Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • mhm, Sandra Contreras is wiping away tears outside a hospital in Lima, Peru.

    MHM、サンドラ・コントレラスがペルーのリマの病院の外で涙を拭いています。

  • It's not just because her mother is inside deeply sick with Covid, it's because to pay for the treatment, she has become so desperate that she may need to sell her own house.

    それは、母親がコヴィドを深く患っていることが原因ではなく、治療費を支払うために、自分の家を売らなければならないかもしれないほど必死になってしまったからです。

  • And she's not the only one across Latin America where health care systems and social safety nets are thin.

    中南米の医療制度や社会的安全ネットが薄いのは彼女だけではありません。

  • Many people are being forced to put up the cost of treatment out of their own pocket at astronomical cost point.

    多くの人が、天文学的なコストポイントで自費治療に追い込まれています。

  • All my things, I've been left without work, I told my siblings.

    私の持ち物は全部、仕事がないまま放置されていたので、兄弟に話しました。

  • What do I care if we have to sell the house to save my mother?

    母を救うために家を売らないといけないのはどうなんだろう?

  • We're going to do it.

    やるんだよ。

  • That's my mother's house that she gave us.

    母がくれた家です。

  • There are others with her literally camping outside the hospital, such as Josslyn Marty Karina, who says she doesn't have any money to her name anymore and that the hospital is going to disconnect her father from a ventilator.

    他にも文字通り病院の外でキャンプをしている彼女と一緒にいる人もいて、ジョスリン・マーティ・カリーナは「もう自分の名前にはお金がない」「病院は父親を人工呼吸器から切り離そうとしている」などと言っています。

  • She doesn't know what to do.

    彼女は何をしていいかわからない

  • The United Nations estimates that 22 million people in Latin America are being pushed into poverty because of the pandemic.

    国連の試算によると、中南米ではパンデミックの影響で2200万人もの人々が貧困に追い込まれているという。

  • In Paraguay, for example, where the health care system has effectively collapsed, sparking protests.

    例えばパラグアイでは、医療制度が事実上崩壊し、抗議の声が上がっている。

  • Only about one in five people have Social Security or health care coverage through their employers, and only about 7% pay for private care.

    約5人に1人の人が雇用主を通じて社会保障や医療保険に加入しており、民間の医療費を支払っているのは約7%に過ぎない。

  • The country does have free state run health care, but it's very limited.

    国は自由な国家運営の医療があるが、それは非常に限られている。

  • In Brazil, we met Senti, a mellow who's paying about $3500 a month to care for her 87 year old mother at home, including a ventilator and visits from health workers.

    ブラジルでは、人工呼吸器や保健ワーカーの訪問など、87歳の母親を自宅で介護するために月に約3500ドルを支払っているまろやかな女性、センティに会った。

  • There were absolutely no hospital beds with the help of family members, nephews, Children.

    家族、甥っ子、子供たちの助けを借りて、病院のベッドは絶対にありませんでした。

  • We also have the help of friends.

    また、お友達にも協力してもらっています。

  • So it was a joint effort.

    だから共同作業だったんですね。

  • There are a lot of people who also offered to help who gave us oxygen.

    また、酸素を与えてくれた人を助けたいと申し出てくれた人もたくさんいます。

  • That was all very important for her recovery to have mother back Patras e remind you of all.

    それは彼女の回復のために非常に重要なことだった母親のバックパトラスeはすべてのことを思い出させます。

  • Milo's mother is recovering, but the costs haven't finished yet.

    ミロの母親は回復しているが、費用はまだ終わっていない。

  • The UN believes only about half of the people living in Latin America have received any form of monetary help from their government to help get through the crisis.

    国連は、ラテンアメリカに住む人々の約半数が、危機を乗り切るために政府から何らかの形で金銭的な援助を受けていると考えている。

mhm, Sandra Contreras is wiping away tears outside a hospital in Lima, Peru.

MHM、サンドラ・コントレラスがペルーのリマの病院の外で涙を拭いています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 医療 母親 売ら 国連 人工 呼吸

家を売る?ラテンアメリカ人のCOVIDの借金 (Sell my house? The COVID debts of Latin Americans)

  • 9 0
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 09 日
動画の中の単語