Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • two of the government's top scientists have warned of the dangers of lifting coronavirus restrictions too quickly, saying that the situation could turn very bad very quickly if lockdown is eased too fast.

    政府のトップ科学者の 2 人は、コロナウイルスの制限をあまりにも早く解除することの危険性を警告している、ロックダウンがあまりにも速く緩和された場合、状況は非常に迅速に非常に悪い方向に変わる可能性があると言っています。

  • Professor Chris Witty told MPs that all the modelling suggests that is going to be a further surge in infections in the late summer or autumn, and many vulnerable people still are not protected.

    教授クリス Witty は、すべてのモデリングは、夏の終わりや秋の感染症でさらに急増することを示唆していると多くの脆弱な人々 はまだ保護されていないことを MPs に語った。

  • Our health editor, Hugh Pym, has more details.

    健康エディターのヒュー・ピムが詳細を紹介しています。

  • Yeah, the vaccination program rolls on people in Darby queuing and happy to get their jabs.

    予防接種プログラムはダービーで行列を作って喜んでいる人たちの上を転がっています。

  • 55 to 59 year olds in England now getting their invitations relief because I thought I'd have to wait quite a while.

    イギリスの55~59歳の方が招待状の救済を受けられるようになったのは、かなりの時間がかかると思っていたからです。

  • But I got the letter yesterday and I'm booked in today, which is quite good.

    でも、昨日手紙が届いて、今日予約が入っていて、かなりいい感じです。

  • Been waiting quite a long time.

    かなり長い間待っていました。

  • Yeah, but yeah, the sooner the better for me.

    ええ、でもそうですね、早ければ早いほどいいですね。

  • Government advisers say the vaccination plan is going very well, but they warn that while people will get some protection against serious illness, the virus won't go away.

    政府のアドバイザーは、予防接種計画は非常に順調に進んでいると言っているが、人々が重篤な病気からある程度の保護を受けることができる一方で、ウイルスがなくなることはないと警告している。

  • In fact, it'll probably spread faster as lockdown is eased.

    実際には、ロックダウンが緩和されていくと、もっと早く広がるのではないでしょうか。

  • Suggest there is going to find the people who work in hospitals and schools in England have opened up this week.

    イングランドの病院や学校で働く人たちを見つけるために今週オープンしたことを示唆しています。

  • At this primary and knowledge, there was even a mini circus to welcome Children back and reassure them.

    この一次と知識では、子どもたちをお迎えして安心させるためのミニサーカスまでありました。

  • Officials say they need up to five weeks to see how the reopening affects the spread of the virus.

    公式には、再開がウイルスの拡散にどのような影響を与えるかを確認するためには、最大で5週間必要だという。

  • Parents meet people who perhaps weren't going into work.

    親は、おそらく仕事に行っていなかった人に会う。

  • Some of them may go into work.

    中には仕事に入る人もいるかもしれません。

  • As a result, it changes a number of things, all of which may have pressure on on transmission.

    結果として、それは多くのことを変え、そのすべてがトランスミッションに圧力をかけている可能性があります。

  • Lockdown easing in England continues provisionally from March the 29th, with some outdoor meetings and sports allowed from April.

    英国では3月29日から暫定的にロックダウン緩和が続き、4月からは屋外でのミーティングやスポーツが許可されることもある。

  • The 12th non essential retail outdoor hospitality and some leisure facilities are set to reopen from May 17th.

    第12回目の非必須小売屋外接客・一部レジャー施設が5月17日よりリニューアルオープンすることになりました。

  • Some indoor meetings and hospitality will be allowed, and June the 21st will be the earliest possible date for a full reopening.

    屋内での打ち合わせや接待は一部許可され、6月21日がフルリニューアルオープンの早い日となります。

  • The government advisers say.

    政府の顧問が言う。

  • It can't go any quicker.

    これ以上早くは無理です。

  • What the government has been told over and again is take this study and what we don't want to do is accelerate into trouble and then have to reverse straight back out again, open things up and immediately closing down.

    政府が何度も何度も言われていることは、この研究を受けて、我々がやりたくないことは、トラブルに加速して、再び真っ直ぐに逆戻りして、物事をオープンにして、すぐに閉鎖しなければならないということです。

  • From Friday in Scotland, up to four people will be able to meet outdoors and some adult sports will resume.

    スコットランドでは金曜日から最大4人まで屋外での出会いが可能となり、一部の大人のスポーツが再開されます。

  • The first minister said they were heading in the right direction, but it was too soon to take a foot off the brake.

    初代大臣は正しい方向に向かっていると言っていたが、ブレーキを踏むのは早すぎた。

  • If we continue to prioritize Children's education, as I believe we should, and indeed must our scope to make further changes will be limited while we are still rolling out the vaccine case numbers may be falling but are still relatively high.

    このまま子どもの教育を優先していくと、私たちがすべきことだと思っていますし、そうしなければならないと思っていますが、私たちがまだワクチンの導入を進めている間は、さらなる変化をもたらす範囲は限られているでしょう。

  • The message from ministers and officials around the U.

    米国各地の大臣や関係者からのメッセージ。

  • K is that the grounds for hope must be balanced by caution.

    Kは、希望の根拠は警戒心とのバランスをとる必要があるということです。

two of the government's top scientists have warned of the dangers of lifting coronavirus restrictions too quickly, saying that the situation could turn very bad very quickly if lockdown is eased too fast.

政府のトップ科学者の 2 人は、コロナウイルスの制限をあまりにも早く解除することの危険性を警告している、ロックダウンがあまりにも速く緩和された場合、状況は非常に迅速に非常に悪い方向に変わる可能性があると言っています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます