Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Mhm.

    ムムム。

  • Yeah.

    うん。

  • Mhm.

    ムムム。

  • Mm.

    ん。

  • Right.

    そうですね。

  • Welcome to CNN.

    CNNへようこそ。

  • 10.

    10.

  • Your objective overview of world events.

    世界の出来事を客観的に知ることができます。

  • My name is Carla Zeus.

    私の名前はCarla Zeusです。

  • First story this Thursday takes us to the border between the United States and Mexico.

    今週の木曜日の最初の記事は、アメリカとメキシコの国境を紹介します。

  • Some call the situation there a challenge for the US.

    このような状況を「アメリカの挑戦」と呼ぶ人もいます。

  • Some call it a crisis.

    ある人はそれを「危機」と呼ぶ。

  • What it's about is a dramatic increase in the number of migrants who want to cross the border into the United States and an increase in the number who have been arrested for crossing that border illegally.

    それは何かというと、国境を越えて米国に入国したいと考える移民の数が劇的に増加していることと、その国境を不法に越えたために逮捕された人の数が増加していることです。

  • This has put a strain on U.

    これがUに負担をかけている。

  • S officials trying to guard the border and the facilities America has for caring for migrants.

    国境警備にあたっているアメリカの政府関係者や、移民をケアするための施設。

  • Part of the reason more people from various countries have been coming to the border is because they believe the Biden administration will make it easier for them to enter the U.

    様々な国の人々が国境にやってくるようになった理由のひとつは、バイデン政権が米国への入国を容易にすると考えているからです。

  • S than the Trump administration did.

    トランプ政権がやったことよりもS

  • Last year, President Donald Trump's government allowed US border officials to turn away migrants arrested at the border out of concerns they might further spread coronavirus in America.

    昨年、ドナルド・トランプ大統領の政府は、コロナウイルスをアメリカでさらに広める可能性があるという懸念から、アメリカの国境警備隊が国境で逮捕された移民を追い返すことを許可しました。

  • The law is still in effect, but President Joe Biden's government changed it so that it wouldn't apply to Children caught at the border they are now allowed to stay in the U.

    この法律はまだ有効ですが、ジョー・バイデン大統領の政府は、国境で捕まった子供たちには適用しないように変更しました。

  • S.

    S.

  • While their cases for immigration are reviewed.

    移民のケースが審査されている間

  • And though U.

    そして、U.S.A.

  • S officials say most of the people arrested at the border are single adults, they have seen an increase in the percentage of families and Children trying to cross.

    S当局によると、国境で逮捕される人の多くは独身の大人だが、家族や子供が国境を越えようとする割合も増えているという。

  • There is now a record number of kids being held in U.

    現在、U.S.A.で飼育されている子供の数は過去最高となっています。

  • S Border Patrol facilities, and they weren't designed for Children.

    アメリカの国境警備隊の施設は、子どもたちのために設計されたものではありませんでした。

  • Many of the migrants home countries have been hit hard by the coronavirus pandemic, and that same pandemic has limited the number of U.

    移民の出身国の多くはコロナウイルスの大流行で大きな打撃を受けており、その同じ大流行の影響でU.S.の数も限られています。

  • S border officials who can interact with and process the migrants.

    移民と交流し、手続きを行うことができるS国境の職員。

  • So all of this has made the situation more difficult and increased pressure on the Biden administration to determine what to do next.

    このような状況の中で、バイデン政権は次の行動を決定するためのプレッシャーを感じています。

  • Sandra Caballero says she has spent a year sitting on the border's edge with her husband and three Children.

    サンドラ・カバレロさんは、夫と3人の子どもたちと一緒に、国境の端に座って1年を過ごしてきたという。

  • She says they left the endless crisis of violence in Honduras to seek asylum.

    彼女は、ホンジュラスの果てしない暴力の危機を脱して、亡命を決意したという。

  • Sandra tells us she hopes President Biden will open the door to the border because we need a better future for our Children.

    サンドラは、バイデン大統領が国境への扉を開いてくれることを願っていると語ります。

  • The increasing surge of migrants on the southern border is reaching emergency levels for the Biden administration U.

    南部国境に押し寄せる移民の増加は、バイデン政権Uにとって緊急事態レベルに達している。

  • S authorities have arrested and encountered more than 100,000 migrants in the four weeks before March 3rd the highest levels for that same time period in at least five years.

    3月3日までの4週間で10万人以上の移民を逮捕・収容し、少なくとも5年ぶりの高水準となりました。

  • And new data reviewed by CNN shows there are more than 3400 unaccompanied Children in the custody of Customs and Border Protection.

