字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント In 2020, if a person contracted Covid-19, 2020年にコビド-19を契約した人は on average, they would spread it to two or three other people. 平均して2~3人にばら撒いていました。 Those two or three other people would, on average, spread it to another two or three. その二人、三人が平均して他の二人、三人に拡散していく。 And so on, and so on. とか、そんな感じで。 One out of every 200 people who became infected died. 感染した200人に1人が死亡しています。 In one year, this virus killed over two million people worldwide. このウイルスは1年で世界中で200万人以上を殺しました。 Now let's back up: さて、バックアップを取りましょう。 Imagine if the virus were even more contagious – もしウイルスがもっと伝染していたらと想像してみてください。 if every infected person passed it on to an average of four, or six people; 感染者が平均して4人、6人に感染したとすると and if its fatality rate was much, much higher: 致死率がもっともっと高ければ closer to three in ten. 10人に3人に近い This devastating scenario is smallpox. この壊滅的なシナリオは天然痘です。 Smallpox claimed hundreds of millions of lives in the 20th century alone, 天然痘は20世紀だけでも何億人もの命を奪った。 and plagued humanity for centuries before that. と、それ以前の何世紀にもわたって人類を悩ませてきました。 And then it was gone. そして、それは消えてしまった。 We completely wiped it out of existence. 完全に存在を抹消しました。 So, how did we do it? で、どうやってやったんだろう? And can we do it again? そして、もう一回できるのかな? It starts with a vaccine. ワクチンから始まります。 In the late 1700s, a scientist named Edward Jenner 1700年代後半、エドワード・ジェンナーという科学者が developed a brand new way to fight smallpox. 天然痘と戦うための全く新しい方法を開発しました。 He called it “vaccination.” 彼はそれを "予防接種 "と呼んでいました。 Before this point, the only way to gain immunity from smallpox was to catch it: この時点までは、天然痘の免疫を得るには、天然痘にかかるしかなかったのです。 either through misfortune, or on purpose. 不幸にしても、わざとでも。 Jenner's method was far less dangerous. ジェンナーの方法の方がはるかに危険度が低かった。 Word of the vaccine spread quickly. ワクチンの口コミは瞬く間に広まりました。 Within five years it was in the Americas. 5年以内にアメリカ大陸に進出しました。 Within ten, it was brought to Asia. 10年以内にアジアに持ち込まれた。 Vaccination alone would eventually be enough to drastically reduce cases. ワクチン接種だけでは、最終的には症例を激減させることができます。 And that's partially because of how smallpox is spread. そしてそれは天然痘がどのように広まっているかということが部分的に原因です。 Unlike a disease like malaria, which can spread to humans from mosquitoes; マラリアのように蚊から人に感染する病気と違って or Ebola, which can spread to humans from bats and other animals; や、コウモリなどの動物から人間に感染するエボラなどがあります。 smallpox could only be spread to humans from other humans. 天然痘は他の人間から人間にしか感染しなかった。 There were no animal vectors. 動物のベクターはいませんでした。 Which means vaccinating people would slowly eliminate the only way it could spread. つまり、ワクチンを接種することで、それが広まる唯一の方法をゆっくりと排除することができるということです。 By the early 1900s, most of Europe, the United States, and Canada 1900年代初頭までには、ヨーロッパ、アメリカ、カナダのほとんどが had nearly wiped out smallpox. 天然痘はほぼ全滅しかけていました。 But countries with fewer resources, civil unrest, or higher population density しかし、資源が少ない国、内乱が起きている国、人口密度が高い国は struggled to effectively vaccinate and contain the virus. 効果的にワクチンを接種し、ウイルスを封じ込めるのに苦労しました。 And as long as smallpox existed somewhere, 天然痘がどこかに存在する限り it was a threat to people everywhere. それはどこの国の人々にとっても脅威だった True eradication would require a global effort. 真の根絶には世界的な努力が必要です。 "Within the framework of the United Nations, a new organization exists "国連の枠組みの中で、新しい組織が存在している to promote the welfare of all people: すべての人々の福祉を増進するために the World Health Organization." 