Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • -Welcome to "The Tonight Show"!

    -"トゥナイトショー "にようこそ!

  • [ Cheers and applause ]

    [ Cheers and applause ]

  • Welcome.

    いらっしゃいませ

  • Well, guys, I have some news

    さて、みんな、私はいくつかのニュースを持っています。

  • to make people feel a little better.

    人を少しでも元気にするために

  • And that is the royal family

    そして、それが王室

  • is just as messed up as everyone else's.

    は、みんなと同じようにめちゃくちゃになっている。

  • [ Laughter and applause ]

    [ Laughter and applause ]

  • Yeah, last night, Oprah sat down with

    昨日の夜、オプラは

  • Prince Harry and Meghan Markle

    ハリー王子とメーガン・マークル

  • for a two-hour prime-time special.

    2時間のゴールデンタイムの特別番組のために

  • I actually thought it was a great interview.

    実際に素晴らしいインタビューだと思いました。

  • Obviously, I love Oprah. She's the best.

    私はオプラが大好きなの彼女は最高だ

  • But good on Meghan Markle for being brave enough to talk about

    でも、ミーガン・マークルが勇気を持って話してくれてよかったわね

  • her own mental-health struggles

    自身の心の病

  • and all the stuff she had to deal with.

    彼女が対処しなければならなかったことも含めて

  • [ Cheers and applause ]

    [ Cheers and applause ]

  • Yeah, we learned quite a bit

    ええ、私たちはかなり勉強になりました

  • about the rules, the protocols, the firm.

    ルール、プロトコル、会社について。

  • We even learned that Tyler Perry took them in

    タイラー・ペリーが彼らを連れて行ったことも知っています。

  • when they came to America and provided them with security.

    彼らがアメリカに来て治安を提供した時に

  • Basically, if you missed the interview,

    基本的には、面接を見逃した場合

  • the royal family was like, "Goodbye,"

    皇族は「さよなら」と言っていました。

  • and Tyler Perry was like, "Heller."

    タイラー・ペリーは "ヘラー "と言っていた

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Yeah, last night was an intense and emotional two hours.

    ああ、昨夜は強烈で感情的な2時間だった。

  • My wife, she walked in and asked why I was crying.

    嫁さん、家に入ってきて「なんで泣いてるの?

  • I was like, "The NBA all-star game is really good this year."

    "今年のNBAオールスターゲームは本当にいいですね "って感じでした。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • "Steph Curry sank a Mountain Dew ball."

    "ステフ・カリーが マウンテンデューのボールを沈めた"

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Yeah, we learned quite a bit from the interview,

    ええ、インタビューでかなり勉強になりました。

  • like what we've been missing all year wasn't a normal life.

    この一年で失ったものが 普通の生活ではなかったように

  • It was Oprah.

    オプラだった。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Yeah, it was a big event, mainly because they revealed

    ええ、大きなイベントでした。主に、彼らが明らかにしたからです。

  • the baby's gender in California

    性別がわからない

  • without burning down an entire forest.

    森を焼き払わずに

  • [ Laughter and applause ]

    [ Laughter and applause ]

  • Last night, 17 million people watched the special,

    昨夜は1700万人が特番を見た。

  • which means the biggest shows on TV this weekend

    つまり、今週末のテレビでの最大のショーを意味します。

  • were all about powerful women and redheads.

    は、パワフルな女性と赤毛の話ばかりでした。

  • [ Laughter and applause ]

    [ Laughter and applause ]

  • 17 million.

    17000万

  • The ratings were so big, ABC just offered the couple

    視聴率はとても大きく、ABCはちょうどカップルを提供しました。

  • their own weekly show called "Royal-ish."

    "ロイヤル・イッシュ "と 呼ばれています

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Yeah, over 17 million viewers tuned in.

    ええ、1700万人以上の視聴者が同調しています。

  • CBS celebrated until they heard that more than 600 million

    CBSは、彼らが6億人以上のことを聞くまでお祝いしました。

  • watched a TikTok about feta cheese.

    フェタチーズについてのTikTokを見ました。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • If you thought this interview was big, tune in next Sunday

    このインタビューが大きいと思った人は、次の日曜日にチューンインしてください。

  • when Prince Charles is on "Dr. Phil" like, "Catch me outside."

    チャールズ皇太子が "Dr. フィル "に出演した時は "外でつかまえて "みたいな感じで

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • "How about that?

    "どうですか?

  • Catch me outside?"

    "外で待ってる?"

