Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • -My first guest is one of my favorites.

    -最初のゲストは、私のお気に入りの一人です。

  • She is a Golden Globe-winning actress

    ゴールデングローブ賞を受賞した女優である

  • starring in a new film called "Yes Day,"

    新しい映画 "Yes Day "に主演しています。

  • which premieres on Netflix tomorrow.

    は、明日、Netflixでプレミア上映されます。

  • Here is Jennifer Garner!

    ジェニファー・ガーナーの登場です

  • Ah, come on.

    ああ、そうか。

  • Ah, the best! -Come on, Jimmy!

    ああ、最高だ!-Come on, Jimmy!

  • -Welcome back. -Oh!

    -お帰りなさい。-ああ!

  • -Thank you. -I'm so happy to see you, buddy.

    -ありがとうございました。-お会いできて嬉しいです、相棒。

  • -I'm so happy to see you, too, bud.

    -私も、つぼみさんにお会いできてとても嬉しいです。

  • You recently posted a photo

    あなたが最近投稿した写真

  • with your "13 Going on 30" costar Mark Ruffalo,

    13 Going on 30」で共演したマーク・ラファロと一緒に。

  • and the Internet broke in half.

    と、インターネットが真っ二つに割れてしまった。

  • They went crazy. We have that photo.

    狂喜乱舞した。その写真を持っています。

  • You guys just -- -Aw.

    あなたたちはただ... - ああ。

  • -You guys just wrapped another movie together

    -あなたたちは、別の映画を一緒に包みました。

  • called "The Adam Project."

    "The Adam Project "と呼ばれています。

  • What was it like working together again?

    再度、一緒に仕事をしてみてどうでしたか?

  • -It was so instantly comfortable

    -瞬時に快適になった

  • and there was just so much trust there.

    そして、そこにはたくさんの信頼がありました。

  • There's just nothing like having known people for a long time.

    昔から知っている人にはない魅力があります。

  • You know, there's nothing like -- it made you feel

    こんなに素晴らしいことはありません。

  • more brave and it made you feel really safe.

    勇気が湧いてきて、とても安心感がありました。

  • It was lovely.

    素敵でした。

  • I just loved being with Mark again.

    私はマークと再び一緒にいることが好きだった。

  • -And also, Ryan Reynolds is in the movie.

    -あと、ライアン・レイノルズが出演しています。

  • Let me just say, if I could sit at a table with you,

    言わせていただくと、もしもあなたと一緒にテーブルに座ることができたら

  • Mark Ruffalo, and Ryan Reynolds, that's the best table.

    マーク・ラファロ、そしてライアン・レイノルズ、最高のテーブルですね。

  • I mean, you're three of the most talented people,

    つまり、最も才能のある3人なのです。

  • but also funny, but also giving and caring.

    しかし、面白いだけでなく、与えることや思いやることもできます。

  • What was Ryan like?

    ライアンはどんな人でしたか?

  • -Well, first of all -- Well, there's also Zoe Saldana

    -まず第一に -- ゾーイ・サルダナもいますが

  • and Catherine Keener, so it's just an amazing --

    とキャサリン・キーナーが出演していて、とにかくすごいんです。

  • it's such a cool cast to be a part of.

    このようなクールなキャストに参加することができます。

  • -Oh, my gosh. -But it is going to be

    -おやおや -でも、これからは

  • such a special movie.

    そんな特別な映画です。

  • I cannot wait for you guys to see it.

    早く皆さんに見ていただきたいです。

  • We're all used to laughing at Ryan,

    私たちはライアンを笑うことに慣れています。

  • but just have a box of tissues ready

    でも、ティッシュボックスだけは用意しておきましょう。

  • 'cause he's gonna tear your heart out and feed it to you.

    なぜなら、彼はあなたの心を引き裂いて食べさせようとするからです。

  • -Really? -Yeah. He's a killer.

    -そうなの?-ええ、彼は殺人者です。

  • He's my son. You know, he's Mark and my son.

