字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント With today's initial guidance, it's important to note that we are focusing on activities of fully vaccinated people can resume in private settings, such as their homes under two scenarios. 本日の初動指導では、2つのシナリオのもとで、完全にワクチンを接種した人が自宅などのプライベートな場所で再開できる活動に焦点を当てていることに注意が必要です。 The first scenario is fully vaccinated people visiting with other fully vaccinated people. 最初のシナリオは、完全にワクチンを接種された人たちが、他の完全にワクチンを接種された人たちと一緒に訪問するというものです。 In this slide, these individuals are represented by solid green circles. このスライドでは、これらの個体を緑の実線の丸で表しています。 In this scenario, C. このシナリオでは、C. D. D. C recommends that fully vaccinated people can visit with other fully vaccinated people in small gatherings indoors without wearing masks or physical distancing. Cは、完全にワクチンを接種した人は、マスクをつけたり、物理的な距離を置いたりせずに、室内の小さな集まりで他の完全にワクチンを接種した人と一緒に訪問することを推奨しています。 So what does this mean? では、これはどういう意味なのでしょうか? If you and a friend or you and a family member are both vaccinated, you can have dinner together wearing masks without distancing. ご友人やご本人とご家族が共にワクチンを接種されている場合は、距離を置かずにマスクをして一緒に食事をすることができます。 You can visit your grandparents if you have been vaccinated and they have been to now I want to talk to you about another, more complicated scenario. あなたが予防接種を受けている場合は、あなたの祖父母を訪問することができますし、彼らは今私は別の、より複雑なシナリオについてあなたに話をしたいと思います。 It involves vaccinated people visiting with unvaccinated people. ワクチンを接種した人が、ワクチンを接種していない人と一緒に訪問することが含まれています。 When fully vaccinated, people visit with unvaccinated people. 完全にワクチンを接種しているときは、ワクチンを接種していない人と一緒に訪問します。 We have to consider the underlying risks of the unvaccinated people and any unvaccinated members of their household. ワクチンを接種していない人や、ワクチンを接種していない世帯の人の根本的なリスクを考えなければなりません。 CDC recommends that fully vaccinated people can visit with unvaccinated people from one other household indoors without wearing masks or physical distancing, as long as the unvaccinated people and any unvaccinated members of their household are not at high risk for severe covid 19 disease. CDCは、完全にワクチンを接種した人が、ワクチンを接種していない人とその世帯の未接種者が重度のコビド19病のリスクが高くない限り、マスクを着用したり、物理的な距離を置いたりすることなく、屋内で他の世帯の未接種者と面会することを推奨している。 This means that none of the unvaccinated people or any unvaccinated members of their households, for example, are an adult over age 65 or have an underlying conditions such as cancer, heart disease or diabetes that could increase their risk of covid 19 related hospitalization or death. これは、ワクチンを接種していない人や、ワクチンを接種していない世帯のメンバーの中には、例えば、65歳以上の成人や、がん、心臓病、糖尿病などの基礎疾患を持っていて、コビッド19関連の入院や死亡のリスクを高める可能性がある人はいないということを意味します。 Similarly, when fully vaccinated, people are visiting with unvaccinated people from multiple households. 同様に、完全にワクチンを接種している場合は、ワクチンを接種していない人を複数の世帯から訪問しています。 Everyone should wear masks and physically distance and meet outdoors in a well ventilated space, moving on to quarantine away from visiting. 誰もがマスクを着用し、物理的に距離を置き、訪問から離れて隔離に移動し、換気の良い空間で屋外で会う必要があります。
B2 中上級 日本語 接種 ワクチン 訪問 世帯 完全 シナリオ 完全にワクチンを接種した人々は、屋内で他の人と仮面を付けずに収集することができます、米国CDCは言う (Fully vaccinated people can gather unmasked with others indoors, U.S. CDC says) 12 0 林宜悉 に公開 2021 年 03 月 09 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語