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Yeah, Oprah's interview was such a big ratings success,

    そうそう、オプラのインタビューは視聴率大成功だったんだよね。

  • she's already got another prime-time special in the works.

    彼女はすでに別のゴールデンタイムの特番を 用意している。

  • Check out this promo I saw.

    私が見たこのプロモをチェックしてみてください。

  • -Oprah is back with another prime-time interview

    -オプラが再びゴールデンタイムのインタビューを受けました。

  • with another powerhouse couple.

    別のパワーハウスのカップルと

  • -You don't know what I'm going to ask.

    -何を聞きたいのか分からないでしょう?

  • -And it's her most intense... -What was that conversation?

    -(徳井)でも一番強烈な...-(山里)何の会話だったんですか?

  • -...interview... -Wait, hold up.

    -インタビュー...-待ってくれ

  • -...yet. -So, are you ready?

    -(静流)...-準備はいい?

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -Oprah with Mr. and Mrs. Potato Head.

    -ポテトヘッド夫妻とのオプラ

  • -Unbelievable.

    -信じられない

  • Mr. and Mrs. Potato Head.

    ポテトヘッド夫妻

  • Another big moment during the interview was when Harry was

    インタビュー中のもう一つの大きな瞬間は、ハリーが

  • asked about his dad, and he casually mentioned this.

    と、お父さんのことを尋ねると、さりげなくこんなことを言っていました。

  • -When we were in Canada, I had three conversations

    -カナダにいた時に 3つの会話をしました

  • with my grandmother and two conversations with my father

    祖母との会話と父との会話2回

  • before he stopped taking my calls.

    電話に出なくなる前に

  • -Even worse, he'd respond to texts with,

    -(徳井)さらに悪いことに メールの返信が

  • "New mobile, whom is this?"

    "新しい携帯、これは誰だ?"

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • "New mobile, of whom is this?"

    "新しい携帯、誰のものだ?"

  • We actually got our hands on the last phone call

    実際に最後の電話を手に入れたんだ

  • between Harry and Prince Charles.

    ハリーとチャールズ皇太子の間に

  • It's pretty intense. Check this out.

    かなり強烈です。これをチェックしてみてください。

  • [ Cheers and applause ]

    [ Cheers and applause ]

  • -That can't be a real phone call, right?

    -本物の電話じゃないよね?

  • Where are we getting that?

    どこで手に入れるの?

  • That can't be real. -No way.

    (徳井)ウソでしょ (馬場園)ウソでしょ-(達也)ありえない

  • -Another big revelation was that Meghan said she and Harry

    -メーガンはハリーと一緒にいると言っていました。

  • actually got married three days before the royal wedding.

    実際に結婚したのは王室御用達の結婚式の3日前。

  • Great, now I feel like a fool for waking up at 5:00 a.m.

    朝5時に起きるのがバカみたいだな

  • to watch two married people get married.

    結婚した二人が結婚するのを見るために

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • When she heard about the secret wedding, the Queen was so upset,

    秘密の結婚式の話を聞いて、女王は動揺していた。

  • she asked for her panini maker back.

    彼女はパニーニメーカーを 返して欲しいと言った

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Yeah, it was a truly explosive interview

    ええ、本当に爆発的なインタビューでした。

  • with shocking revelations that will stick with us for decades,

    何十年もの間、私たちの心を揺さぶるような衝撃的な啓示があります。

  • like this one.

    このような

  • -My first job was when I was 13 at a frozen yogurt shop

    -初めての仕事は13歳の時にフローズンヨーグルトのお店で

  • called Humphrey Yogart.

    ハンフリー・ヨーガートと呼ばれています。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -Even weirder, Harry worked at a sewing shop

    -ハリーは裁縫店で働いていたのよ

  • called Alfred Stitchcock's.

    アルフレッド・スティッチコックのと呼ばれる

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Well, guys, let's switch gears here a little bit.

    さて、みんな、ここで少しギアを入れ替えよう。

  • During a press briefing today, the director of the CDC

    今日の記者会見でCDCの長官は

  • announced new guidelines for vaccinated Americans.

    ワクチン接種を受けたアメリカ人のための新しいガイドラインを発表しました。

  • Watch this.

    これを見て

  • -If you're fully vaccinated and you're indoors,

    -完全に予防接種を受けて室内にいるならば

  • there is no need for masks or social distancing

    面子もなく距離もない

  • if everyone there is fully vaccinated.