世界保健機関" In 1967, the World Health Organization established a unified plan 1967年、世界保健機関は統一計画を策定しました。 to eradicate smallpox once and for all. 天然痘を根絶するために Having a centralized agency changed the game for public health. 中央集権的な機関を持つことは、公衆衛生のためのゲームを変えた。 Nations pulled together, and vaccination campaigns spread around the globe. 各国が力を合わせ、予防接種キャンペーンが世界中に広がった。 Initially, the goal was simple: vaccinate everyone. 当初の目標は、「全員にワクチンを接種する」というシンプルなものでした。 But that proved harder in densely populated places like India, しかし、インドのような人口密度の高い場所では、それは難しいことがわかりました。 where it was hard to track outbreaks and the virus could spread quickly. そのため、発生を追跡するのが難しく、ウイルスがすぐに拡散する可能性がありました。 In 1974, over 15,000 people in India died of smallpox in the span of five months. 1974年、インドでは5ヶ月間で15,000人以上が天然痘で死亡した。 So the World Health Organization proposed a more targeted approach: そこで世界保健機関は、より的を絞ったアプローチを提案した。 Instead of trying to vaccinate everyone at once, 一度に全員にワクチンを打とうとするのではなく public health officials focused on infected individuals, 公衆衛生担当者は感染者に焦点を当てた。 using a form of contact tracing. コンタクトトレースの形式を使用しています。 Doctors and volunteers would isolate the person 医師やボランティアは、その人を隔離します。 and vaccinate anyone who had come into contact with them -- と接触した者にワクチンを打つ--。 and then, whoever had come into contact with those people, と、その人たちと接触していた人たち。 effectively creating a buffer of immunity between the infection and the rest of society. 感染とそれ以外の社会との間に免疫のバッファーを効果的に作ります。 This was called “ring vaccination.” これは "環状予防接種 "と呼ばれていました。 It worked. Really well. Not just in India, but around the world. うまくいった本当によくできました。インドだけでなく、世界中で。 And on May 8th, 1980, the World Health Organization declared smallpox eradicated. そして1980年5月8日、世界保健機関は天然痘の根絶を宣言しました。 These are the four factors that helped us eradicate smallpox. 以上が天然痘を根絶するための4つの要因です。 And while there's no single path to disease eradication, 疫病撲滅への道は一つではありませんが if one or more of these can't be met, it will make it much harder, if not impossible. これらのうち1つ以上を満たすことができなければ、不可能ではないにしても、それははるかに困難になります。 So let's talk about Covid-19. では、コビド19の話をしましょう。 Vaccines aren't the problem. ワクチンは問題じゃない New technologies have brought us effective and safe vaccines in record time. 新しい技術により、効果的で安全なワクチンが記録的な速さで提供されています。 The issue with Covid-19 is the way it spreads. コビド-19の問題点は広がり方です。 Let's start with animal vectors. まずは動物のベクターから始めましょう。 Researchers believe the SARS_CoV2 virus originated in bats, 研究者はSARS_CoV2ウイルスはコウモリが起源だと考えている。 which means there's a way for it to spread from animals to humans. つまり、動物から人間へと拡散する方法があるということです。 So, even if we were to completely remove it from the human population, だから、人類から完全に排除したとしても it could reappear, just as it did the first time. 最初の時と同じように 再現する可能性があります But the way it spreads from human to human is also a problem. しかし、人から人への広がり方も問題です。 A person with smallpox could only spread the disease if they were showing symptoms. 天然痘の人は、症状が出ていないと病気を広めることができませんでした。 But a person with Covid-19 can be contagious days before that point. しかし、コビド19を持っている人は、その何日も前に伝染することができます。 Some people never develop symptoms at all. 全く症状が出ない人もいます。 It's much harder to effectively trace something you can't see, 見えないものを効果的にトレースするのはもっと難しい。 or isolate a person who doesn't even realize that they're sick. とか、自分が病気であることに気づかない人を孤立させる。 