    彼は私の息子です。彼はマークと私の息子ですからね

  • Little baby Ryan Reynolds. -[ Laughs ]

    小さな赤ちゃんライアン・レイノルズ-[ Laughs ]

  • That's perfect, man.

    それは完璧だよ。

  • That is great.

    それは素晴らしいことです。

  • I have to say, your new movie

    私は、あなたの新しい映画が

  • "Yes Day" comes out on Netflix tomorrow.

    "Yes Day "は明日、Netflixで配信されます。

  • This is really your baby.

    これは本当にあなたの赤ちゃんです。

  • Not only do you star in it, but you produced it as well.

    主演だけでなく、プロデューサーとしても活躍しています。

  • Congrats on that.

    おめでとうございます。

  • I think it's a perfect movie for you.

    あなたにぴったりの映画だと思いますよ。

  • I think in my head -- and I may be wrong -- that that is you --

    私の頭の中では、間違っているかもしれませんが、それはあなただと思っています。

  • I think you'd be the best mom ever.

    あなたは最高のお母さんになれると思いますよ。

  • I think you're so fun.

    あなたはとても楽しい人だと思います。

  • -Oh, my gosh. I don't know.

    -おやおや、わかりません。

  • I think the whole point of "Yes Day"

    "Yes Day "の要点はここにあると思います。

  • is because no matter what, moms stop being fun all the time.

    は、何があってもお母さんはずっと楽しくないからです。

  • We just, like, kind of turn into a drag,

    私たちはただ、引きずり込まれるようにしているだけなのです。

  • just being like, "Do you have your socks on?

    ただ、「靴下を履いていますか?

  • Have you brushed your teeth?

    歯を磨いたか?

  • Do you have your soccer cleats for later?"

    後で使うサッカーシューズを持っていますか?"

  • And you just get kind of robotic and rigid

    そして、ロボットのように硬くなってしまうのです。

  • trying to make it all happen.

    を実現しようとしています。

  • So my kids, I started doing a yes day with my kids

    そこで、私の子供たちは、子供たちと一緒に「イエス・デイ」を始めました。

  • when, really, a long time ago because my daughter loved

    いつだったか、本当にずっと前だったか、娘が大好きだったので

  • Amy Krouse Rosenthal -- beautiful angel --

    エイミー・クルース・ローゼンタール--美しい天使--。

  • her book "Yes Day" so much.

    彼女の本「Yes Day」はとても素晴らしい。

  • Kids books make such a difference, Jimmy.

    子供向けの本でこんなに変わるのか、ジミー。

  • Just wait till I get to make one of yours into a movie.

    あなたの作品を映画化するのを楽しみにしています。

  • I'll be so excited.

    興奮してしまいます。

  • -It's a two-word movie.

    -2つの言葉で表現される映画です。

  • -Yeah, exactly.

    -ええ、その通りです。

  • But my daughter loved the book so much,

    しかし、娘はこの本をとても気に入っていました。

  • she begged for a yes day, and we did it,

    彼女が「イエス・デイ」と言ってくれたので、それを実行しました。

  • and then we started doing them as a tradition,

    と言っていましたが、それからは伝統的に行うようになりました。

  • once a year, the kids and I would, for nine years.

    年に一度、子供たちと一緒に、9年間。

  • And now, here it is. It's a movie.

    そして今、それがここにある。それは映画です。

  • And I can't wait for people to see it because it really is fun

    本当に楽しいので、早くみんなに見てもらいたいです。

  • and joyful and after a year of just solid no,

    と喜びの声を上げ、1年間、ただひたすらノーを貫いてきた。

  • it's just a big, fat, juicy yes.

    それはまさに、大きくて太くてジューシーな「イエス」です。

  • -[ Laughs ] Exactly.

    -[ 笑 ] その通りです。

  • The other thing is how many times you actually have to say

    もう一つは、実際に何回言う必要があるかです。

  • no in the movie, and you do it -- every one is different.

    映画の中ではなく、あなたがそれをすることで、一人一人が違います。

  • But you're like, "No, no, nope, no."

    でも、"No, no, nope, no. "という感じですね。

  • And then, there's one you say that's stuck in my head.

    そして、あなたの言葉で頭に残っているものがあります。

  • You go, "Nope on a rope.

    あなたは、「ロープの上に乗っていない」と言います。

  • Nope on a rope."

    Nope on a rope"

  • I just -- That one crushed me.

    私はただ......あれには圧倒されました。

  • -Try it.

    -試してみてください。

  • I'm offering for all of America.

    全米のために提供しています。

  • Please try "nope on a rope," because it's no, but it's kicky.

    ぜひ、「nope on a rope」を試してみてください。"no "ですが、"kicky "です。

  • -Yeah, it's got a little kick to it, yeah.

    -ええ、ちょっとしたキックがありますよ。

  • "No. Nope." -It's got a little kick.

    "No.Nope"-ちょっとしたキックがあります。

  • -Nope on a rope, yeah. -Nope on a rope.

    -Nope on a rope, yeah.-Nope on a rope.

  • -Was there anything doing this movie that made you turn around

    -この映画をやっていて、振り返ったことはありますか?

  • and say -- wish you said no?

    と言ってみたり......断ってほしかった?

  • You go, "Yeah, I said yes to that.

    あなたは、「ああ、私はそれにイエスと言った。

  • I should have said no."

    断るべきだった」。

  • -I don't like singing in front of people,

    -人前で歌うのは好きではありません。

  • and I sing in this stinking movie.

    そして、この臭い映画の中で歌う。

  • And actually, I don't think -- I don't know if I'm allowed

    そして実際に、私は考えていません...私が許されるかどうかはわかりませんが

  • to say this, but I'm going to just break a rule and tell you,

    と言いたいところですが、あえてルールを破ってお伝えします。

  • H.E.R. is in our film,

    H.E.R.は私たちの映画の中にあります。

  • and H.E.R. plays music in our film and has a scene.

    とH.E.R.は私たちの映画の中で音楽を奏で、シーンもあります。

  • She is incredible. -A genius.

    彼女は信じられない。-天才です。

  • -She's the most unbelievable -- and her band is there as well.

    -彼女は最も信じがたい存在で、彼女のバンドも来ています。

  • And then, I had to sing with H.E.R., the H.E.R., yes.

    そして、H.E.R.と一緒に歌うことになりました。H.E.R.は、そうです。

  • -No, no, no. No, that's pressure.

    -いいえ、違います。いや、それはプレッシャーだ。

  • -Yeah, I can't even think about it.

    -ええ、考えられません。

  • I can't -- I went out -- I had to say to the audience

    私はできない......私は外に出た......私は観客に言わなければならなかった

  • beforehand, I had to say like,

    というようなことを言わなければなりませんでした。

  • "I don't like to sing in front of people.

    "私は人前で歌うのが好きではありません。

  • You're all here. We have to get through this together.

    皆さんはここにいます。一緒に乗り越えていきましょう

  • If I pee my pants, have just --

    おしっこを漏らしてしまったら、ただの...

  • we're just going to have a laugh.

    私たちは、ただ笑いを取るだけです。

  • I don't know what's gonna happen.

    何が起こるかわからない。

  • We just have to get through it together.

    一緒に乗り越えていくしかありません。

  • So God bless you." -I thought you nailed it.

    So God bless you."-あなたに釘付けにされたと思いました。

  • I also want to say, we were talking earlier

    また、先ほど話していたことですが

  • and I said like, "I wish people could see this,"

    そして、「これをみんなに見てもらいたい」と言いました。

  • you know, in a crowd, and you were like,

    人ごみの中で、あなたはこう思った。

  • "Yeah, weirdly, we tested it with families through TVs,"

    "ああ、不思議なことに、テレビを通して家族でテストしたんだ。"

  • and they let you watch them react to the movie

    そして、彼らが映画に反応する様子を見ることができます。

  • so you can edit and stuff like that?

    で、編集とかできるの?

  • -It was amazing!

    -素晴らしかったです。

  • Like, I've never tested a movie like this,

    このような映画をテストしたことはありません。

  • but it's Netflix and you're supposed to watch it at home.

