字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント you're going to have to win at something. 何かで勝たなければならない。 Something that will restore your lost self confidence. 失った自信を取り戻すもの Hey, Charlie Brown, There's a spelling bee in school today. チャーリー・ブラウン 今日は学校のスペルコンテストだよ Why don't you volunteer? ボランティアをしてみませんか? That's a good idea, Charlie Graham. それはいい考えだ、チャーリー・グラハム。 If you win, it'll show everybody that you're not a booming loser. 勝てばブーイングの負け犬ではないことをみんなに知らしめることができる。 Maybe you're right, Linus. ライナスの言う通りかもしれない Maybe I should volunteer. 私が志願した方がいいかもしれません。 You go out for this spelling bee, Charlie Brown, you'll just make a fool of yourself. スペリング・ビーに出ても バカにされるだけだよ Besides that, you're bound to be a complete failure. それに加えて、あなたは完全に失敗することになります。 Yeah, You never do anything right. ああ、お前は何もまともなことをしない You never put anything in its place. あなたは何も配置していない No wonder everyone calls you fail your face. 誰もがあなたの顔を失敗と呼ぶのも頷けます。 You're so impossibly dumb in history books your name down, leaving or call you fail your face. 歴史の本で名前を伏せたり、退場したり、顔に失敗したことを電話したりするとは、どうしようもないほど頭が悪いな。 And in the race to be stupid, you set it around new kind of pace. そして、愚かなレースでは、新しい種類のペースでそれを設定します。 We'd like to present you, Charlie. チャーリーを紹介します Fail your face by Go, Yasha. フェイル・ユー・フェイスbyゴー、ヤシャ I'll show him that I'm good at something. 得意なことを見せてやる。
B1 中級 日本語 Movieclips チャーリー 失敗 ブーイング 負け犬 ビー チャーリー・ブラウンという名の少年 (1969) - 失敗した顔のシーン (5/10) |Movieclips (A Boy Named Charlie Brown (1969) - Failure Face Scene (5/10) | Movieclips) 21 1 林宜悉 に公開 2021 年 03 月 08 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語