字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (audience applauds) Thank you for being here. (会場の拍手)ここにいてくれてありがとうございます。 Thank you for having me. お招きいただきありがとうございました。 I wanna ask you, we had Daniel Radcliffe 聞きたいんだが ダニエル・ラドクリフがいたぞ here last night, and I chatted with him briefly, 昨夜ここに来て 彼と簡単に話をしました and I asked him the same question but I wanna ask you, と同じ質問をしたのですが、聞きたいことがあります。 'cause it's such an unusual situation, 異常な状況だからだ it's the fifth Harry Potter film, ハリー・ポッターの5作目です。 and you look back now, と今振り返ると how old were you when you did the first one? 最初にやったのは何歳の時ですか? I auditioned when I was nine, 9歳の時にオーディションを受けました。 and I started filming when I was 10, 11. と、10、11歳の時に撮影を始めました。 Is it strange for you, それはあなたにとって奇妙なことですか? because these movies are ubiquitous, これらの映画はユビキタスだから you see them on television all the time, いつもテレビで見ていますよね。 and do you ever come across yourself あなたは自分自身に出くわしたことがありますか? in that first film, and how does that feel? あの1作目の映画を見て、どんな気持ちになりましたか? Quite horrible, to be honest. 正直言って、かなりひどい。 It's really, I mean, I guess it's just, 本当に、というか、そうなんですよね。 yeah, very, very strange. ええ、非常に、非常に奇妙です。 And especially, like in this one, 特にこの中のように there's a flashback to the first film, 第一作目のフラッシュバックがあります。 so I get to see a lot of that. ということで、よく見かけるようになりました。 I guess just, I seem to have such chubby cheeks, ただ、頬がぽっちゃりしているような気がします。 and such like a high voice, and the big hair, and yeah so. 声が高くて、髪の毛が大きいとか、そうそう。 You're describing me perfectly actually. あなたは私を完全に描写している (audience laughs) (会場の笑い声) But that's how, I think, people don't generally like でも、そうやって考えると、一般の人は一般的には to look at themselves at that age. その年齢の自分を見るために I mean, everyone else thinks つまり、みんなが思っているのは that you're a really cute kid in those films, それらの映画の中では本当にかわいい子だということを but that's not how you perceive it, right? でも、それはあなたの認識とは違うんですよね? I mean, it's kind of hard to explain like how that feels, それを説明するのは 難しいんだけど but I guess like, I don't know if you hear voice, でも、声が聞こえるかどうかはわからないけど、みたいな。 if you ever hear your voice taped 声を録音されたら or on an answering machine, または留守番電話に and it's like, ah. Yes, yeah, can't stand it. と言って、あーだこーだと言う感じです。はい、ええ、我慢できません。 It's horrible. 恐ろしいですね。 People can't listen. Can't stand it. 人々は聞くことができません。耐えられない It's exactly like that, but like 20 times worse. まさにその通りだが、20倍の悪さをしているようなものだ。 Yeah, although your voice is very beautiful. うん、声は綺麗だけど。 Mine is very grating. (audience laughs) 私のは耳障りなんです。(観客の笑い声) I hear sometimes after we tape, 録画した後にたまに聞きます。 and I'm like, "Hello, folks, we're back. とか言って、「皆さん、お久しぶりです。 We can have a great too." "私たちも素晴らしいものを手に入れることができる" And I'm like, someone kill that guy. 誰かあいつを殺してくれ (audience laughs) (会場の笑い声) Now there are lots of, of course, 今はもちろんたくさんあります。 there's so much merchandising also associated しょうひんはんばいにちなんだもの with this movie, there are lots of Harry Potter products. この映画があると、ハリーポッターの商品がたくさん出てきます。 What's the strangest thing that you've seen your face, 自分の顔を見て一番不思議に思ったことは何ですか? you know, associated with, what's the strangest product? 奇妙な製品は何だ? God, this is really hard, 神様、これは本当につらいです。 there is so much Harry Potter merchandise. ハリーポッターのグッズがたくさんあります。 I was at Waitrose the other day, 先日、Waitroseに行ってきました。 and I came across Hermione's Magic Muffins, と、ハーマイオニーのマジックマフィンに出会いました。 