字幕表 動画を再生する
Hey, Coach. How you doin'? Hey.
やあ コーチ調子はどうですか?よろしくお願いします
Ben, how you doin'? All right, Coach. You?
ベン 調子はどうだ?はい コーチお前は?
Oh, pretty good. Hi, Sharon.
ああ、なかなかいいねやあ シャロン
How you doin'?
調子はどうだ?
- We're just out gettin' flowers for the ladies. - Secretaries Week.
- 女性に花を贈ろうと思ってね- 秘書週間。
Oh, is that right? I'll be dogged. Well, see, I don't have a secretary.
あ、そうなんですか。私は、犬を飼うことになります。えーと、ほら、私には秘書がいないんですよ。
So I don't have to worry. You win state, Coach, we'll get you two secretaries.
だから心配する必要はありません。あなたが州で優勝したら コーチ 二人の秘書を用意します
Everything all right? Well, yeah.
何か問題でも?まあね
Everybody's gonna be just fine.
みんな大丈夫だよ。
Everything's all right, as long as we get out there and get what we need to get done...
何も問題ないさ、俺たちが外に出て、必要なことをやっていけば...
and, uh, you know, win state.
そして、あー、州を制覇する。
Boy, I sure hope so. Yeah, me too.
そう願うよああ、俺もだ
Yeah, I want it bad as y'all do, believe me. Yes, sir.
ああ、俺もみんなと同じように欲しいんだ、信じてくれ。承知しました
'Course, you know, Dallas Carter. That's a-- That's a tough team.
ダラス・カーターは知ってるだろ?タフなチームだな
Real tough team. Yeah? Well.
本当にタフなチームだそうなのか?そうだな
We're a pretty tough team too, Coach. Yeah, that's true.
私たちもかなりタフなチームですよ、コーチ。そうですね。
So, uh, beat 'em.
だから、あー、彼らを叩くんだ。
Or what?
それとも何?
Or what?
それとも何?
Or-- [ Sighs ]
Or-- [ Sighs ]
You know, that'd be a real bad deal for you, Gary, so--
それは君にとって本当に悪い取引だよ、ゲイリー、だから...
All right? Let's just get out there and get it done.
いいですか?外に出てやってしまおう。
Get that state championship.
州選手権に出ろ
Well, I sure appreciate your support.
応援してくれたことには感謝しています
We believe in you. I'm glad you do.
私たちはあなたを信じています。あなたがそうしてくれて嬉しいわ
We're behind you, Coach. See you, Sharon.
応援しています コーチまたな シャロン
Well, that was subtle.
まあ、微妙だったな。
Yup. Are we gonna move again?
(アルマン)うんまた引っ越すの?
No, baby. It's possible.
いいえ、ベイビー可能性はあるわ
No.
駄目だ