    また、CNNが調査した新しいデータによると、税関・国境警備局に保護されている一人旅の子どもたちは3400人を超えています。

  • Federal immigration officials are scrambling to make room.

    連邦移民局は、部屋の確保に奔走している。

  • We're here in the town of Donna, Texas, on the Mexico border, and CBP has just opened up this massive tent facility.

    私たちは今、メキシコとの国境にあるテキサス州のドナという町にいます。

  • This temporary processing site for migrants was opened just over a month ago, a Homeland Security official told CNN The facility is significantly overcrowded, mostly with Children.

    この移民のための一時的な処理場は、1ヶ月前に開設されたばかりで、国土安全保障省の担当者がCNNに語ったところによると 施設は大幅に過密状態で、そのほとんどが子どもたちです。

  • Republicans and some Democrats say the Biden administration isn't moving fast enough to keep the migration crisis under control.

    共和党と一部の民主党は、バイデン政権が移民危機を抑えるために十分なスピードで動いていないと指摘しています。

  • They are completely unprepared for what is going on the border now, and they're going to be even more unprepared for what will be happening in the coming months.

    彼らは今、国境で起こっていることに対して全く準備ができておらず、今後数ヶ月の間に起こるであろうことに対しても、さらに準備ができていないでしょう。

  • The Biden administration says the majority of migrants are being turned away at the border and refused to describe the situation as a crisis.

    バイデン政権は、移民の大半が国境で追い返されているとし、状況を危機と表現することを拒否した。

  • Look, I don't think we need to sit here and put new labels on what we have already conveyed is challenging what we have conveyed as a top priority for the president.

    私たちはここで、大統領にとって最優先事項であると伝えられていることに、新たなラベルを貼る必要はないと思います。

  • But many more families are being allowed to wait in the U.

    しかし、多くの家族がU.S.に待機させられています。

  • S.

    S.

  • For their immigration court dates.

    入国審査の日程について

  • We met Jose at a church shelter.

    ホセさんとは、教会のシェルターで出会いました。

  • We were asked to protect his identity, he says.

    身分証明書の保護を求められた、という。

  • Desperation and fear is driving them to the border.

    絶望と恐怖が彼らを国境に向かわせている。

  • He left Honduras with his son three months ago.

    彼は3ヶ月前に息子と一緒にホンジュラスを離れた。

  • You Han solo, Did you see a lot of Children traveling by themselves?

    お一人で旅行されていましたが、お子さんが一人で旅行されているのをよく見かけましたか?

  • Jose tells us he saw many Children along the way, begging or cleaning windows for money.

    ホセは、道中、物乞いや窓拭きをしてお金を稼ぐ子どもたちをたくさん見かけたという。

  • Critics of the Biden administration say that the president is not acting fast enough to get the migration situation under control on the U.

    バイデン政権への批判は、大統領は米国での移民問題を解決するために十分な行動をとっていないというものです。

  • S.

    S.

  • Southern border President Biden and his team insists that what they're trying to do is develop a much more humanitarian approach to immigration here in this country.

    南部国境のバイデン大統領と彼のチームは、彼らがやろうとしているのは、この国の移民に対するより人道的なアプローチを開発することだと主張しています。

  • Ed Lavandera, CNN Dallas It was exactly a year ago today that the World Health Organization, part of the United Nations, declared that the coronavirus outbreak was a pandemic, meaning it had spread worldwide.

    エド・ラバンデラ、CNNダラス 国連に属する世界保健機関(WHO)が、コロナウイルスの感染が世界中に広がっていることを意味する「パンデミック」であると宣言したのは、ちょうど1年前の今日だった。

  • The W H O had labelled the disease of public health emergency last January, but it had been criticized for not moving fast enough to sound the alarm about Covid.

    W H Oは、昨年1月にこの病気を公衆衛生上の緊急事態としましたが、コヴィドについて警鐘を鳴らすのに十分な動きがなかったと批判されていました。

  • 19 governments around the world have been grappling with how to respond to the disease.

    世界の19カ国の政府は、この病気への対応に頭を悩ませています。

  • Their challenge has been twofold.

    彼らの挑戦には2つの意味があります。

  • To limit the diseases impact on their people's health but also to limit its impact on their economies.

    人々の健康への影響を抑えるだけでなく、経済への影響も抑えることができます。

  • The United States Congress has authorized several trillion dollars in spending to try to ease the economic problems related to coronavirus.

    米国議会は、コロナウイルスに関連する経済問題を緩和しようと、数兆ドルの支出を承認しました。

  • Former President Donald Trump signed multiple bills last year.

    ドナルド・トランプ前大統領は昨年、複数の法案に署名しました。

  • President Joe Biden plans to sign a $1.9 trillion bill tomorrow after making a primetime address tonight.

    ジョー・バイデン大統領は、今夜のゴールデンタイムに演説を行った後、明日1.9兆ドルの法案に署名する予定です。

  • It'll be his first speech to the nation since he was inaugurated.

    就任後、初めての国民向けスピーチとなります。

  • The latest stimulus bill passed in the Senate last Saturday, and the House voted 222 211 to pass it on Wednesday.

    最新の景気対策法案は先週土曜日に上院で可決され、下院では水曜日に222対211で可決されました。

  • No Republicans in either chamber voted in favor of the legislation.

    この法案に賛成した共和党員は、両院ともいませんでした。

  • Some criticized it as being too partisan, focusing too much on what Democrats wanted and spending too much on programs that aren't related to the pandemic.

    党派性が強すぎて、民主党の意向を汲みすぎたり、パンデミックとは関係のないプログラムに予算をかけすぎたりしているという批判もありました。

  • One House Democrats also voted against the plan, but every other Democrat in the House and Senate voted for it, some saying it was needed to strengthen the economy, save jobs and help people who need the money.

    下院の民主党員も1名が反対票を投じましたが、他の上下両院の民主党員は全員賛成票を投じ、経済を強化し、雇用を守り、お金を必要としている人々を助けるために必要だという意見もありました。

  • Officials estimate that more than 90% of U.

    当局の推定では、米国の90%以上が

  • S households will receive direct payments from the package.

    S 世帯はパッケージから直接支払いを受けます。

  • It will provide additional benefits to people who've lost their jobs, more money for public schools, more assistance for small businesses hurt by the pandemic, additional funding for vaccines and hundreds of billions for state and local governments.

    失業した人々への追加給付、公立学校への増額、パンデミックで被害を受けた中小企業への支援、ワクチンへの追加資金、州・地方政府への数千億円の支援などが行われます。

  • But a lot of this isn't spent immediately.

    しかし、その多くはすぐには使われません。

  • Roughly a trillion from last year's stimulus plans still hasn't been paid out.

    昨年の景気刺激策のうち、約1兆円がまだ支払われていません。

  • Mm hmm.

    ふむふむ。

  • 12th trivia.

    第12回目のトリビア。

  • In what country would you find?

    どこの国で見つけたの?

  • The world's oldest hotel, which dates back to 705 a d.

    世界最古のホテルは、705年に設立されたと言われています。

  • Egypt, Japan, Italy or India?

    エジプト、日本、イタリア、インド?

  • The Guinness world record holder for the oldest hotel is in Japan, just a little west of Tokyo.

    最も古いホテルとしてギネス世界記録に認定されているのは、東京から少し西に行ったところにある日本のホテルです。

  • But Las Vegas, Nevada, is where you'll find the most expensive hotel room in the world.

    しかし、ネバダ州ラスベガスには、世界で最も高価なホテルの部屋があります。

  • A certain sweet there will set you back $100,000 per night, and it includes a pool suspended over the city Well, that covers the past and present, but a hotel of the future.

    そこのあるスイーツは、一泊10万ドルで、街に吊り下げられたプールが付いています。 過去と現在をカバーしていますが、未来のホテルです。

  • If it gets off the ground could cost considerably more than that.

    軌道に乗れば、それ以上のコストがかかるかもしれません。

  • It'll take millions to get you in the door.

    何百万人もの人が参加してくれます。

  • Or should we probably say the hatch?

    というか、ハッチと言った方がいいのかな?

  • Here's CNN 10 Contributor.

    ここではCNN10人のコントリビューターが

  • Chris James Hey, Carl.

    クリス・ジェームズ ヘイ、カール。

  • Usually I take you guys on incredible virtual field trips right here on Planet Earth.

    普段、私は皆さんをここ地球上の素晴らしいバーチャルフィールドトリップにお連れしています。

  • But today I am taking you to the furthest destination, yet specifically a space hotel inspired by a cruise ship that could one day be floating above the Earth's atmosphere.

    しかし、今日は最も遠い目的地へご案内します。具体的には、いつの日か地球の大気圏上に浮かぶかもしれないクルーズ船をイメージしたスペースホテルです。

  • It goes by the name Voyager Station.

    ボイジャー・ステーションという名前である。

  • This futuristic concept is comprised of 24 modules connected by elevator shafts that make up a rotating wheel orbiting the Earth.

    24個のモジュールをエレベーターシャフトでつなぎ、地球の周りを回転する車輪のようにした未来型のコンセプトです。

  • These are the renderings of what's promised to be a hotel like no other.