which I was like, wow, that's a new one. 私は、それは新しいものだと思った。 What is it, it's a muffin mix? マフィンミックスなの? Yeah, exactly, it's a muffin mix, そう、その通り、マフィンミックスです。 you don't have to buy any ingredients, it's all in there, 材料を買わなくても全部入っています。 and you kinda get some stickers with my head on them, 私の頭にシールを貼るのよ and you kind of put them on. そして、あなたはそれを着るようにした。 Right, right, yeah. Yeah. そうだよね、そうだよね、そうだよね。そうなんだ (audience laughs) And it's strange, because are you a good, (会場笑)それに不思議なことに、あなたは良い人なんですか? do you make muffins yourself? マフィンは自分で作るの? Are you, you know, a good cook? あなたは、料理が得意なの? I'm an awful cook to be completely honest, no. 正直に言うと、私は料理が下手なんです。 I would never, ever do that, that would be so so strange. そんなことは絶対にしない、それはとても奇妙なことだ。 Yeah, so it must be odd, ああ、だから変なんだろうな。 you almost feel like your face is on it, 顔が乗っているような気がします。 like I'm responsible for those muffins tasting delicious. マフィンを美味しく食べるのは 私の責任だと思っています Yes, kind of, I guess, yeah, kind of. はい、なんとなくですが、そうですね。 What about, I know there are Harry Potter video games. ハリー・ポッターのビデオゲームがあるのは知っていますが、どうなんでしょうか? Have you played, or any of your friends or family プレイしたことがある方や、お友達やご家族の方は played the video games? ビデオゲームをプレイしましたか? Yeah, at the press-junket, they had like a room 記者会見の時には部屋があって with the game that's been released, 発売されたゲームで and people and would kinda go in and try it and stuff, と人に言われて、中に入って試してみたりしていました。 and my brother, obviously he was bored to tears と私の兄は、明らかに彼は泣くほど退屈していました。 to be talking about Harry Potter, ハリー・ポッターの話をしていると went in and was trying the game out, 中に入ってゲームを試していました。 and he came back, and I was like, と言って帰ってきたので "Oh, did you have a good morning?" "おはようございましたか?" And he was like, "Yeah, yeah, yeah. とか「ええええええええええええええええええええええええええええええええええええ "I've been throwing benches at you, like for hours," "何時間もベンチを投げつけていた" And I was like. (audience laughs) って感じだったんですよ。(観客の笑い声) That's nice to know. それは良かったですね。 So your brother can go in to a room だからお兄さんは部屋に入ることができます。 and just hurl benches at you. Yeah! ベンチを投げつけてくるイェーイ! But no one gets hurt, it's perfect, でも、誰も傷つかないし、完璧だよ。 yeah, that's very nice. Yes, it is excellent, yeah. ええ、それは非常に素晴らしいです。はい、それは素晴らしいです、ええ。 I know there were action figures as well, アクションフィギュアもあったよね。 does your brother or any of your siblings お兄さんやご兄弟は ever get the action figure? アクションフィギュアを手に入れたことがあるか? That would be very strange. それはとても不思議なことでしょう。 That would be seriously creepy. それだとマジでキモい。 I don't think I would let them have it. 持たせないと思います。 I think that's so like, no, って感じだと思うんだけどなー。 that would be really weird, really weird. それは本当に気持ち悪いだろうな、本当に気持ち悪い It was something I would do. それは私がすることだった。 (audience laughs) (会場の笑い声) I understand that you and the cast あなたとキャストが made a very short Harry Potter film 劇中劇「ハリー・ポッター」を短編化 especially for the Queen's 80th-- 特に女王の80回目のために-- 80th birthday, yeah. 80th birthday. 80歳の誕生日か80歳の誕生日。 And then before, and then you all met her, そして、その前に、そして、その前に、皆さんが出会ったのが、彼女です。 did you have to take etiquette lessons 礼儀作法の授業を受ける必要があったのか and learn how to meet the Queen? そして、女王との出会い方を学ぶ? I would think there are a lot of rules, right? 決まり事が多いのではないでしょうか? Well this is the funny thing, そうか......これは面白いな。 by the time I've had all the sort of etiquette エチケットをそろえた頃には of how I was meant to meet her, 彼女に会うことになった and I could only say this, and I couldn't say that, と、これしか言えなかったし、言えなかった。 