を拭うようなお母さんの姿が。 And we were like, "Yes, we did it! We did it." そして、私たちは「Yes, we did it!私たちはやりました。" It was the best. That's all you want. 最高でした。それだけでいいんです。 You just want, like, my goal is for there to be families ただ、私の目標は、家族がいることです。 all over the world cuddled up on the couch 世界中の人々がソファに寄り添いながら by the end of the movie. 映画が終わる頃には -I want to show a clip from the movie. -映画からのクリップを表示したい。 Here's Jennifer Garner in "Yes Day." こちらは「Yes Day」のジェニファー・ガーナー。 Take a look. 見てみてください。 -I'm sorry, but you got to make it through a yes morning, -残念ですが、イエスの朝を迎えることができましたね。 let alone a yes day. ましてやYESの日には。 -Would you like to have a little wager on that? -ちょっとした賭けをしてみませんか? -You know what? I would love to. -あのね。私はそうしたいと思っています。 How about this? どうでしょうか? If you say no one time, 一回でもダメと言われたら I get to go to Flea Fest with Layla. Laylaと一緒にFlea Festに行けるんだ。 No adults, no parents. 大人も親もいない。 Just us young, underage, vulnerable girls. 私たち若くて、未成年で、傷つきやすい女の子だけ。 -Wait, honey, are you sure? -待って、ハニー、本当にいいの? -I'll take your wager, missy, -お嬢さん、私はあなたの賭けに乗ります。 because I know that I won't say no. なぜなら、私がノーと言わないことを知っているからです。 And when you lose -- and you will lose -- そして負けた時には......いや、負けるでしょう。 I am so fun that you will still get to go to your concert. 私は、あなたがまだあなたのコンサートに行くことができることをとても楽しみにしています。 -Really? -Absolutely. -本当ですか?-絶対に With me! 私と一緒に! I'm gonna sit right next to you and we're gonna hold hands あなたの隣に座って、手をつなぎます。 and we're gonna put our hands in the air like we just don't care. そして、私たちは気にしないように手を挙げます。 -Jennifer Garner, everybody. -ジェニファー・ガーナー、みんな。 "Yes Day" premieres tomorrow on Netflix. "Yes Day "は明日、Netflixでプレミア上映されます。
A2 初級 日本語 TheTonightShow 映画 一緒 ライアン イエス 歌う ジェニファー・ガーナー、マーク・ラファロとの再会について明かす|The Tonight Show Starring Jimmy Fallon (Jennifer Garner Spills on Reuniting with Mark Ruffalo | The Tonight Show Starring Jimmy Fallon) 4 0 林宜悉 に公開 2021 年 03 月 12 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語