Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I'm Jamie Lee, comedian, actress, author,

    コメディアン、女優、作家のジェイミー・リーです。

  • and former bride.

    と元花嫁。

  • The wedding industry wants you to believe that everything should be perfect.

    結婚式業界は、すべてが完璧であるべきだと信じてほしいと思っています。

  • -I cried every day last week. -Yeah!

    -(アルマン)先週 毎日泣いてた-(美咲)うん!

  • [man] I don't know.

    知らない

  • But wedding perfection is unattainable.

    しかし、結婚式の完璧さは、達成できません。

  • -This is actually the worst thing ever. -Don't worry, I got you.

    -今までで最悪の事態だ-心配するな、俺に任せろ

  • I'll be there to help couples get to the finish line.

    カップルがゴールにたどり着けるように

  • I'm a fairy godmother to you.

    私はあなたにとって妖精のゴッドマザーです。

  • How do I "Bibbidi-Bobbidi-Boo" this situation for you?

  • -Go! -[blows whistle]

    -行け!-笛を吹いて!

  • [Jamie] And I'll bring friends to help.

    友達を連れてきて手伝うわ

  • -I made it! -Yes!

    -(美咲)作ったよ!-作ったよ!

  • [upbeat music plays]

    [アップビートな音楽が流れる]

  • -Gonna crash! -[woman] This is a Super Bowl performance.

    -墜落するぞ!-女性】スーパーボウルのパフォーマンスです。

  • -That's kinda what I got inspired by. -Okay.

    -(美咲)それに触発されたんだよね-(美咲)オーケー

  • I love how you're saying you're stressed with a smile.

    笑顔でストレスって言ってるのが好きだわ

  • I've always hated the bridezilla label, because wedding stress is real,

    結婚式のストレスは本物だから、ブライドジラというレッテルはずっと嫌いだった。

  • and we should be sensitive to it, as if it were a medical condition.

    と、病状のように敏感に反応しなければなりません。

  • -Ugh. -Oh!

    -うわー-うわぁ!

  • -Full-body high. -Right?

    -(美月)全身ハイ-(美月)右?

  • [woman 2] One thing I have noticed about this wedding

    女性2】この結婚式で気になったことを一つ。

  • is how much pressure family can put on you.

    は、家族がどれだけプレッシャーをかけられるかです。

  • [woman 3] I'm gonna be a pregnant bride, which I did not expect.

    女3】予想外の妊娠中のお嫁さんになりそう。

  • Not even my mom knows yet that I'm pregnant.

    私が妊娠していることはまだ母にも知られていません。

  • Ain't nothin' right here, huh? [laughs]

    ここには何もないだろ?[笑]

  • The key is to just be prepared for anything and roll with the punches.

    大事なのは、何事にも覚悟を決めてパンチで転がすことです。

  • [man] What are we running from? Like, we're right here.

    何から逃げてるんだ?俺たちはここにいる

  • Everyone's like, "Best time of your life, right?" And I was like, "Are you insane?"

    みんなが "人生で最高の時だろ?"って言うから私は "正気か?"って感じだったわ

  • This whole thing, it didn't turn out as we expected,

    今回のことは、予想通りの展開にはならなかった。

  • but not everything is gonna be wrapped up in a big, fluffy, pink bow.

    でも、すべてがふわふわしたピンクのリボンに包まれるわけではありません。

  • [man 2] We asked Jamie to come and help us with the wedding.

    ジェイミーに結婚式の手伝いをお願いしました。

  • She ended up helping our relationship.

    彼女は結局、私たちの関係を助けることになった。

  • [vocalizes]

    [発声]

  • [cheering]

    [Cheering]

I'm Jamie Lee, comedian, actress, author,

コメディアン、女優、作家のジェイミー・リーです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます