Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Yeah.

    そうだな

  • Despite multiple scientific studies saying the Covid 19 vaccine manufactured by AstraZeneca is safe and effective, some residents in Europe are turning down that particular shot.

    アストラゼネカ社が製造したコビド19ワクチンが安全で効果的であるという複数の科学的研究にもかかわらず、ヨーロッパの一部の住民はその特定の注射を断っている。

  • They include 60 year old Nadine Roger, who lives in Paris.

    その中には、パリ在住の60歳のナディーン・ロジェも含まれています。

  • She's recovering from breast cancer and is in the high risk category, she told Reuters.

    彼女は乳がんから回復しており、ハイリスクの部類に入るとロイターに語った。

  • Quote the AstraZeneca shot frightens me and said she's prepared to wait for an alternative dose despite wanting to get vaccinated as soon as possible.

    引用アストラゼネカのショットは私を怖がらせ、彼女はできるだけ早く予防接種を取得したいにもかかわらず、代替の線量を待つために準備ができていると述べた。

  • Estrogenic a vaccine requires two doses spaced three months apart.

    エストロゲンワクチンは3ヶ月間隔で2回接種する必要があります。

  • Three months is a very long time, especially after a year of being deprived from going out.

    特に1年も外出を奪われていると、3ヶ月というのはとても長い時間です。

  • So the vaccine is not yet proven against variants.

    だからワクチンは亜種に対してまだ証明されていません。

  • There's too little data on variance, according to the most recent data made available by the French Health Ministry.

    フランスの厚生省が公開している最新のデータによると、分散に関するデータが少なすぎます。

  • For the end of February, France was only using about a quarter of its AstraZeneca doses, compared with 82% for vaccines made by Pfizer Biontech and 37% for the Modern, a shot partly due to logistical bottlenecks but also because some French people don't trust the AstraZeneca shot.

    2月末の時点では、フランスではアストラゼネカの投与量の約4分の1しか使用していませんでしたが、ファイザー・バイオンテック社製のワクチンでは82%、モダンでは37%でした。

  • Because of concerns over side effects, European regulators have concluded the side effects caused by the AstraZeneca vaccine are not cause to doubt its safety.

    副作用が懸念されるため、欧州の規制当局は、アストラゼネカ社のワクチンによる副作用は、その安全性を疑う理由にはならないと結論付けています。

  • A study in Scotland covering 5.4 million people showed it and the Pfizer vaccine were highly effective in preventing severe infections.

    スコットランドの540万人を対象とした研究では、ファイザー社のワクチンが重度の感染症の予防に高い効果を発揮することが示されました。

  • Student nurse and nice memorial Palacio views any reaction as minor and certainly not worse than getting the virus.

    学生看護師と素敵な記念パラシオは、マイナーと確かにウイルスを取得するよりも悪くないとして任意の反応を見ています。

  • I got covid and I don't want to get it a second time.

    コビドもらったけど2回目はいらない。

  • I'm 18 and I had to go to the emergency room.

    18歳で救急外来に行く羽目になりました。

  • If I get it a second time, we don't know what can happen.

    2回目になったら何が起こるかわからない。

  • I prefer to have less effects and just have the fever from AstraZeneca vaccine than to be on oxygen.

    私は酸素よりも効果が少なく、アストラゼネカワクチンの熱が出ているだけの方が好きです。

  • After initial concerns, France, Germany and Italy have changed tack and are now giving the AstraZeneca vaccine to people over 65.

    当初懸念されていたフランス、ドイツ、イタリアの3カ国は、現在は、アストラゼネカワクチンを65歳以上の人に投与することに変更しています。

Yeah.

そうだな

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 アストラ ワクチン フランス ファイザー 効果 投与

科学的には安全だが、アストラゼネカには懐疑的な人が多い (Scientifically safe but Astrazeneca skeptics remain)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 10 日
動画の中の単語