    が、Netflixなので家で見るのが当たり前です。

  • There was a pandemic.

    パンデミック(大流行)があった。

  • So we had cameras up on their -- we were able to watch

    そこで、彼らにカメラを設置して、その様子を見ることができました。

  • the families watching the movie,

    映画をご覧になっているご家族の方々。

  • and they would be leaving the room,

    と言って、部屋を出て行ってしまうのです。

  • grabbing popcorn, all laughing, doing what they do.

    ポップコーンをつまみながら、みんなで笑いながら、自分の仕事をしている。

  • But as the movie came to the third act, everyone --

    しかし、映画が第3幕に差し掛かったとき、誰もが--。

  • and I was watching 150 families screening through Zoom screens

    と、150組の家族がズーム画面で上映しているのを見ていました。

  • and watching them get closer and closer

    と、どんどん近づいてくるのを見て

  • till they were huddled up on the couch

    ソファに身を寄せるまでは

  • and the moms, like, wiping a tear.

    と、涙を拭うようなお母さんの姿が。

  • And we were like, "Yes, we did it! We did it."

    そして、私たちは「Yes, we did it!私たちはやりました。"

  • It was the best. That's all you want.

    最高でした。それだけでいいんです。

  • You just want, like, my goal is for there to be families

    ただ、私の目標は、家族がいることです。

  • all over the world cuddled up on the couch

    世界中の人々がソファに寄り添いながら

  • by the end of the movie.

    映画が終わる頃には

  • -I want to show a clip from the movie.

    -映画からのクリップを表示したい。

  • Here's Jennifer Garner in "Yes Day."

    こちらは「Yes Day」のジェニファー・ガーナー。

  • Take a look.

    見てみてください。

  • -I'm sorry, but you got to make it through a yes morning,

    -残念ですが、イエスの朝を迎えることができましたね。

  • let alone a yes day.

    ましてやYESの日には。

  • -Would you like to have a little wager on that?

    -ちょっとした賭けをしてみませんか?

  • -You know what? I would love to.

    -あのね。私はそうしたいと思っています。

  • How about this?

    どうでしょうか?

  • If you say no one time,

    一回でもダメと言われたら

  • I get to go to Flea Fest with Layla.

    Laylaと一緒にFlea Festに行けるんだ。

  • No adults, no parents.

    大人も親もいない。

  • Just us young, underage, vulnerable girls.

    私たち若くて、未成年で、傷つきやすい女の子だけ。

  • -Wait, honey, are you sure?

    -待って、ハニー、本当にいいの?

  • -I'll take your wager, missy,

    -お嬢さん、私はあなたの賭けに乗ります。

  • because I know that I won't say no.

    なぜなら、私がノーと言わないことを知っているからです。

  • And when you lose -- and you will lose --

    そして負けた時には......いや、負けるでしょう。

  • I am so fun that you will still get to go to your concert.

    私は、あなたがまだあなたのコンサートに行くことができることをとても楽しみにしています。

  • -Really? -Absolutely.

    -本当ですか?-絶対に

  • With me!

    私と一緒に!

  • I'm gonna sit right next to you and we're gonna hold hands

    あなたの隣に座って、手をつなぎます。

  • and we're gonna put our hands in the air like we just don't care.

    そして、私たちは気にしないように手を挙げます。

  • -Jennifer Garner, everybody.

    -ジェニファー・ガーナー、みんな。

  • "Yes Day" premieres tomorrow on Netflix.

    "Yes Day "は明日、Netflixでプレミア上映されます。

-My first guest is one of my favorites.

-最初のゲストは、私のお気に入りの一人です。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 TheTonightShow 映画 ライアン 一緒 イエス 歌う

ジェニファー・ガーナー、マーク・ラファロとの再会について明かす|The Tonight Show Starring Jimmy Fallon (Jennifer Garner Spills on Reuniting with Mark Ruffalo | The Tonight Show Starring Jimmy Fallon)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 12 日
動画の中の単語