to be honest, I was kind of glad in the end 正直、最後はちょっと嬉しかったです。 that I didn't actually meet her in the end, 結局、実際に会っていないということで 'cause like apparently, you know, どうやら、そうらしい。 you can only address her as Your Majesty, 陛下と呼べばいいのよ and you can't speak to her unless she speaks to you, 彼女が話しかけてくれないと 話せないんだ and there's kind of this whole bow you have to do, そして、あなたがしなければならないこの全体の弓のようなものがあります。 and all of this stuff that I was like, okay, right, okay. とか色々あったけど、わかった、わかった、わかった。 I was so nervous about that, I was kinda like, 緊張してたんですよ、なんとなく。 actually, you know what, I'll just look at her, 実はこの子を見ていると and we'll just sit behind her, 彼女の後ろに座ろう that's good enough for me, you know? (audience laughs) それだけで十分だよ(観客の笑い声) Right, 'cause you're so afraid そうだな、お前が恐れているからだ of just, am I gonna do this the wrong way? 私は間違った方法でこれをするつもりですか? If I'm gonna make a mistake. 間違えそうになったら Yeah, yeah. Yeah. うん、うん。そうなんだ Did she seem like a nice person? いい人に見えたのかな? Did you get a sense of her as a person, or not really? 彼女の人となりが伝わったのか、あまり伝わっていないのか。 I mean, you were in a room with her, 彼女と一緒の部屋にいたんだろ? but you didn't actually get to meet her. でも実際には会ってないんでしょ? To be honest, she, 正直言って、彼女は I mean I hope she enjoyed the show we put together, 私たちが作ったショーを 楽しんでくれたかな? she kind of, she didn't really, 彼女はちょっと...本当はそうじゃないんだ not that much facial expression going on. 顔の表情があまり変わっていない She was quite kind of (audience laughs) かなり優しい方でした(会場笑 like this, I was like, is she enjoying it? みたいな感じで、楽しんでいるのかな? Does she like it, oh my god. She is the Queen. 彼女はそれが好きなのか?彼女は女王だ She's not gonna, you know, raise the roof. 彼女は屋根を上げたりはしないよ (audience laughs) (会場の笑い声) No, just like whoo, yeah. いや、ただのウーフーのようなものだ。 Ow, churn the butter! (audience laughs) 痛っ!バターを刻め!(笑)。(観客の笑い声) High fives for you and the whole cast. 君とキャスト全員にハイタッチだ Yeah, no, so I was like, yeah, うん、いや、だから、うん、って感じだったんだ。 I didn't really know, but I'm sure she, 本当は知らなかったんだけど、きっと彼女は。 I hope she enjoyed it. 楽しんでもらえたかな? You know, I know a lot of people in America, アメリカにはたくさんの知り合いがいるんだよ。 you have a beautiful voice, as I said, さすがに声が綺麗ですね。 and the English accent is so, と英語のアクセントがそうです。 I mean, to many Americans, it sounds distinguished, 多くのアメリカ人には区別されているように聞こえるが and you know, yeah. Oh no, it's awful. とか言って、ええやん。いやー、ひどいですね。 When I come to America, I always feel really, アメリカに来ると、いつも本当に感じます。 I hate my English accent, 自分の英語の訛りが嫌だ。 'cause it sounds so kind of like, I don't know, pretentious. なんか、気取った感じがして、よくわからない。 I don't know if that's the word. そんな言葉があるかどうかは知らない。 It sounds really kind of, I don't know. 何というか、よくわからないけど。 So by the end of my stay here, だから、ここでの滞在が終わる頃には I kind of find that my English is kind of 私の英語はなんとなく edging towards American English. アメリカ英語に向かって No, what's pretentious いや、何が気取ってんだよ is when people affect an English accent. は、人々が英語のアクセントに影響を与える場合です。 Yours is real, you're allowed to have one. 君のは本物だから、持っていてもいいんだよ。 (audience laughs) (会場の笑い声) For people like Madonna, who like two years ago. 2年前のマドンナのような人のために (audience laughs) (会場の笑い声) Suddenly like, "Oh hello. 急に「あ、もしもし。 "It's really good, would you like to have?" "本当に美味しいですよ、食べたいですか?" You're like. (audience applauds) あなたのようなものです。(観客の拍手) Aren't you from long Island or something? ロングアイランドか何かの出身じゃないの? (audience laughs) (会場の笑い声) What about, do you think that when you hear Americans, どうですか、アメリカ人の話を聞いていると、そう思いませんか? 