And then there's this. そして、これがあります。 From the beginning of the pandemic, many countries have taken a nationalist approach to it. パンデミックが始まった当初から、多くの国が国粋主義的な対応をしてきました。 Some countries banned exports of protective gear, 防具の輸出を禁止した国もある。 some countries restricted the export of vital drugs, 一部の国では、重要な医薬品の輸出を制限していました。 and the United States pulled funding from the World Health Organization. と米国が世界保健機関から資金を引き揚げた。 In a September meeting, the UN secretary General said, 9月の会合で、国連事務総長は述べた。 “The pandemic is a clear test of international cooperation – "パンデミックは国際協力の明確なテストである-。 a test we have essentially failed.” "本質的に失敗したテストだ" Even as vaccines became available, richer countries are buying up the supply, ワクチンが使えるようになっても、豊かな国が買い占めている。 leaving poorer nations behind. 貧しい国を置き去りにして And that's a big problem, そして、それは大きな問題です。 because leaving the virus to spread unchecked in these other places ウィルスを放置しておくと他の場所にも広がってしまうからだ。 gives it more time to spread, 普及に時間がかかります。 which increases the chance it will mutate. 変異する可能性が高くなります。 Variants of the virus are already popping up, すでにウイルスのバリアントが出てきています。 and that leaves the whole world at risk. 全世界が危険にさらされている All in all, Covid-19 is just not a good candidate for eradication. 全体的に見て、コビド19は根絶には向かないというだけです。 But eradication isn't the only option. しかし、根絶だけが唯一の選択肢ではありません。 Smallpox is the only human disease we've ever eradicated. 天然痘は人類が根絶した唯一の病気です。 It's much more common for us to contain and control a disease. 病気を封じ込めてコントロールすることの方がはるかに一般的です。 And that's where many researchers think we'll land with Covid-19: 多くの研究者がCovid -19に着地すると考えている場所だ we'll vaccinate, and manage. ワクチンを接種して管理します Lockdowns and quarantines will end, ロックダウンと検疫は終了します。 and we might end up with a virus that we manage with an annual vaccine, と、年に一度のワクチンで管理しているウイルスになってしまうかもしれません。 like the flu. インフルエンザのように Or, something even more mild: あるいは、もっとマイルドなものを。 As more adults and vulnerable populations build immunity, より多くの成人と脆弱な人々が免疫を構築するようになりました。 it's possible Covid-19 will become "endemic": コビド19が「風土病」になる可能性があります。 always around, but rarely developing into anything more than a common cold. いつものことだが、風邪以上のものに発展することはほとんどない。 It's not the best answer. ベストアンサーではありません。 But it's a reality we'll learn to be comfortable with. しかし、それは私たちが快適さを学ぶ現実です。 We'll be able to go back to the way things were before. 以前のような状態に戻れるようになります。 But we shouldn't. でも、してはいけない。 Eradicating smallpox took a colossal effort: 天然痘を根絶するには、とてつもない努力が必要だった。 centuries to create effective vaccines, 効果的なワクチンを作るために何世紀にもわたって and then decades more to build the framework needed for global campaigns. そして、世界的なキャンペーンに必要なフレームワークを構築するために、さらに何十年もの時間を費やしてきました。 It's a reminder of what we're capable of as a society. 社会に出てからの反省です。 But it's also a warning: しかし、それは警告でもある。 Covid-19 is far from the worst disease nature has to offer. コビド19は自然が提供する最悪の病気とは程遠い。 And this pandemic has shown us that we're not ready for something worse. そして、このパンデミックは、私たちが何か悪いことをする準備ができていないことを示しています。 Because our failure isn't that we can't eradicate Covid-19; 我々の失敗はコビド19を根絶できないことではないからだ it's that we let it rise to pandemic proportions to begin with. そもそもパンデミックに発展させたのは私たちのせいです
B2 中上級 日本語 Vox 天然 ワクチン 根絶 接種 感染 コビド-19は永遠に廃れるのかな? (Can we get rid of Covid-19 forever?) 26 1 林宜悉 に公開 2021 年 03 月 10 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語