    そこにいる全員が完全に予防接種を受けていれば

  • -Oh, man, bingo halls are about to look like

    -ビンゴホールもこんな感じになりそうだな

  • a Señor Frog's on spring break.

    カエルのセニョールは春休みだよ

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Most Americans are like, "Great news!"

    ほとんどのアメリカ人は "素晴らしいニュースだ!" と言っています。

  • While Texas is like, "What the hell's a CDC?"

    テキサスは "CDCって何だ?"って感じだけど

  • [ Laughter and applause ]

    [ Laughter and applause ]

  • Yeah, you can gather with anyone who is vaccinated,

    そう、予防接種を受けている人なら誰とでも集まることができます。

  • and more importantly, you can act like a smug A-hole

    ましてや、ドヤ顔のA子のように振る舞えるのだから

  • around anyone who's not.

    そうでない人の周りでは

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • You can tell things are getting better because the head of

    のトップがいるから、状況が良くなってきているのがわかる。

  • the CDC came out and asked

    CDCが出てきて

  • if anyone wanted the rest of her breath mint.

    誰かが彼女のブレスミントの残りを欲しがっていたら

  • Like, "Oh, come on, hey."

    "おいおい "みたいな感じで

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • You're taking it too far now.

    今はやりすぎだよ

  • "Who wants it? Who wants it? Huh, huh?"

    "誰が欲しいの?誰が欲しいんだ?はぁ、はぁ?"

  • [ Laughter ] -Eww!

    笑) -Eww!

  • -That's right. According to the CDC,

    -そうよCDCによると

  • two weeks after getting vaccinated --

    予防接種を受けてから2週間後--。

  • [ Laughter ] Did you like that?

    気に入った?

  • Did you see what I'm saying, dude?

    俺が何を言ってるか分かったか?

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • That's right. According to the CDC,

    その通りです。CDCによると

  • two weeks after getting vaccinated,

    予防接種を受けてから2週間後

  • grandparents can hug their grandchildren.

    祖父母は孫を抱きしめることができます。

  • Or as this grandmother put it,

    あるいは、このおばあちゃんが言っていたように

  • "Yeah, it might be a bit longer than that."

    "そうだな、もう少し長くなるかもしれない"

  • [ Laughter and applause ]

    [ Laughter and applause ]

  • Well, guys, everyone is talking about this.

    まあ、みんな、この話をしています。

  • Today, Burger King U.K. announced a new program

    本日、バーガーキングU.K.が新たなプログラムを発表しました。

  • that helps female employees who are pursuing culinary careers,

    料理の道を目指す女性社員を応援しています。

  • but they're getting a lot of criticism

    批判を浴びている

  • for how they went about it.

    彼らがどのようにしてそれを行ったかについて。

  • They sent a tweet out that said,

    というツイートを送ってきたそうです。

  • "Women belong in the kitchen."

    "女は台所にいるべきだ"

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -What?

    -(達也)え?

  • -Anyway, happy International Women's Day, everyone.

    -とにかく皆さん、国際女性デーおめでとうございます。

  • [ Laughter and applause ]

    [ Laughter and applause ]

  • I'm pretty sure one PR person just flame-broiled their career.

    一人の広報担当者がキャリアを炎上させたんだろうな

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • As soon as it happened, 10,000 people broke their fingers

    事件が起きてすぐに1万人が指を骨折した

  • rushing to be the first one to tweet,

    あわててつぶやく

  • "What a whopper of a mistake."

    "とんでもないミスだ"

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Man, but what a gaffe for Burger King U.K.

    しかし、バーガーキングU.K.の失態とは。

  • Overall, just a brutal week for the British royals.

    全体的に、イギリス王室にとっては残酷な一週間でした。

  • [ Laughter and applause ]

    [ Laughter and applause ]

  • And finally, in Oklahoma, there's a reward being offered

    最後に、オクラホマ州では、報酬が提供されています。

  • for something pretty interesting.

    かなり面白いことに

  • Listen to this.

    これを聞いて

  • -A sizable bounty is now on a legendary figure.

    -伝説の人物に多額の懸賞金がかかっている。

  • Bigfoot is now wanted in Oklahoma

    ビッグフットは今、オクラホマで指名手配されています

  • for more than $2 million.

    200万ドル以上で

  • -Nice try, Oklahoma.

    -ナイストライ、オクラホマ

  • You're still not as crazy as Texas.

    まだテキサスより頭がおかしいんだな

-Welcome to "The Tonight Show"!

-"トゥナイトショー "にようこそ!

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます