字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Johnson and Johnson may struggle to meet its target for delivering vaccines to the EU. ジョンソン・エンド・ジョンソンは、EUにワクチンを届けるという目標を達成するのに苦労するかもしれません。 That's according to a European official who spoke to Reuters. ロイターに語った欧州の関係者によると The U. U. S pharmaceutical giant is supposed to supply 55 million doses in the second quarter, but the firm has reportedly informed Brussels that it's facing issues which could complicate that plan. S 製薬大手 5500 万用量を第 2 四半期に供給することになっているが、会社が報告されているブリュッセルは、その計画を複雑にする可能性があります問題に直面していることを通知しています。 The problems concern the supply of vaccine, ingredients and equipment. 問題となるのは、ワクチンや成分、設備の供給です。 J and J is said to be under stress to meet the target, though it hasn't said it's impossible. JとJは無理とは言っていないが、目標を達成するためにストレスが溜まっていると言われている。 The company's vaccine is set to be approved within days by the blocks regulator. 同社のワクチンは、ブロック規制当局によって数日以内に承認されるように設定されています。 EU deliveries could then start in April with a goal of 200 million doses this year. その後、EUの納入は、今年2億用量を目標に4月に開始される可能性があります。 The vaccine has already been rolled out in the US, though March delivery forecasts there have been cut. ワクチンは米国ではすでに展開されていますが、3月の納入予定はカットされています。 There was no official comment on the Reuters report from the E, U or J and J. E、U、Jのロイター報道に公式コメントはなかった。 Any DeLay would further complicate EU vaccination plans, which have been hit by bumpy supplies from other makers. デレーがあれば、他メーカーからの供給が激減しているEUの予防接種計画をさらに複雑化させることになる。 AstraZeneca cut its planned first quarter deliveries by more than a half. アストラゼネカは、第1四半期の納入計画を半分以上削減しました。
B1 中級 日本語 ワクチン eu 目標 ロイター 四半 計画 J&J、EUのワクチン供給目標達成に向けて「ストレス下にある」と指摘 (J&J 'under stress' to hit EU vaccine supply goal) 16 0 林宜悉 に公開 2021 年 03 月 10 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語