字幕表 動画を再生する
the World Health Organization reports says that nearly one in three women worldwide have been subjected to physical or sexual violence in her lifetime.
世界保健機関(WHO)の報告書によると、世界の女性の約3人に1人が、生涯において身体的または性的な暴力を受けた経験があるとされています。
And the organization believes it has gotten worse during the pandemic because lockdowns intensified certain risk factors, such as financial stress in having to live in confined spaces.
また、パンデミックの際には、閉鎖された空間で生活しなければならないことによる経済的ストレスなど、特定のリスク要因が強化されたため、さらに悪化したと考えられています。
Claudia Garcia Moreno is the author of W.
クラウディア・ガルシア・モレノは、『W.
H O study, said to be the largest ever report on the subject.
H O 研 究 は 、こ れ ま で で で き る 最 大 の レ ポ ー ト と 言 わ れ て い ま す 。
It's about an estimated 736 and up to 852 million women that are affected.
推定で736万人、最大で8億5200万人の女性が影響を受けていると言われています。
Um, and most of this violence is perpetrated by current or former husbands or partners.
このような暴力のほとんどは、現在または過去の夫やパートナーによって行われています。
This partner violence starts early, so we see that one in four, um of the young adolescent girls age 15 to 1924% of these young girls who have been in a relationship have experienced or been subjected to either physical or sexual violence.
パートナーからの暴力は早い時期に始まります。15歳から1924歳までの思春期の若い女の子のうち、4人に1人が身体的または性的な暴力を経験したり、受けたりしていることがわかります。
The study analyzed national data in surveys from 2000 to 2000 and 18.
本研究では、2000年から18年までの調査における全国のデータを分析しました。
True figures of criminal violence aimed at women are likely far higher due to under reporting.
女性に向けられた犯罪的暴力の本当の数字は、報告不足のためにはるかに高いと思われます。
The U.
Uのことです。
N agency urged governments to prevent violence, improve services for victims and tackle economic inequalities that often leave women and girls trapped in abusive relationships.
国連機関は各国政府に対し、暴力を防止し、被害者へのサービスを向上させ、女性や少女が虐待的な関係に追い込まれることが多い経済的不平等に対処するよう求めました。
W H O officials also said boys should be taught in school about the need for mutual respect in relationships and mutual consent in sex.
また、W H O の関係者は、少年たちが学校で、人間関係における相互尊重とセックスにおける相互同意の必要性について教えるべきだと述べています。