'cause there are American actors アメリカの俳優がいるから who in movies try and do a British accent, 映画の中でイギリス訛りをしようとしている人たち。 and to us maybe it sounds all right, 私たちにはそれが正しいことなのかもしれません。 but how does it sound to someone who's-- しかし、それが誰かにどう聞こえるか... I can always tell, you can always tell pretty much. いつでも言えるよ、かなりの確率で。 I mean, yeah, you can pretty much tell that it's-- つまり、ええ、あなたはそれが... It's next to impossible for an American アメリカ人には不可能に近い to do it correctly. を正しく実行してください。 Yeah, well I guess, I don't know how well ええ、まあ、そうですね、どのくらいかはわかりませんが we pull off American accents though, so you know. アメリカの訛りもあるけどね。 Hugh Laurie in "House." Actually yes, I have to say, ヒュー・ローリーの「ハウス」実はそうなんです I've watched that a couple of times, amazing. 何度か見たよ、すごい。 I can not believe that he's not from America. アメリカ人じゃないなんて信じられない。 Amazing. 驚いたな And he is like quintessentially British. そして、彼は真の英国人のようです。 He's very, you know, very, very British. 彼はとても、とても、とても、イギリス人です。 I shot something with him for the Emmys about a year ago, 1年ほど前にエミー賞のために彼と一緒に何かを撮影しました。 and he was doing the American accent the whole time, 彼はずっとアメリカ訛りをしていました。 and then I saw him later on, と言って、後から見てみました。 and he was talking in the British accent, とイギリス訛りで話していました。 and I really thought, this man is ill. と、本気で思ったのですが、この人は病気なんですね。 He's schizophrenic. (audience laughs) 彼は統合失調症です(観客の笑い声) He's so scary talented. 怖いくらいの才能の持ち主です。 No, very talented. いや、非常に才能がある。 But you know, when Americans go over でもね、アメリカ人が越えると and try and do it a lot of times, と何度もやってみてください。 it sounds like Mary Poppins kind of, "Hello, governor." メリー・ポピンズみたいに "こんにちは、知事 "って言うんだよ Yes, that's exactly it! (audience laughs) はい、まさにその通りです!(笑)。(観客の笑い声) "How you doin'?" "How you doin'? You know? 知ってるのか? "I'm your chimney sweep, I am, I am." "私はあなたの煙突掃除をしています、私は、私は、私は、私は。" (audience laughs) (会場の笑い声) How I would do it. 私ならどうするか。 Now, of course, you and Daniel, and Rupert, もちろん君とダニエルとルパートもだ you're the three main characters that we've been following 君が代の主役三人衆 throughout these different films. これらの異なる映画を通して Have the three of you, 3人にしてくれ and I don't want it to be a crass question, と、ガサツな質問になってしまうのは困る。 but you've, you know, you've been making some money でも、あなたは、あなたは、あなたは、あなたは、あなたは、あなたは、あなたは、あなたは、あなたは、あなたは、あなたは、あなたは、あなたは、あなたは over the years, have any of you gone a little money, 何年もかけて、あなた方の中には、少しでもお金に困っている人はいませんか? a little mad, and bought yourself something crazy, ちょっと気が狂ったように、自分でおかしなものを買ってきた。 or you know, just to treat yourself? それとも自分へのご褒美? I can't compete with this. これには太刀打ちできない。 Rupert bought an ice cream truck. ルパートはアイスクリームのトラックを買った。 (audience laughs) I'm not even kidding. 観客の笑い声)冗談でもないですよ。 He bought an ice cream truck? アイスクリームのトラックを買ったのか? That is every kids fantasy. I can never compete それが全ての子供の妄想だ私は決して太刀打ちできない with that. それはそれとして I know, literally. 文字通り、知っています。 He actually said to me. No one really does that. 彼は実際に私に言いました。本当にそんなことをする人はいません。 He was like, he was just being quite serious, 彼は、かなり真面目な感じでした。 and he said, "If I hadn't become an actor, と言って、「俳優になっていなかったら。 "I seriously would have considered being an ice cream man." "私は本気でアイスクリーム屋になろうと思っていた" I was like, "Okay, cool, well." "わかった、かっこいい、じゃあ "って感じだった。 So he's kind of like fulfilled both dreams, you know? 