    これは、他に類を見ないホテルになることを約束するレンダリング画像です。

  • It suggests an interior not too different from a hotel you might find on Earth with some pretty out of this world views, the design architect told CNN Travel, the hotel's aesthetic hoped to bring a slice of earth via warm sweets and chic bars and restaurants.

    デザインアーキテクトがCNNトラベルに語ったところによると、このホテルの美学は、暖かいスイーツやシックなバーやレストランを通じて、地球の一片をもたらすことを望んでいるという。

  • Yes, even though guests will be in outer space, they will still be able to enjoy regular beds and showers.

    そう、ゲストは宇宙空間にいても、普通のベッドやシャワーを楽しむことができるのです。

  • It's set to be built by the Orbital Assembly Corporation, a new construction company whose CEO said that the golden age of space travel is just around the corner.

    宇宙旅行の黄金時代がすぐそこまで来ている」とCEOが語っていた新規建設会社「オービタル・アセンブリー社」が建設することになっている。

  • The space hotel construction is expected to begin in 2026 with a five star stay in space expected to be possible by the year 2027.

    宇宙ホテルの建設は2026年に始まり、2027年には宇宙での5つ星の滞在が可能になると予想されています。

  • 1 of the coolest aspects of this hotel is the fact that you be able to jump very high and lift extremely heavy objects because of the gravity defined weightlessness of space.

    このホテルの最もクールな点は、宇宙の重力による無重力状態のおかげで、非常に高いところからジャンプしたり、非常に重いものを持ち上げたりできるということです。

  • There are also plans to serve traditional space food like freeze dried ice cream in the hotel restaurant.

    また、ホテル内のレストランでは、フリーズドライのアイスクリームなど、伝統的な宇宙食を提供する計画もあります。

  • The team is also hoping to build research stations and sparked space tourism and commerce opportunities.

    また、研究ステーションを建設し、宇宙観光や商業の機会を喚起したいと考えています。

  • And they hope the government or private companies might be able to rely on them for training.

    そして、政府や民間企業が彼らを頼ってトレーニングをしてくれるかもしれないと期待している。

  • Cruise heading to the moon, Mars and beyond the price of a nightly stay still to be determined.

    月、火星、そしてその先へ向かうクルーズ......一泊の料金はまだ決まっていません。

  • Back to you, Carl.

    カール、あなたに戻る。

  • Our last story is for the birds.

    最後のお話は、鳥のためのお話です。

  • They could be so graceful in the air, but one of these at least needs to work on the landings.

    空中ではあんなに優雅なのに、少なくともこの中の一人は着地に工夫が必要だ。

  • This is a northern royal albatross.

    これはノーザンロイヤルアホウドリです。

  • It's okay, maybe a little embarrassed.

    大丈夫、ちょっと恥ずかしいかも。

  • The breed can sort for hours over the ocean, but when it came to touching down this nest in New Zealand.

    海の上を何時間もかけて移動することができるこの品種ですが、この巣をニュージーランドに着陸させる際には

  • Well, one of them face planted right in front of a six month old chick.

    そのうちの一人は、6ヶ月の女の子の目の前で顔面騎乗をしていました。

  • It's like, Don't try this at home, kids.

    子供たちよ、家ではやらないでくれ」という感じですね。

  • Next time, don't be in such a thrush.

    次は、そんなツラにはならないように。

  • Oh, you can parrot your long flight all you want, But when you come, beak, the cardinal rule is to stork the landing.

    長距離フライトのパロディは好きにすればいいが、来た時には、着陸はコウノトリでするのが基本だ。

  • That way, the kids won't be para grinning like you just got Alba tossed to the ground.

    そうすれば、子供たちは、アルバを投げつけられたようにニヤニヤしながらパラパラすることはありません。

  • I mean, the whole thing looks like a land foul up.

    というか、全体的に土地の反則のような気がする。

  • Carla Zeus.

    カーラ・ゼウス

  • Some of you are in Powell, Tennessee.

    テネシー州パウエルにいる人もいますね。

  • But, Carl, how do you know?

    でも、カール、どうしてそう思うの?

  • Because Powell high school subscribed and left a comment on our YouTube channel.

    パウエル高校がYouTubeチャンネルを購読し、コメントを残してくれたからです。

  • Tomorrow's Friday.

    明日の金曜日。

  • And you know what that means?

    それが何を意味するかわかるかな?

  • Mm hmm.

    ふむふむ。

  • Mhm.

    mhm

  • Yeah, Yeah.

    うん、うん。

  • Uh huh.

    そうですね。

Mhm.

ムムム。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 CNN10 国境 移民 ホテル バイデン 政権

宇宙に浮かぶホテル|2021年3月11日 (A Hotel In Space | March 11, 2021)

  • 10 4
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 11 日
動画の中の単語