彼は両方の夢を叶えたようなものなんですね。 (audience laughs) (会場の笑い声) That's so funny, and so sweet too at the same time. それはとても面白いし、同時にとても甘いです。 I know, and as well, 知っているし、同様に。 it's not just like he's bought the truck トラックを買ったというだけではなく to kind of drive around kind of for show, ショーのために運転しているようなものです。 it actually has all of the ice cream in it, 実際にアイスクリームが全部入っています。 all of like the little chocolate drops and everything. チョコの雫のようなものだ It's amazing. 凄いですね。 Well I hope it had ice cream in it, yeah. アイスクリームが入っていればいいんだけどね Well yeah. (audience laughs) まあ、そうですね。(観客の笑い声) It would be like, "Cool ice cream truck, what's in there?" "カッコいいアイスクリームのトラック、何が入っているの?"って感じですね。 "Hmm, medical books." (audience laughs) "うーん、医学書。"(観客の笑い声) Yeah, no. そうだな We have a clip here ここにクリップがあります from the film "Harry Potter and the Order of the Phoenix." 映画 "ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団 "より And I wanna make sure we show this. これを見せたいんだ What do we need to do, or know, to appreciate this clip? このクリップを鑑賞するためには、何をしなければならないのか、何を知っていればいいのか? You have to see the last film, and you have to know 前作を見て知っておかなければならないのは that Ron was a complete idiot, to be fair. ロンは完全にバカだった He didn't invite her to the ball, 彼は彼女を舞踏会に招待しなかった and then he made a really big deal とか言って大騒ぎして about her going with someone else, 彼女が他の誰かと一緒に行くことについて and he completely ruined her evening, 彼は彼女の夜を完全に台無しにした and she ended up crying on the steps, と言って階段で泣いていました。 and then he never apologized, と言って謝罪しなかった。 and basically was just, you know. と、基本的にはただの So in this one, she kinda kicks his ass, she really does. この中では、彼女は彼のケツを蹴り飛ばしたんだ。 She really like gets Ron back, 彼女はロンを取り戻すのが好きなんだ and it's quite kind of a classic girl power moment, so. 古典的な女子力の瞬間だからね Yeah, women everywhere will appreciate this. ああ、どこの女性もこれは喜ぶだろう So let's take a look at this moment では、この瞬間を見てみましょう。 from "Harry Potter and the Order of the Phoenix." "ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団 "より I'll go easy on you. 手加減してやるよ Thanks, Ronald." (magical music) ありがとう、ロナルド"(魔法の音楽) Come on, Ron. Come on, Ron. 頑張れ ロン頑張れ ロン Come on, Ron. Come on, Ron. 頑張れ ロン頑張れ ロン Do it. Come on, Ron. やれよ頑張れよ、ロン。 (dramatic music) 劇曲 One second. You're on. ちょっと待って出番だ Stupify. (Ron gasps) Stupify.(Ron gasps) (students chatter) (学生のおしゃべり) Thank you. Shut up. ありがとう黙れ I let her do that. 彼女にやらせてみました。 It's good manners, isn't it? マナーがいいんですよね。 It's completely essential. 完全に必須です。 (audience applauds) 拍手喝采 That's how I would handle that moment. その瞬間をどうにかしたい。 "It was on purpose, I did it on purpose." "わざとやったんだよ、わざと" "Harry Potter and the Order of the Phoenix" "ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団" is in theaters right now. は今公開中です。 Really a pleasure chatting with you. あなたと話せて本当に楽しかったわ You too, thank you very much. あなたも、ありがとうございます。 Yeah, we hope to see you soon. ええ、近いうちにお会いできることを楽しみにしています。 (audience applauds) Emma Watson, everybody. (観客の拍手) エマ・ワトソン、皆さん。 Patton Oswalt coming up. パットン・オズワルトが出てくる Stick around, we'll be right back. この辺にいて すぐに戻るわ
A2 初級 日本語 TeamCoco 笑い声 会場 ポッター 観客 ハリー エマ・ワトソン、ルパート・グリントのアイスクリーム・トラックで - "Late Night With Conan O Brien" (Emma Watson On Rupert Grint's Ice Cream Truck - "Late Night With Conan O'Brien") 630 3 林宜悉 に公開 2021 年 03 月 09 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語